Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.

This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.

Matched sections 5
Explicit citation matches 0
Instruction matches 0
Left-only sections 14
Right-only sections 0

Cross-check map

0 Unchanged
0 Expanded
1 Reduced
4 Rewritten
similar-content Similarity 1.0 rewritten

Tiêu đề

Quy định khung mức thu và quản lý, sử dụng Phí sử dụng lề đường, bến, bãi, mặt nước trên địa bàn tỉnh Bình Thuận

Open section

Tiêu đề

V/v Sửa đổi, bổ sung Quyết định số 64/2001/QĐ-UB ngày 09/8/2001 của UBND tỉnh

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • V/v Sửa đổi, bổ sung Quyết định số 64/2001/QĐ-UB ngày 09/8/2001 của UBND tỉnh
Removed / left-side focus
  • Quy định khung mức thu và quản lý, sử dụng Phí sử dụng lề đường, bến, bãi, mặt nước trên địa bàn tỉnh Bình Thuận
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 1.

Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này Quy định khung mức thu và quản lý, sử dụng Phí sử dụng lề đường, bến, bãi, mặt nước trên địa bàn tỉnh Bình Thuận.

Open section

Điều 1

Điều 1: Nay sửa đổi, bổ sung Điều 1 Quyết định số 64/2001/QĐ-UB ngày 09/8/2001 của UBND tỉnh về việc ban hành đơn giá và thời gian nộp tiền sử dụng đất khu tái định cư mở rộng phường Tân Phú, thị xã Đồng Xoài, tỉnh Bình Phước như sau:

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Nay sửa đổi, bổ sung Điều 1 Quyết định số 64/2001/QĐ-UB ngày 09/8/2001 của UBND tỉnh về việc ban hành đơn giá và thời gian nộp tiền sử dụng đất khu tái định cư mở rộng phường Tân Phú, thị xã Đồng X...
Removed / left-side focus
  • Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này Quy định khung mức thu và quản lý, sử dụng Phí sử dụng lề đường, bến, bãi, mặt nước trên địa bàn tỉnh Bình Thuận.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 2.

Điều 2. Quyết định này có hiệu lực sau 10 ngày kể từ ngày ký ban hành.

Open section

Điều 2

Điều 2: Bổ sung quy định sau: a) Các trường hợp đền bù giải tỏa được cấp thẩm quyền thuận quyết định giao đất tái định cư tại khu tái định cư mở rộng. Cục thuế tỉnh (hoặc ủy quyền cho Chi cục thuề thị xã Đồng Xoài) căn cứ vào hồ sơ liên quan của từng hộ dân để tiến hành thu tiền sử dụng đất như: - Hồ sơ đền bù của từng hộ dân. - Quyết...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 2: Bổ sung quy định sau:
  • a) Các trường hợp đền bù giải tỏa được cấp thẩm quyền thuận quyết định giao đất tái định cư tại khu tái định cư mở rộng.
  • Cục thuế tỉnh (hoặc ủy quyền cho Chi cục thuề thị xã Đồng Xoài) căn cứ vào hồ sơ liên quan của từng hộ dân để tiến hành thu tiền sử dụng đất như:
Removed / left-side focus
  • Điều 2. Quyết định này có hiệu lực sau 10 ngày kể từ ngày ký ban hành.
same-label Similarity 1.0 reduced

Điều 3.

Điều 3. Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh, Giám đốc Sở Tài chính, Giám đốc Sở Tư pháp, Cục trưởng Cục thuế tỉnh, Giám đốc Kho bạc Nhà nước tỉnh, Chủ tịch UBND các huyện, thị xã, thành phố và Thủ trưởng các cơ quan, đơn vị có liên quan căn cứ Quyết định thi hành./. TM. ỦY BAN NHÂN DÂN CHỦ TỊCH (Đã ký) Huỳnh Tấn Thành QUY ĐỊNH VỀ KHUN...

Open section

Điều 3

Điều 3: Các ông (bà) Chánh Văn phòng UBND tỉnh, Giám đốc Sở Tài chính – Vật giá, Sở xây dựng, Sở Địa chính, Sở Kế hoạch & Đầu tư, Cục thuế, Kho bạc Nhà nước tỉnh, UBND thị xã Đồng Xoài và Thủ trưởng các ngành có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này kể từ ngày ký.

Open section

The right-side section removes or condenses 4 clause(s) from the left-side text.

Removed / left-side focus
  • TM. ỦY BAN NHÂN DÂN
  • Huỳnh Tấn Thành
  • VỀ KHUNG MỨC THU VÀ QUẢN LÝ, SỬ DỤNG PHÍ SỬ DỤNG LỀ ĐƯỜNG, BẾN, BÃI, MẶT NƯỚC TRÊN ĐỊA BÀN TỈNH BÌNH THUẬN.
Rewritten clauses
  • Left: Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh, Giám đốc Sở Tài chính, Giám đốc Sở Tư pháp, Cục trưởng Cục thuế tỉnh, Giám đốc Kho bạc Nhà nước tỉnh, Chủ tịch UBND các huyện, thị xã, thành phố và Thủ trưởng... Right: Các ông (bà) Chánh Văn phòng UBND tỉnh, Giám đốc Sở Tài chính – Vật giá, Sở xây dựng, Sở Địa chính, Sở Kế hoạch & Đầu tư, Cục thuế, Kho bạc Nhà nước tỉnh, UBND thị xã Đồng Xoài và Thủ trưởng các ng...
left-only unmatched

Chương I

Chương I QUY ĐỊNH CHUNG

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 1.

Điều 1. Phạm vi thực hiện: 1. Việc thu Phí sử dụng lề đường, bến, bãi, mặt nước được áp dụng đối với các lề đường, bến, bãi, mặt nước (hồ ao, sông, kênh, rạch, biển, …) trên địa bàn tỉnh Bình Thuận do UBND các cấp quản lý để phục vụ cho các mục đích đi lại, sinh hoạt, sản xuất, kinh doanh, phù hợp với quy hoạch, kế hoạch và quy định củ...

Open section

Điều 1

Điều 1: Đối tượng phạm vi áp dụng: Đối tượng thu tiền sử dụng đất là các hộ gia đình, cá nhân được đền bù đất theo đơn giá đất thổ cư, đền bù theo đơn giá đất nông nghiệp và các trường hợp hỗ trợ di dời khác trong khu quy hoạch Trung tâm hành chính tỉnh lỵ và các khu vực khác đã được UBND tỉnh quyết định thuận giao đất tái định cư thuộ...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Đối tượng thu tiền sử dụng đất là các hộ gia đình, cá nhân được đền bù đất theo đơn giá đất thổ cư, đền bù theo đơn giá đất nông nghiệp và các trường hợp hỗ trợ di dời khác trong khu quy hoạch Trun...
  • Các điều khác vẫn áp dụng theo Quyết định số 64/2001/QĐ-UB ngày 09/8/2001 của UBND tỉnh.
Removed / left-side focus
  • Việc thu Phí sử dụng lề đường, bến, bãi, mặt nước được áp dụng đối với các lề đường, bến, bãi, mặt nước (hồ ao, sông, kênh, rạch, biển, …) trên địa bàn tỉnh Bình Thuận do UBND các cấp quản lý để ph...
  • 2. Phí sử dụng lề đường, bến, bãi, mặt nước quy định tại Quyết định này không áp dụng đối với việc sử dụng bến bãi, mặt nước thuộc trường hợp Nhà nước giao đất thu tiền sử dụng đất và cho thuê đất
  • các Bến xe thuộc tỉnh quản lý
Rewritten clauses
  • Left: Điều 1. Phạm vi thực hiện: Right: Điều 1: Đối tượng phạm vi áp dụng:
left-only unmatched

Điều 2.

Điều 2. Đối tượng chịu phí, đơn vị thu phí: 1. Đối tượng chịu phí là các đơn vị, tổ chức, cá nhân được phép sử dụng lề đường, bến, bãi, mặt nước (hồ ao, sông, kênh, rạch, biển …) trên địa bàn tỉnh Bình Thuận do UBND các cấp quản lý để phục vụ cho các mục đích đi lại, sinh hoạt, sản xuất, kinh doanh. 2. Đơn vị thu phí là các đơn vị được...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Chương II

Chương II KHUNG MỨC THU, QUẢN LÝ VÀ SỬ DỤNG TIỀN THU PHÍ

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 3.

Điều 3. Mức thu Phí sử dụng lề đường, bến, bãi, mặt nước: 1. Mức thu phí đối với việc tạm dừng, đỗ xe ô tô ở những lề đường được phép đỗ theo quy hoạch sử dụng đất, giao thông đường bộ, đô thị: tối đa không quá 5.000 đồng/xe/lần tạm dừng và không quá 100.000 đồng/xe/tháng. 2. Mức thu phí sử dụng bãi biểu diễn văn nghệ, cải lương, hội c...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 4.

Điều 4. Quản lý, phân phối và sử dụng tiền phí: 1. Đối với các tổ chức, cá nhân trúng đấu giá thu Phí sử dụng lề đường, bến, bãi, mặt nước : a) Tổ chức, cá nhân trúng đấu giá thu Phí sử dụng lề đường, bến, bãi, mặt nước định kỳ phải nộp đủ và kịp thời số tiền trúng đấu giá theo tiến độ thu (đã thỏa thuận trong hợp đồng) vào ngân sách N...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Chương III

Chương III CHỨNG TỪ THU PHÍ VÀ TRÁCH NHIỆM CỦA TỔ CHỨC THU PHÍ; CƠ QUAN THUẾ

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 5.

Điều 5. Chứng từ thu phí: 1. Đối với tổ chức, cá nhân trúng đấu giá thu Phí sử dụng lề đường, bến, bãi, mặt nước : Chứng từ thu phí: đây là khoản thu không thuộc ngân sách nhà nước. Khi thu phí, tổ chức, cá nhân thu phí phải lập và giao hóa đơn hoặc vé in sẵn mức thu cho đối tượng nộp phí theo quy định hiện hành của Bộ Tài chính về phá...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 6.

Điều 6. Tổ chức thu phí có trách nhiệm: 1. Đối với tổ chức, cá nhân trúng đấu giá thu Phí sử dụng lề đường, bến bãi, mặt nước: Tổ chức, cá nhân trúng đấu giá thu Phí sử dụng lề đường, bến bãi, mặt nước phải đăng ký, kê khai, nộp thuế với Cơ quan thuế quản lý theo quy định của Pháp luật về thuế hiện hành, cụ thể: - Đăng ký với chi cục t...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 7.

Điều 7. Cơ quan thuế có trách nhiệm: 1. Hướng dẫn, đôn đốc các đơn vị thu Phí thực hiện việc kê khai, thu, nộp, mở sổ sách, chứng từ kế toán và quyết toán phí theo đúng quy định pháp luật về phí, lệ phí và các quy định cụ thể tại Quyết định này. 2. Kiểm tra, thanh tra việc kê khai, thu, nộp và quyết toán phí; xử lý vi phạm hành chính t...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Chương IV

Chương IV GIẢI QUYẾT KHIẾU NẠI, TỐ CÁO VÀ XỬ LÝ VI PHẠM

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 8.

Điều 8. Giải quyết khiếu nại, tố cáo: 1. Tổ chức, cá nhân có quyền khiếu nại, tố cáo với cơ quan Nhà nước có thẩm quyền về những hành vi vi phạm pháp luật về phí. 2. Tổ chức, cá nhân nộp phí không đồng ý với quyết định thu phí, có quyền gửi đơn khiếu nại đến tổ chức, cá nhân thu phí trong thời hạn 30 ngày, kể từ ngày nộp phí. Trong thờ...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 9.

Điều 9. Xử lý vi phạm: 1. Tổ chức, cá nhân không nộp hoặc nộp không đủ số tiền phí thì ngoài việc phải trả đủ số tiền phí theo mức quy định tại Bản quy định này, còn bị phạt tiền theo quy định tại Nghị định số 106/2003/NĐ-CP ngày 23/9/2003 của Chính phủ quy định về việc Xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực Phí, lệ phí. Việc xử lý...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Chương V

Chương V TỔ CHỨC THỰC HIỆN

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 10.

Điều 10. Tổ chức thực hiện: 1. Căn cứ khung mức thu phí quy định tại Quyết định này, Chủ tịch UBND huyện, thị xã, thành phố chịu trách nhiệm quy định mức thu cụ thể áp dụng cho từng đối tượng thu trên địa bàn, phù hợp với tình hình thực tế tại địa phương nhưng không vượt quá phạm vi khung mức thu quy định. 2. Trong quá trình thực hiện,...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.