Clause-level cross-check
Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.
This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.
Left document
Về việc Quy định hệ thống danh mục điện tử dùng chung ngành tài chính
888/QĐ-BTC
Right document
Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Tài chính
77/2003/NĐ-CP
Aligned sections
Cross-check map
Left
Tiêu đề
Về việc Quy định hệ thống danh mục điện tử dùng chung ngành tài chính
Open sectionRight
Tiêu đề
Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Tài chính
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Left: Về việc Quy định hệ thống danh mục điện tử dùng chung ngành tài chính Right: Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Tài chính
Left
Điều 1
Điều 1: Ban hành theo Quyết định này “Hệ thống danh mục điện tử dùng chung ngành tài chính”. Các phần mềm tác nghiệp, các cơ sở dữ liệu, công tác kế toán, thống kê trong ngành tài chính phải sử dụng thống nhất hệ thống danh mục này để đảm bảo việc tổng hợp và trao đổi dữ liệu giữa các đơn vị. “Hệ thống danh mục điện tử dùng chung ngành...
Open sectionRight
Điều 1.
Điều 1. Vị trí và chức năng Bộ Tài chính là cơ quan của Chính phủ thực hiện chức năng quản lý nhà nước về tài chính, ngân sách nhà nước, thuế, phí, lệ phí và thu khác của ngân sách nhà nước, dự trữ quốc gia, các quỹ tài chính nhà nước, đầu tư tài chính, tài chính doanh nghiệp và hoạt động dịch vụ tài chính (gọi chung là lĩnh vực tài ch...
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 1. Vị trí và chức năng
- Bộ Tài chính là cơ quan của Chính phủ thực hiện chức năng quản lý nhà nước về tài chính, ngân sách nhà nước, thuế, phí, lệ phí và thu khác của ngân sách nhà nước, dự trữ quốc gia, các quỹ tài chính...
- ngân sách), hải quan, kế toán, kiểm toán độc lập và giá cả trong phạm vi cả nước
- Điều 1: Ban hành theo Quyết định này “Hệ thống danh mục điện tử dùng chung ngành tài chính”.
- Các phần mềm tác nghiệp, các cơ sở dữ liệu, công tác kế toán, thống kê trong ngành tài chính phải sử dụng thống nhất hệ thống danh mục này để đảm bảo việc tổng hợp và trao đổi dữ liệu giữa các đơn vị.
- “Hệ thống danh mục điện tử dùng chung ngành tài chính” được thực hiện dưới dạng dữ liệu điện tử, dựa trên mạng hạ tầng truyền thông của Bộ Tài chính.
Left
Điều 2
Điều 2: Thủ trưởng các đơn vị thuộc Bộ Tài chính, Giám đốc các Sở Tài chính chịu trách nhiệm về tính chính xác, đầy đủ và kịp thời của việc cung cấp, khai thác, sử dụng hệ thống danh mục điện tử dùng chung.
Open sectionRight
Điều 2.
Điều 2. Nhiệm vụ và quyền hạn Bộ Tài chính có trách nhiệm thực hiện nhiệm vụ, quyền hạn quy định tại Nghị định số 86/2002/NĐ-CP ngày 05 tháng 11 năm 2002 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của bộ, cơ quan ngang bộ và những nhiệm vụ, quyền hạn cụ thể sau đây: 1. Trình Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ c...
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 2. Nhiệm vụ và quyền hạn
- Bộ Tài chính có trách nhiệm thực hiện nhiệm vụ, quyền hạn quy định tại Nghị định số 86/2002/NĐ-CP ngày 05 tháng 11 năm 2002 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức c...
- 1. Trình Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ các dự án luật, pháp lệnh và dự thảo các văn bản quy phạm pháp luật khác về lĩnh vực tài chính - ngân sách, hải quan, kế toán, kiểm toán độc lập và giá cả.
- Điều 2: Thủ trưởng các đơn vị thuộc Bộ Tài chính, Giám đốc các Sở Tài chính chịu trách nhiệm về tính chính xác, đầy đủ và kịp thời của việc cung cấp, khai thác, sử dụng hệ thống danh mục điện tử dù...
Left
Điều 3
Điều 3: Trách nhiệm của cơ quan Tài chính các cấp. 1. Vụ ngân sách Nhà nước: - Chủ trì xây dựng, bổ sung, sửa đổi hệ thống Mục lục ngân sách Nhà nước, danh mục tỉ lệ phần trăm (%) phân chia các khoản thu ngân sách Nhà nước, danh mục nguồn vốn, danh mục chỉ tiêu thu và chi ngân sách, danh mục chương trình mục tiêu. - Cung cấp kịp thời b...
Open sectionRight
Điều 3.
Điều 3. Cơ cấu tổ chức a) Các tổ chức giúp Bộ trưởng thực hiện chức năng quản lý nhà nước: 1. Vụ Ngân sách nhà nước; 2. Vụ Đầu tư; 3. Vụ I (ngân sách đảng, an ninh, quốc phòng, đặc biệt...); 4. Vụ Tài chính hành chính - sự nghiệp; 5. Vụ Chính sách thuế; 6. Vụ Tài chính các ngân hàng và tổ chức tài chính; 7. Vụ Bảo hiểm; 8. Vụ Chế độ kế...
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 3. Cơ cấu tổ chức
- a) Các tổ chức giúp Bộ trưởng thực hiện chức năng quản lý nhà nước:
- 3. Vụ I (ngân sách đảng, an ninh, quốc phòng, đặc biệt...);
- Điều 3: Trách nhiệm của cơ quan Tài chính các cấp.
- - Chủ trì xây dựng, bổ sung, sửa đổi hệ thống Mục lục ngân sách Nhà nước, danh mục tỉ lệ phần trăm (%) phân chia các khoản thu ngân sách Nhà nước, danh mục nguồn vốn, danh mục chỉ tiêu thu và chi n...
- - Cung cấp kịp thời bằng văn bản các danh mục trên cho Cục Tin học và Thống kê tài chính để kịp thời cập nhật vào cơ sở dữ liệu danh mục dùng chung 01 ngày ngay sau khi ban hành văn bản.
- Left: 2. Sở Tài chính các tỉnh/thành phố trực thuộc TW: Right: 6. Vụ Tài chính các ngân hàng và tổ chức tài chính;
Left
Điều 4
Điều 4: Trách nhiệm của Kho bạc Nhà nước: 1. Xây dựng và ban hành danh mục điểm thu trên toàn quốc, kịp thời cung cấp bằng văn bản và dữ liệu cho Cục Tin học và Thống kê tài chính để cập nhật vào cơ sở dữ liệu danh mục dùng chung, thời hạn cung cấp 01 ngày ngay sau khi quyết định ban hành danh mục. 2. Cập nhật kịp thời các thay đổi, bổ...
Open sectionRight
Điều 4.
Điều 4. Hiệu lực thi hành Nghị định này có hiệu lực thi hành sau 15 ngày, kể từ ngày đăng Công báo; thay thế Nghị định số 178/CP ngày 28 tháng 10 năm 1994 của Chính phủ về nhiệm vụ, quyền hạn và tổ chức bộ máy Bộ Tài chính, Nghị định số 01/CP ngày 05 tháng 01 năm 1993 của Chính phủ về nhiệm vụ, quyền hạn và tổ chức bộ máy của Ban Vật g...
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 4. Hiệu lực thi hành
- Nghị định này có hiệu lực thi hành sau 15 ngày, kể từ ngày đăng Công báo
- thay thế Nghị định số 178/CP ngày 28 tháng 10 năm 1994 của Chính phủ về nhiệm vụ, quyền hạn và tổ chức bộ máy Bộ Tài chính, Nghị định số 01/CP ngày 05 tháng 01 năm 1993 của Chính phủ về nhiệm vụ, q...
- Điều 4: Trách nhiệm của Kho bạc Nhà nước:
- Xây dựng và ban hành danh mục điểm thu trên toàn quốc, kịp thời cung cấp bằng văn bản và dữ liệu cho Cục Tin học và Thống kê tài chính để cập nhật vào cơ sở dữ liệu danh mục dùng chung, thời hạn cu...
- Cập nhật kịp thời các thay đổi, bổ sung về mã số đơn vị sử dụng ngân sách, đối tượng nộp thuế từ cơ sở dữ liệu danh mục dùng chung vào hệ thống phần mềm để kịp thời chuyển dữ liệu cho các Kho bạc N...
Left
Điều 5
Điều 5: Trách nhiệm của Tổng cục Thuế: Hàng ngày thực hiện truyền dữ liệu về mã số các đối tượng nộp thuế phát sinh hoặc thay đổi trên toàn quốc cho Cục Tin học và Thống kê tài chính để cập nhật vào cơ sở dữ liệu danh mục dùng chung .
Open sectionRight
Điều 5.
Điều 5. Trách nhiệm thi hành Bộ trưởng Bộ Tài chính, các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ và Chủ tịch Uỷ ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương chịu trách nhiệm thi hành Nghị định này./.
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Bộ trưởng Bộ Tài chính, các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ và Chủ tịch Uỷ ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương chịu trách nhiệm thi hàn...
- Hàng ngày thực hiện truyền dữ liệu về mã số các đối tượng nộp thuế phát sinh hoặc thay đổi trên toàn quốc cho Cục Tin học và Thống kê tài chính để cập nhật vào cơ sở dữ liệu danh mục dùng chung .
- Left: Điều 5: Trách nhiệm của Tổng cục Thuế: Right: Điều 5. Trách nhiệm thi hành
Left
Điều 6
Điều 6: Trách nhiệm của Tổng cục Hải quan (Cục công nghệ thông tin và thống kê Hải quan): Thực hiện truyền kịp thời dữ liệu về danh mục hàng hoá xuất khẩu, nhập khẩu phát sinh hoặc thay đổi cho Cục Tin học và Thống kê tài chính để cập nhật vào cơ sở dữ liệu danh mục dùng chung .
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 7
Điều 7: Trách nhiệm của Cục Tin học và Thống kê tài chính: 1. Chủ trì, phối hợp với các đơn vị trong ngành tài chính xây dựng và cung cấp hệ thống danh mục điện tử dùng chung cho các đơn vị sử dụng. 2. Nghiên cứu xây dựng và ban hành hoặc trình Bộ ban hành hệ thống danh mục mã số cơ quan Tài chính, cơ quan Thuế, cơ quan Hải Quan, cơ qu...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 8
Điều 8: Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày ký. Trong quá trình thực hiện nếu còn phát sinh thêm những danh mục dùng chung, Cục Tin học và Thống kê tài chính có trách nhiệm nghiên cứu trình Bộ bổ sung, sửa đổi kịp thời hệ thống danh mục này. Chánh văn phòng Bộ, Cục trưởng Cục Tin học và Thống kê tài chính, Thủ trưởng các đơn vị trong...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.