Clause-level cross-check
Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.
This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.
Left document
Về việc ban hành Quy chế quản lý tài sản nhà nước tại các tổ chức, đơn vị hành chính, sự nghiệp thuộc Bộ Tài chính
3128/QĐ-BTC
Right document
Ban hành Chế độ kế toán sản xuất, kinh doanh ngoài quốc doanh
598-TC/CĐKT
Aligned sections
Cross-check map
This pair looks like a lifecycle comparison, so the view prioritizes explicit citation routes over broad heuristic section matching.
Left
Tiêu đề
Về việc ban hành Quy chế quản lý tài sản nhà nước tại các tổ chức, đơn vị hành chính, sự nghiệp thuộc Bộ Tài chính
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 1
Điều 1 . Ban hành kèm theo Quyết định này “Quy chế quản lý tài sản nhà nước tại các tổ chức, đơn vị hành chính, sự nghiệp thuộc Bộ Tài chính”.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 2
Điều 2 . Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày ký. Bãi bỏ Quyết định số 598/ QĐ-BTC ngày 2/6/2000 của Bộ trưởng Bộ Tài chính về việc uỷ quyền quyết định thanh lý tài sản nhà nước cho các đơn vị thuộc và trực thuộc Bộ Tài chính; Công văn số 4916 TC/TVQT ngày 29/5/2001 của Bộ Tài chính về uỷ quyền quyết định thanh lý điều chuyển...
Open sectionRight
Điều 2.
Điều 2. Chế độ kế toán sản xuất, kinh doanh ngoài quốc doanh nói ở Điều 1 áp dụng cho các hộ kinh doanh cá thể, hộ tiểu công nghiệp, các xí nghiệp tư doanh, công ty tư doanh, các hợp tác xã, các tổ chức kinh doanh tập thể của các đoàn thể, cơ quan hành chính sự nghiệp hoạt động trong các lĩnh vực sản xuất công nghiệp, nông lâm nghiệp,...
Open sectionThis section appears to repeal or replace part of `Điều 2.` in the comparison document.
- Điều 2 . Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày ký. Bãi bỏ Quyết định số 598/ QĐ-BTC ngày 2/6/2000 của Bộ trưởng Bộ Tài chính về việc uỷ quyền quyết định thanh lý tài sản nhà nước cho các đ...
- Công văn số 4916 TC/TVQT ngày 29/5/2001 của Bộ Tài chính về uỷ quyền quyết định thanh lý điều chuyển tài sản cho Cục Dự trữ quốc gia
- Quyết định số 17/2000/QĐ-BTC ngày 21/2/2000 của Bộ trưởng Bộ Tài chính về việc quy định tài sản cố định đặc biệt của ngành Tài chính.
- Chế độ kế toán sản xuất, kinh doanh ngoài quốc doanh nói ở Điều 1 áp dụng cho các hộ kinh doanh cá thể, hộ tiểu công nghiệp, các xí nghiệp tư doanh, công ty tư doanh, các hợp tác xã, các tổ chức ki...
- đã được cơ quan có thẩm quyền cấp giấy phép kinh doanh.
- Điều 2 . Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày ký. Bãi bỏ Quyết định số 598/ QĐ-BTC ngày 2/6/2000 của Bộ trưởng Bộ Tài chính về việc uỷ quyền quyết định thanh lý tài sản nhà nước cho các đ...
- Công văn số 4916 TC/TVQT ngày 29/5/2001 của Bộ Tài chính về uỷ quyền quyết định thanh lý điều chuyển tài sản cho Cục Dự trữ quốc gia
- Quyết định số 17/2000/QĐ-BTC ngày 21/2/2000 của Bộ trưởng Bộ Tài chính về việc quy định tài sản cố định đặc biệt của ngành Tài chính.
Điều 2. Chế độ kế toán sản xuất, kinh doanh ngoài quốc doanh nói ở Điều 1 áp dụng cho các hộ kinh doanh cá thể, hộ tiểu công nghiệp, các xí nghiệp tư doanh, công ty tư doanh, các hợp tác xã, các tổ chức kinh doanh tập...
Left
Điều 3.
Điều 3. Thủ trưởng các đơn vị, tổ chức hành chính, sự nghiệp thuộc Bộ Tài chính có trách nhiệm hướng dẫn và tổ chức thực hiện Quy chế ban hành kèm theo Quyết định này.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 4.
Điều 4. Vụ trưởng Vụ Tài vụ quản trị, Chánh Văn phòng Bộ Tài chính, Thủ trưởng các tổ chức, đơn vị hành chính, sự nghiệp thuộc Bộ Tài chính chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./. KT/ BỘ TRƯỞNG BỘ TÀI CHÍNH Thứ trưởng ( Đã ký) Trần Văn Tá QUY CHẾ QUẢN LÝ TÀI SẢN NHÀ NƯỚC TẠI CÁC TỔ CHỨC, ĐƠN VỊ HÀNH CHÍNH, SỰ NGHIỆP THUỘC BỘ TÀI CH...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Chương I
Chương I NHỮNG QUY ĐỊNH CHUNG
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 1.
Điều 1. Phạm vi và đối tượng áp dụng 1. Quy chế này quy định việc quản lý và sử dụng tài sản nhà nước tại các tổ chức có hệ thống dọc, các đơn vị hành chính và tổ chức sự nghiệp thuộc Bộ Tài chính (sau đây gọi chung là các tổ chức, đơn vị hành chính, sự nghiệp thuộc Bộ Tài chính), gồm có: - Các đơn vị hành chính thuộc Bộ. - Các tổ chức...
Open sectionRight
Điều 3.
Điều 3. Chế độ kế toán này thi hành thống nhất trong cả nước từ ngày 01/01/1991 và thay thế các chế độ kế toán hiện hành của các đơn vị nói ở Điều 2.
Open sectionThis section explicitly points to `Điều 3.` in the comparison document.
- Điều 1. Phạm vi và đối tượng áp dụng
- Quy chế này quy định việc quản lý và sử dụng tài sản nhà nước tại các tổ chức có hệ thống dọc, các đơn vị hành chính và tổ chức sự nghiệp thuộc Bộ Tài chính (sau đây gọi chung là các tổ chức, đơn v...
- - Các đơn vị hành chính thuộc Bộ.
- Điều 3. Chế độ kế toán này thi hành thống nhất trong cả nước từ ngày 01/01/1991 và thay thế các chế độ kế toán hiện hành của các đơn vị nói ở Điều 2.
- Điều 1. Phạm vi và đối tượng áp dụng
- Quy chế này quy định việc quản lý và sử dụng tài sản nhà nước tại các tổ chức có hệ thống dọc, các đơn vị hành chính và tổ chức sự nghiệp thuộc Bộ Tài chính (sau đây gọi chung là các tổ chức, đơn v...
- - Các đơn vị hành chính thuộc Bộ.
Điều 3. Chế độ kế toán này thi hành thống nhất trong cả nước từ ngày 01/01/1991 và thay thế các chế độ kế toán hiện hành của các đơn vị nói ở Điều 2.
Left
Điều 2.
Điều 2. Tài sản nhà nước do Bộ Tài chính quản lý 1. Tài sản nhà nước tại các tổ chức, đơn vị hành chính, sự nghiệp thuộc Bộ Tài chính là tài sản được hình thành do: - Tài sản được Nhà nước giao cho đơn vị quản lý và sử dụng, hoặc đơn vị đầu tư, mua sắm từ nguồn kinh phí ngân sách nhà nước, nguồn thu sự nghiệp, các nguồn kinh phí và ng...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 3.
Điều 3. Nguyên tắc quản lý tài sản nhà nước trong nội bộ ngành Tài chính Bộ Tài chính thống nhất quản lý về quy hoạch, kế hoạch phát triển cơ sở vật chất, tài sản toàn ngành. Ban hành văn bản cụ thể hoá các quy định của nhà nước hoặc quy định tiêu chuẩn, định mức sử dụng tài sản để áp dụng trong ngành. Thực hiện quyền quyết định về tài...
Open sectionRight
Điều 4.
Điều 4. Thủ trưởng các Bộ, Tổng cục, Uỷ ban Nhà nước, Chủ tịch Uỷ ban nhân dân các tỉnh, thành phố, đặc khu trực thuộc Trung ương chịu trách nhiệm phổ biến và tổ chức thực hiện Quyết định này trong ngành và địa phương.
Open sectionThis section explicitly points to `Điều 4.` in the comparison document.
- Điều 3. Nguyên tắc quản lý tài sản nhà nước trong nội bộ ngành Tài chính
- Bộ Tài chính thống nhất quản lý về quy hoạch, kế hoạch phát triển cơ sở vật chất, tài sản toàn ngành.
- Ban hành văn bản cụ thể hoá các quy định của nhà nước hoặc quy định tiêu chuẩn, định mức sử dụng tài sản để áp dụng trong ngành.
- Điều 4. Thủ trưởng các Bộ, Tổng cục, Uỷ ban Nhà nước, Chủ tịch Uỷ ban nhân dân các tỉnh, thành phố, đặc khu trực thuộc Trung ương chịu trách nhiệm phổ biến và tổ chức thực hiện Quyết định này trong...
- Điều 3. Nguyên tắc quản lý tài sản nhà nước trong nội bộ ngành Tài chính
- Bộ Tài chính thống nhất quản lý về quy hoạch, kế hoạch phát triển cơ sở vật chất, tài sản toàn ngành.
- Ban hành văn bản cụ thể hoá các quy định của nhà nước hoặc quy định tiêu chuẩn, định mức sử dụng tài sản để áp dụng trong ngành.
Điều 4. Thủ trưởng các Bộ, Tổng cục, Uỷ ban Nhà nước, Chủ tịch Uỷ ban nhân dân các tỉnh, thành phố, đặc khu trực thuộc Trung ương chịu trách nhiệm phổ biến và tổ chức thực hiện Quyết định này trong ngành và địa phương.
Left
Điều 4.
Điều 4. Nội dung quản lý tài sản nhà nước trong nội bộ ngành Tài chính - Ban hành các văn bản quy phạm pháp luật về quản lý, sử dụng tài sản nhà nước để thực hiện thống nhất trong các đơn vị nội bộ ngành. - Lập quy hoạch, kế hoạch phát triển và tăng cường cơ sở vật chất của nội bộ ngành. - Tổ chức thực hiện chế độ quy định về quản lý v...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Chương II
Chương II NHỮNG QUY ĐỊNH CỤ THỂ
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Mục I: TRANG CẤP TÀI SẢN NHÀ NƯỚC
Mục I: TRANG CẤP TÀI SẢN NHÀ NƯỚC
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 5.
Điều 5. Nguyên tắc, phương thức trang cấp tài sản 1. Trang cấp tài sản cho các tổ chức, đơn vị hành chính, sự nghiệp thuộc Bộ Tài chính phải căn cứ vào tiêu chuẩn, định mức sử dụng tài sản do Nhà nước và Bộ Tài chính quy định; căn cứ vào nhu cầu sử dụng tài sản để phục vụ hoạt động của đơn vị theo chức năng, nhiệm vụ được giao và khả n...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 6.
Điều 6. Tiêu chuẩn, định mức sử dụng tài sản - Bộ Tài chính thống nhất ban hành văn bản cụ thể hoá các quy định của Nhà nước về tiêu chuẩn, định mức sử dụng tài sản là trụ sở làm việc, xe ô tô. Quy định tiêu chuẩn, định mức sử dụng tài sản là tàu thuyền, xe máy, thiết bị chuyên dùng để áp dụng trong nội bộ ngành. Quy định tiêu chuẩn, đ...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 7.
Điều 7. Thẩm quyền quyết định trang cấp tài sản, đầu tư, xây dựng. Hàng năm, đơn vị trực tiếp sử dụng tài sản lập kế hoạch trang cấp tài sản gửi cơ quan quản lý cấp trên trực tiếp để tổng hợp báo cáo Tổng cục, báo cáo Bộ Tài chính phê duyệt kế hoạch. Thẩm quyền quyết định việc trang cấp tài sản được thực hiện như sau: 1. Thẩm quyền quy...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Mục II : QUẢN LÝ, SỬ DỤNG TÀI SẢN
Mục II : QUẢN LÝ, SỬ DỤNG TÀI SẢN
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 8.
Điều 8. Sử dụng tài sản Sử dụng tài sản phải theo đúng mục đích, đúng quy định về tiêu chuẩn, định mức sử dụng, đúng công năng, tiêu chuẩn kỹ thuật của từng loại tài sản. Tài sản được giao quản lý phải đưa vào sử dụng ngay. Trong thời hạn 12 tháng, nếu tài sản không được sử dụng thì phải thực hiện thu hồi theo thẩm quyền phân cấp tại Q...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 9.
Điều 9. Đăng ký tài sản 1. Tài sản nhà nước tại các tổ chức, đơn vị hành chính, sự nghiệp thuộc Bộ Tài chính phải được quản lý và đăng ký tài sản theo đúng qui định của Pháp luật. Loại tài sản phải đăng ký để quản lý gồm có: Nhà, đất thuộc trụ sở làm việc; Ô tô; Phương tiện giao thông đường thuỷ có giá trị ban đầu từ 300 triệu đồng/1đơ...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 10.
Điều 10. Tính hao mòn và khấu hao tài sản cố định 1. Tài sản cố định sử dụng cho các hoạt động của tổ chức, đơn vị hành chính, sự nghiệp thuộc Bộ được tính hao mòn theo chế độ tính hao mòn tài sản tại các cơ quan hành chính sự nghiệp. Tài sản của đơn vị sự nghiệp có thu được sử dụng cho hoạt động sản xuất, kinh doanh dịch vụ thì thực h...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 11.
Điều 11. Hạch toán, kiểm kê, thống kê và báo cáo tài sản Tổ chức, đơn vị hành chính, sự nghiệp thuộc Bộ Tài chính phải thực hiện việc hạch toán, kiểm kê, thống kê tài sản và báo cáo định kỳ hoặc đột xuất về tình hình tài sản để phục vụ công tác quản lý của các cơ quan, các cấp quản lý theo quy định. 1. Việc hạch toán tài sản được thực...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 12.
Điều 12. Thanh tra, kiểm tra việc quản lý và sử dụng tài sản Bộ trưởng Bộ Tài chính quyết định kiểm tra việc chấp hành chế độ quản lý và sử dụng tài sản theo kế hoạch định kỳ hàng năm, hoặc đột xuất đối với tất cả các tổ chức, đơn vị hành chính, sự nghiệp thuộc Bộ. Thủ trưởng các đơn vị cấp Tổng cục, đơn vị có cấp dưới trực thuộc quyết...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Mục III: XỬ LÝ TÀI SẢN NHÀ NƯỚC
Mục III: XỬ LÝ TÀI SẢN NHÀ NƯỚC
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 13.
Điều 13. Phân cấp về xử lý tài sản (thu hồi, điều chuyển, bán, thanh lý tài sản). 1. Bộ Tài chính : a) Vụ Tài vụ quản trị chủ trì, phối hợp với Cục Quản lý công sản thẩm định, báo cáo Bộ quyết định xử lý hoặc trình cấp có thẩm quyền xử lý: - Thu hồi, bán, chuyển nhượng trụ sở làm việc của các tổ chức, đơn vị hành chính, sự nghiệp thuộc...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 14.
Điều 14. Điều kiện xử lý tài sản 1. Tài sản nhà nước tại các tổ chức, đơn vị hành chính, sự nghiệp thuộc Bộ Tài chính được thực hiện thu hồi, điều chuyển trong các trường hợp sau: - Tài sản mua sắm, trang cấp, sử dụng vượt tiêu chuẩn, định mức so với qui định của Nhà nước, của Bộ Tài chính và của cơ quan quản lý cấp trên. - Tài sản dư...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 15.
Điều 15. Trình tự, thủ tục xử lý tài sản Thu hồi tài sản: - Đối với tài sản do sắp xếp, tổ chức lại đơn vị thì đơn vị có tài sản thực hiện kiểm kê, đánh giá lại giá trị tài sản để chuyển giao cho đơn vị khác sử dụng theo quyết định của cơ quan quản lý cấp trên, hoặc thực hiện bàn giao theo quyết định thu hồi của cơ quan có thẩm quyền (...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 16.
Điều 16. Xử lý về số thu nhượng bán, thanh lý tài sản Thủ trưởng các đơn vị trực tiếp sử dụng tài sản (đơn vị dự toán) được phép bán, chuyển nhượng, thanh lý tài sản trong phạm vi được uỷ quyền phân cấp, tổ chức bán đấu giá tài sản không có nhu cầu sử dụng, tài sản thanh lý theo quy định hiện hành tại các văn bản hướng dẫn về bán đấu g...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Chương III
Chương III ĐIỀU KHOẢN THI HÀNH
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 17.
Điều 17. Tổ chức thực hiện Thủ trưởng các đơn vị hành chính, sự nghiệp thuộc Bộ sử dụng tài sản nhà nước phải chấp hành đầy đủ các quy định của Pháp luật về quản lý tài sản nhà nước, quản lý sử dụng tài sản đúng mục đích, tiết kiệm và hiệu quả; Thực hiện công khai tiêu chuẩn định mức sử dụng tài sản, tình hình tài sản của đơn vị; Thực...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 18.
Điều 18. Trách nhiệm của cơ quan quản lý và đơn vị phối hợp Vụ Tài vụ quản trị là đơn vị dự toán cấp I, tham mưu giúp Bộ về công tác quản lý tài sản nhà nước trong nội bộ ngành Tài chính. Chủ trì và phối hợp với Cục Quản lý công sản trình Bộ quản lý, xử lý tài sản theo thẩm quyền phân cấp. Tổ chức triển khai thực hiện công tác tài sản...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 19.
Điều 19. Điều khoản thi hành Thủ trưởng các đơn vị, tổ chức hành chính sự nghiệp thuộc Bộ có trách nhiệm tổ chức thực hiện Quy chế này. Trường hợp Thủ trưởng các đơn vị không chấp hành chế độ quản lý và sử dụng tài sản tại Quy chế này, ngoài việc kỷ luật hành chính theo quy định của Pháp luật, đơn vị còn không được xem xét phê duyệt kế...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Unmatched right-side sections