Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.

This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.

Matched sections 5
Explicit citation matches 0
Instruction matches 0
Left-only sections 14
Right-only sections 0

Cross-check map

0 Unchanged
0 Expanded
0 Reduced
5 Rewritten
similar-content Similarity 1.0 rewritten

Tiêu đề

Về việc ban hành quy chế sử dụng xe ô tô của cơ quan Bộ Tài chính

Open section

Tiêu đề

Phân cấp giao quyền tự chủ tài chính cho các đơn vị sự nghiệp công lập cấp tỉnh

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Phân cấp giao quyền tự chủ tài chính cho các đơn vị sự nghiệp công lập cấp tỉnh
Removed / left-side focus
  • Về việc ban hành quy chế sử dụng xe ô tô của cơ quan Bộ Tài chính
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 1

Điều 1 . Ban hành kèm theo quyết định này quy chế sử dụng xe ô tô của cơ quan Bộ Tài chính.

Open section

Điều 1.

Điều 1. Phân cấp giao quyền tự chủ tài chính cho các đơn vị sự nghiệp công lập cấp tỉnh, cụ thể như sau: 1. Cơ quan chuyên môn thuộc Ủy ban nhân dân tỉnh quyết định giao quyền tự chủ cho các đơn vị trực thuộc sau khi có ý kiến bằng văn bản của Sở Tài chính. Đối với các đơn vị thuộc tổ chức chính trị thì cơ quan quản lý cấp trên quyết đ...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 1. Phân cấp giao quyền tự chủ tài chính cho các đơn vị sự nghiệp công lập cấp tỉnh, cụ thể như sau:
  • 1. Cơ quan chuyên môn thuộc Ủy ban nhân dân tỉnh quyết định giao quyền tự chủ cho các đơn vị trực thuộc sau khi có ý kiến bằng văn bản của Sở Tài chính.
  • Đối với các đơn vị thuộc tổ chức chính trị thì cơ quan quản lý cấp trên quyết định giao quyền tự chủ cho các đơn vị theo thẩm quyền ( theo điểm b khoản 2 Điều 9 Thông tư số 56/2022/TT-BTC của Bộ tr...
Removed / left-side focus
  • Điều 1 . Ban hành kèm theo quyết định này quy chế sử dụng xe ô tô của cơ quan Bộ Tài chính.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 2.

Điều 2. Quyết định này thay thế cho quyết định số 1297/QĐ-BTC ngày 26/4/2004 của Bộ trưởng Bộ Tài chính và có hiệu lực thi hành kể từ ngày ký. Chánh văn phòng Bộ, Thủ trư­ởng các đơn vị thuộc Bộ chịu trách nhiệm thi hành quyết định này./. KT/ BỘ TRƯỞNG BỘ TÀI CHÍNH Thứ trưởng ( Đã ký) Trần Văn Tá QUY CHẾ SỬ DỤNG XE Ô TÔ CỦA CƠ QUAN BỘ...

Open section

Điều 2.

Điều 2. Điều khoản chuyển tiếp Đối với đơn vị sự nghiệp công đã được cơ quan có thẩm quyền giao tự chủ tài chính theo quy định tại Nghị định số 60/2021/NĐ-CP ngày 21 tháng 6 năm 2021 thì tiếp tục thực hiện theo phương án tự chủ tài chính đã được phê duyệt và rà soát lại phương án tự chủ tài chính theo quy định tại Thông tư số 56/2022/T...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 2. Điều khoản chuyển tiếp
  • Đối với đơn vị sự nghiệp công đã được cơ quan có thẩm quyền giao tự chủ tài chính theo quy định tại Nghị định số 60/2021/NĐ-CP ngày 21 tháng 6 năm 2021 thì tiếp tục thực hiện theo phương án tự chủ...
  • Trường hợp có thay đổi về mức độ tự chủ tài chính, đơn vị xây dựng phương án tự chủ tài chính theo quy định tại Thông tư số 56/2022/TT-BTC ngày 16 tháng 9 năm 2022 của Bộ trưởng Bộ Tài chính để trì...
Removed / left-side focus
  • Quyết định này thay thế cho quyết định số 1297/QĐ-BTC ngày 26/4/2004 của Bộ trưởng Bộ Tài chính và có hiệu lực thi hành kể từ ngày ký.
  • Chánh văn phòng Bộ, Thủ trư­ởng các đơn vị thuộc Bộ chịu trách nhiệm thi hành quyết định này./.
  • KT/ BỘ TRƯỞNG BỘ TÀI CHÍNH
similar-content Similarity 0.83 rewritten

Điều 1.

Điều 1. Phương tiện đi lại phục vụ nhu cầu công tác trong cơ quan Bộ bao gồm: Các loại xe ô tô (từ 15 chỗ trở xuống) được mua, trang bị từ nguồn ngân sách Nhà nước và các nguồn vốn hợp pháp khác, được Bộ giao cho Đoàn xe thuộc Văn phòng Bộ Tài chính quản lý, được sử dụng theo quy định chung về quản lý tài sản của Nhà nước và các quy đị...

Open section

Điều 3.

Điều 3. Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 29 tháng 12 năm 2022.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 3. Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 29 tháng 12 năm 2022.
Removed / left-side focus
  • Phương tiện đi lại phục vụ nhu cầu công tác trong cơ quan Bộ bao gồm:
  • Các loại xe ô tô (từ 15 chỗ trở xuống) được mua, trang bị từ nguồn ngân sách Nhà nước và các nguồn vốn hợp pháp khác, được Bộ giao cho Đoàn xe thuộc Văn phòng Bộ Tài chính quản lý, được sử dụng the...
similar-content Similarity 0.83 rewritten

Điều 2.

Điều 2. Văn phòng Bộ căn cứ vào số xe ô tô hiện có bố trí xe phục vụ yêu cầu công tác của cơ quan Bộ theo chức danh, tiêu chuẩn, định mức quy định. Đoàn xe Bộ có trách nhiệm thông báo tên người lái xe và biển số xe được cử đi công tác cho các đơn vị sử dụng xe biết trước khi đi. Trường hợp cùng một thời gian, có nhiều đơn vị hoặc cán b...

Open section

Điều 4.

Điều 4. Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh; Thủ trưởng các sở, ban, ngành tỉnh; Các tổ chức, cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 4. Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh; Thủ trưởng các sở, ban, ngành tỉnh; Các tổ chức, cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.
Removed / left-side focus
  • Điều 2. Văn phòng Bộ căn cứ vào số xe ô tô hiện có bố trí xe phục vụ yêu cầu công tác của cơ quan Bộ theo chức danh, tiêu chuẩn, định mức quy định.
  • Đoàn xe Bộ có trách nhiệm thông báo tên người lái xe và biển số xe được cử đi công tác cho các đơn vị sử dụng xe biết trước khi đi.
  • Trường hợp cùng một thời gian, có nhiều đơn vị hoặc cán bộ công chức đăng ký sử dụng xe ô tô, Đoàn xe phải ưu tiên cho thực hiện công vụ và sắp xếp theo thứ tự đơn vị nào đăng ký trước, bố trí trướ...
left-only unmatched

Điều 3.

Điều 3. Không sử dụng xe ô tô của cơ quan vào mục đích cá nhân và cho thuê. II- NHỮNG QUY ĐỊNH CỤ THỂ

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 4

Điều 4 . Sử dụng xe ô tô phục vụ cho công tác của Lãnh đạo Bộ. Lãnh đạo Bộ được sử dụng xe ô tô cho công tác theo quy định hiện hành của Nhà nước. Trường hợp Lãnh đạo Bộ đi công tác đến các địa điểm mà đường đi lại khó khăn hoặc vùng núi cao, vùng sâu, vùng xa hoặc theo yêu cầu của Chính phủ cần phải thay đổi xe ô tô, lái xe chuyên trá...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 5.

Điều 5. Sử dụng xe ô tô phục vụ công tác của cán bộ cấp vụ và tương đương có hệ số phụ cấp chức vụ lãnh đạo từ 0,8 đến 1,00: Đối với trường hợp đi công tác tại các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương (ngoài Hà Nội) và tại các cảng hàng không, hoặc địa điểm để thay đổi phương tiện đi lại và chiều ngược lại, Thủ trưởng đơn vị có cán bộ...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 6.

Điều 6. Các đoàn cán bộ được Bộ cử đi công tác, dự hội nghị, hội thảo... tại địa điểm trong thành phố Hà Nội có nhu cầu đưa, đón tập trung bằng xe ô tô thì đơn vị chủ trì tổ chức hội nghị, hội thảo... hoặc chủ trì tổ chức đoàn phải đăng ký trực tiếp tại Đoàn xe (có chương trình Bộ duyệt). Thời gian đăng ký trước giờ đi 24 giờ. Đoàn xe...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 7.

Điều 7. Các cán bộ làm công tác đón tiếp hoặc đưa tiễn Lãnh đạo Bộ (đi công tác ở nước ngoài) hoặc khách nước ngoài (kèm theo có chương trình đón tiếp hoặc được Bộ duyệt) phải đăng ký tại Đoàn xe trước giờ xuất phát tối thiểu 24 giờ. Đoàn xe bố trí xe ô tô đón tại Bộ Tài chính hoặc tại một điểm mà đoàn đăng ký.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 8

Điều 8 . Trường hợp cán bộ làm nhiệm vụ đưa công văn, tài liệu hoả tốc hoặc cần bảo mật hoặc vận chuyển tiền cho cơ quan thì Trưởng Phòng Hành chính hoặc Trưởng Phòng Tài vụ Bộ đăng ký trực tiếp với Đoàn xe trước giờ xuất phát tối thiểu 10 phút (trừ trường hợp đặc biệt đột xuất). Đoàn xe bố trí xe ô tô đón tại Bộ Tài chính hoặc tại một...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 9.

Điều 9. Các tổ chức các đoàn thể: Đảng uỷ, Công đoàn, Phụ nữ, Đoàn thanh niên cộng sản Hồ Chí Minh, Hội cựu chiến binh, Dân quân tự vệ của cơ quan Bộ nếu có nhu cầu sử dụng ô tô cho công tác thì phải có giấy yêu cầu bố trí xe ô tô phục vụ công tác do người phụ trách tổ chức đó đề nghị và đăng ký trực tiếp với Đoàn xe trước giờ xuất phá...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 10.

Điều 10. Sử dụng xe ô tô phục vụ việc hiếu (cán bộ, công chức, bố đẻ, mẹ đẻ, bố vợ, mẹ vợ, bố chồng, mẹ chồng, con của cán bộ, công chức chết). Các đơn vị có cán bộ công chức, viên chức trong đối tượng hiếu có nhu cầu thăm viếng, trực tiếp đăng ký xe tại Đoàn xe (có giấy đăng ký xe do Thủ trưởng đơn vị ký) trước lúc đi là 4 giờ (trừ tr...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 11.

Điều 11. Sử dụng xe ô tô phục vụ cho công tác đối ngoại với chính quyền, tổ chức xã hội đoàn thể trên địa bàn thành phố Hà Nội, hoặc để duy trì mối quan hệ công tác với các cơ quan đơn vị của phường, quận... nơi cơ quan Bộ đóng trụ sở làm việc, hoặc thăm hỏi cán bộ, công chức bị ốm, bệnh nặng thì Thủ trưởng đơn vị phải có giấy yêu cầu...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 12.

Điều 12. Sử dụng xe ô tô cho việc tổ chức điều dưỡng, Công đoàn Bộ, Nữ công và Đoàn thanh niên Cộng sản Hồ Chí Minh cơ quan Bộ và các đơn vị thuộc Bộ tổ chức thành đoàn đi điều dưỡng theo chương trình hàng năm đã được Bộ duyệt có nhu cầu sử dụng xe ô tô thì phải đăng ký tại Đoàn xe trước ngày đi là 10 ngày.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 13.

Điều 13. Các đơn vị thuộc Bộ được phân cấp tự quản lý kinh phí, đơn vị sự nghiệp thuộc Bộ trong quá trình hoạt động cần thiết phải sử dụng ô tô để đưa cán bộ, công chức, viên chức đi công tác (tối đa 3 ngày) tại các địa phương (trong điều kiện xe ô tô của đơn vị không đáp ứng được), có nhu cầu sử dụng xe ô tô của cơ quan Bộ phải có giấ...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 14.

Điều 14. Thủ trưởng các đơn vị thuộc Bộ và người sử dụng phương tiện xe ô tô phải thực hiện theo đúng quy chế này, và chịu trách nhiệm vật chất đối với các trường hợp làm thiệt hại đến tài sản phương tiện đi lại của cơ quan Bộ do sử dụng không đúng quy định.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 15.

Điều 15. Chánh Văn phòng Bộ có trách nhiệm tổ chức thực hiện việc quản lý, sử dụng xe ô tô của cơ quan Bộ theo đúng các quy định.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 16.

Điều 16. Căn cứ vào bản quy chế này, Thủ trưởng các đơn vị, tổ chức thuộc Bộ được phân cấp quản lý kinh phí hoặc trang bị ô tô riêng có trách nhiệm xây dựng quy chế quản lý, sử dụng ô tô của đơn vị.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.