Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.

This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.

Matched sections 5
Explicit citation matches 0
Instruction matches 0
Left-only sections 36
Right-only sections 0

Cross-check map

0 Unchanged
0 Expanded
0 Reduced
5 Rewritten
similar-content Similarity 1.0 rewritten

Tiêu đề

Về việc ban hành quy định đánh số và gắn biển số nhà trên địa bàn tỉnh Bình Thuận

Open section

Tiêu đề

Về việc di chuyển dân cư, các tổ chức và ban hành Bản quy định đền bù, trợ cấp thiệt hại trong công trình xây dựng Khu công nghiệp Tân Bình, phường 15 - phường 16, quận Tân Bình.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Về việc di chuyển dân cư, các tổ chức và ban hành Bản quy định đền bù, trợ cấp thiệt hại trong công trình xây dựng Khu công nghiệp Tân Bình, phường 15 - phường 16, quận Tân Bình.
Removed / left-side focus
  • Về việc ban hành quy định đánh số và gắn biển số nhà trên địa bàn tỉnh Bình Thuận
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 1.

Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này Quy định đánh số và gắn biển số nhà trên địa bàn tỉnh Bình Thuận.

Open section

Điều 1.

Điều 1. Nay tiến hành di chuyển toàn bộ các hộ dân cư, các cơ quan, đơn vị Nhà nước và tổ chức khác trong phạm vi quy hoạch xây dựng Khu công nghiệp Tân Bình thuộc địa bàn phường 15 - phường 16, quận Tân Bình. Danh sách các hộ dân cư và các cơ quan, đơn vị, tổ chức khác phải di chuyển do Ủy ban nhân dân quận Tân Bình xác định và công bố.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 1. Nay tiến hành di chuyển toàn bộ các hộ dân cư, các cơ quan, đơn vị Nhà nước và tổ chức khác trong phạm vi quy hoạch xây dựng Khu công nghiệp Tân Bình thuộc địa bàn phường 15 - phường 16, qu...
  • Danh sách các hộ dân cư và các cơ quan, đơn vị, tổ chức khác phải di chuyển do Ủy ban nhân dân quận Tân Bình xác định và công bố.
Removed / left-side focus
  • Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này Quy định đánh số và gắn biển số nhà trên địa bàn tỉnh Bình Thuận.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 2.

Điều 2. Giám đốc Sở Xây dựng chịu trách nhiệm hướng dẫn, kiểm tra thực hiện Quyết định này.

Open section

Điều 2.

Điều 2. Ban hành kèm theo quyết định này Bản quy định về đền bù, trợ cấp thiệt hại về đất và tài sản hiện có trên đất và bố trí định cư trong phạm vi quy hoạch xây dựng công trình nêu tại điều 1 của quyết định này.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 2. Ban hành kèm theo quyết định này Bản quy định về đền bù, trợ cấp thiệt hại về đất và tài sản hiện có trên đất và bố trí định cư trong phạm vi quy hoạch xây dựng công trình nêu tại điều 1 củ...
Removed / left-side focus
  • Điều 2. Giám đốc Sở Xây dựng chịu trách nhiệm hướng dẫn, kiểm tra thực hiện Quyết định này.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 3.

Điều 3. Quyết định này có hiệu lực sau 10 ngày kể từ ngày ký.

Open section

Điều 3.

Điều 3. Thành lập Ban chỉ đạo di chuyển, đền bù của công trình do Chủ tịch Ủy ban nhân dân quận Tân Bình làm Trưởng Ban. Ủy nhiệm cho Chủ tịch Ủy ban nhân dân quận Tân Bình lập danh sách các thành viên trong Ban chỉ đạo. Kinh phí hoạt động của Ban chỉ đạo do đơn vị chủ đầu tư công trình tài trợ trích trong kinh phí di chuyển, đền bù (k...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 3. Thành lập Ban chỉ đạo di chuyển, đền bù của công trình do Chủ tịch Ủy ban nhân dân quận Tân Bình làm Trưởng Ban. Ủy nhiệm cho Chủ tịch Ủy ban nhân dân quận Tân Bình lập danh sách các thành...
  • Kinh phí hoạt động của Ban chỉ đạo do đơn vị chủ đầu tư công trình tài trợ trích trong kinh phí di chuyển, đền bù (không quá 1% tổng kinh phí đền bù).
Removed / left-side focus
  • Điều 3. Quyết định này có hiệu lực sau 10 ngày kể từ ngày ký.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 4.

Điều 4. Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh, Giám đốc Sở Xây dựng, Giám đốc Sở Tài nguyên và Môi trường, Giám đốc Sở Tài chính, Giám đốc Sở Tư pháp, Giám đốc Sở Văn hóa - Thể thao và Du lịch, Giám đốc Sở Giao thông vận tải, Giám đốc Công an tỉnh, Giám đốc Sở Thông tin và Truyền thông, Giám đốc Công ty Điện lực Bình Thuận, Chủ tịch Ủy...

Open section

Điều 4.

Điều 4. Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân thành phố, Giám đốc các Sở Địa chính, Tài chánh, Xây dựng, Vật giá, Nhà đất, Kiến trúc sư trưởng thành phố, Chủ tịch Ủy ban nhân dân quận Tân Bình, Công ty Sản xuất Kinh doanh Xuất nhập khẩu Dịch vụ và Đầu tư Tân Bình (Tanimex), Chủ tịch Ủy ban nhân dân phường 15 và phường 16 quận Tân Bình, Thủ t...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân thành phố, Giám đốc các Sở Địa chính, Tài chánh, Xây dựng, Vật giá, Nhà đất, Kiến trúc sư trưởng thành phố, Chủ tịch Ủy ban nhân dân quận Tân Bình, Công ty Sản xuất...
Removed / left-side focus
  • Điều 4. Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh, Giám đốc Sở Xây dựng, Giám đốc Sở Tài nguyên và Môi trường, Giám đốc Sở Tài chính, Giám đốc Sở Tư pháp, Giám đốc Sở Văn hóa
  • Thể thao và Du lịch, Giám đốc Sở Giao thông vận tải, Giám đốc Công an tỉnh, Giám đốc Sở Thông tin và Truyền thông, Giám đốc Công ty Điện lực Bình Thuận, Chủ tịch Ủy ban nhân dân các huyện, thị xã,...
  • TM. ỦY BAN NHÂN DÂN
left-only unmatched

Chương I

Chương I QUY ĐỊNH CHUNG

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 1.

Điều 1. Mục đích 1. Tạo điều kiện thuận lợi để tổ chức, hộ gia đình, cá nhân thực hiện yêu cầu giao tiếp, tiếp nhận các thông tin, thư tín, liên lạc, giao dịch thương mại, giao dịch dân sự và các giao dịch khác. 2. Góp phần chỉnh trang diện mạo đô thị và các điểm dân cư nông thôn, quản lý nhà đất, thông tin liên lạc, hành chính, an nin...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 2.

Điều 2. Phạm vi và đối tượng áp dụng 1. Phạm vi áp dụng: - Quy định này được áp dụng tại khu vực đô thị và các điểm dân cư nông thôn trên địa bàn tỉnh Bình Thuận; - Việc đánh số và gắn biển số nhà theo Quy định này áp dụng đối với những khu vực mới xây dựng; - Đối với phố cũ, khu vực đã có nhà trước đây thì Ủy ban nhân dân huyện, thành...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Chương II

Chương II NGUYÊN TẮC ĐÁNH SỐ NHÀ

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 3.

Điều 3. Nguyên tắc chung - Mỗi căn nhà, căn hộ được đánh một số và gắn một biển số nhà theo quy cách thống nhất trên toàn tỉnh; - Số nhà trên một trục đường chính, đường nội bộ, hẻm được đánh liên tục theo hướng tăng dần từ đầu đường đến cuối đường và giới hạn bởi địa giới hành chính cấp huyện và đánh theo dãy số tự nhiên (1, 2, 3, 4.....

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 4.

Điều 4. Đánh số nhà mặt tiền đường và nhà trong hẻm 1. Nhà mặt tiền đường: - Nhà bên trái đánh số lẻ liên tục bắt đầu từ số (1, 3, 5, 7...) và bên phải là số chẵn liên tục bắt đầu từ số (2, 4, 6, 8...). Chiều đánh số nhà theo Điều 3 của Quy định này; - Đối với nhà mở cửa tiếp giáp với nhiều tuyến đường thì số nhà được đánh theo tuyến đ...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 5.

Điều 5. Nguyên tắc đánh số căn hộ của nhà chung cư 1. Đánh số căn hộ được sử dụng dãy số tự nhiên với thứ tự từ số nhỏ đến số lớn theo chiều quy định tại khoản 2 Điều này. Hai chữ số hàng chục và hàng đơn vị ghi số căn hộ, hai chữ số hàng trăm và hàng nghìn chỉ tầng nhà có căn hộ đó. Cụ thể: Tầng 1: 101-102-103-... Tầng 2: 201-202-203-...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 6.

Điều 6. Nguyên tắc đánh tên nhóm nhà Trong một khu có nhiều nhà tạo thành các nhóm nhà mà các lối đi giữa các nhóm nhà không được đặt tên (tên đường, tên hẻm) thì cần phải đánh tên nhóm nhà theo quy định sau: 1. Việc đánh tên nhóm nhà được áp dụng chữ cái in hoa của tiếng Việt (A, B, C...) sắp xếp theo thứ tự trong bảng chữ cái tiếng V...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 7.

Điều 7. Nguyên tắc đánh tên ngôi nhà trong một nhóm nhà Tên ngôi nhà trong nhóm nhà được viết bằng tên ghép của tên nhóm nhà và số thứ tự của ngôi nhà trong nhóm nhà đó (ví dụ A10, B15, C4...). Trong đó, tên nhóm nhà được xác định theo quy định tại Điều 6 của Quy định này. Số thứ tự của ngôi nhà được dùng là các số tự nhiên (1, 2, 3......

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 8.

Điều 8. Nguyên tắc đánh số tầng nhà của nhà chung cư 1. Đánh số tầng nhà theo nguyên tắc lấy chiều từ tầng dưới lên tầng trên, bắt đầu từ tầng 1 của ngôi nhà (không kể tầng hầm). Dùng các số tự nhiên (1, 2, 3...,n với n là tổng số tầng của ngôi nhà) để đánh số tầng và được lấy từ số nhỏ đến số lớn. Đặt tên tầng trệt thay cho tầng 1, kh...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 9.

Điều 9. Nguyên tắc đánh số cầu thang nhà chung cư Đánh số cầu thang nhà chung cư (từ 2 cầu thang sử dụng chung trở lên) theo nguyên tắc lấy chiều từ lối đi chính vào nhà, cầu thang đầu tiên đánh số là 1, những cầu thang tiếp theo đánh số 2, 3, 4...,n.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Chương III

Chương III QUY ĐỊNH VỀ GẮN BIỂN SỐ NHÀ

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 10.

Điều 10. Gắn biển số nhà mặt đường và nhà trong hẻm 1. Mỗi nhà mặt đường, nhà trong hẻm được gắn một biển số nhà. Trường hợp một nhà có nhiều cửa ra vào từ nhiều đường, hẻm khác nhau thì biển số nhà được gắn ở cửa chính hướng ra đường, hẻm có mặt cắt ngang rộng hơn. Nếu nhà có cửa chính ở tại góc hai đường, góc hai hẻm thì nhà đó được...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 11.

Điều 11. Gắn biển số căn hộ của nhà chung cư Mỗi căn hộ được gắn một biển số. Biển số căn hộ được viết bằng tên ghép của số tầng và số căn hộ được xác định theo nguyên tắc quy định tại Điều 5 của Quy định này. Biển số căn hộ được gắn tại vị trí sát phía trên chính giữa cửa đi chính của căn hộ.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 12.

Điều 12. Gắn biển tên nhóm nhà, ngôi nhà, số tầng nhà, cầu thang 1. Biển tên nhóm nhà được đặt tại một góc của nhóm nhà đó, trên vỉa hè gần với đường phố lớn nhất. 2. Biển tên ngôi nhà được đặt tại mặt đứng và hai bức tường đầu hồi của ngôi nhà. Tại mặt đứng biển được đặt tại vị trí tầng 1 trong trường hợp nhà một tầng, tại tầng 2 tron...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Chương IV

Chương IV CẤU TẠO CÁC LOẠI BIỂN SỐ

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 13.

Điều 13. Các loại biển được sử dụng gồm 7 loại sau đây 1. Biển số nhà mặt tiền đường. 2. Biển số nhà trong hẻm và trong hẻm phụ. 3. Biển số căn hộ của nhà chung cư. 4. Biển tên nhóm nhà. 5. Biển tên ngôi nhà. 6. Biển số tầng nhà. 7. Biển số cầu thang.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 14.

Điều 14. Quy cách, cấu tạo các loại biển 1. Màu sắc và chất liệu của biển: Màu sắc và chất liệu các loại biển số nhà trên địa bàn tỉnh được thống nhất chung một mẫu. Về màu sắc của biển có nền màu xanh lam sẫm (đậm), chữ và số màu trắng, đường chỉ viền màu trắng. Chất liệu được làm bằng mi-ca dày 5mm hoặc nhôm lá dập dày 1mm. 2. Kích t...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Chương V

Chương V XỬ LÝ PHÁT SINH TRONG ĐÁNH SỐ NHÀ

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 15.

Điều 15. Xử lý tồn tại về đánh số và gắn biển số nhà theo tiêu chí cố gắng giữ lại hiện trạng, tránh việc xáo trộn, không làm ảnh hưởng đến hoạt động của tổ chức và sinh hoạt của công dân. Tùy theo từng trường hợp của từng khu vực, tuyến đường, hẻm cụ thể các địa phương áp dụng phù hợp theo các nội dung sau: 1. Đối với những khu vực, t...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 16.

Điều 16. Đối với các đô thị hiện hữu giao cho Ủy ban nhân dân cấp huyện lập kế hoạch chỉnh trang cho phù hợp với quy định 1. Đối với phố cũ và các khu vực tại đô thị đã đánh số và gắn biển số nhà trước đây phù hợp với Quy định này thì được giữ nguyên hiện trạng. Trường hợp chủ sở hữu (hoặc người sử dụng) có nhu cầu thay đổi biển số nhà...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 17.

Điều 17. Đánh số nhà đối với việc tách nhà hoặc xây chen 1. Trường hợp một nhà mặt đường, mặt hẻm được phân chia thành hai nhà do phát sinh thêm chủ sở hữu mới thì một nhà được mang số nhà cũ và một nhà được đánh số bằng tên ghép của số nhà cũ và một chữ cái in hoa tiếng Việt (A). Nếu được phân chia thành nhiều nhà thì việc ghi chữ in...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 18.

Điều 18. Trường hợp đường cũ phân chia thành nhiều đường, hẻm được mở rộng thành đường mới hoặc nhiều đường nhập thành đường phố mới thì các nhà mặt đường phải được đánh số và gắn biển số nhà theo quy định tại Điều 4 và Điều 10 của Quy định này nhưng biển số nhà cũ vẫn được giữ lại trong thời hạn hai năm và được gắn phía dưới biển số n...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 19.

Điều 19. Đánh số nhà đối với nhà được cấp giấy phép xây dựng tạm Số nhà của các nhà nằm trong khu quy hoạch được cấp giấy phép tạm là số nhà liền kề không bị giải tỏa có thêm mẫu tự tiếng Việt A, B, C... để sau khi giải tỏa vẫn giữ được trật tự số nhà. Tùy theo tính chất của quy hoạch công trình công cộng, trường hợp quy hoạch công viê...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 20.

Điều 20. Đánh số nhà đối với nhà ở không có đường vào (đi nhờ qua phần đất của người khác) Trường hợp nhà mới (thuộc chủ sở hữu mới) được xây phía sau, có lối đi nhờ qua phần đất của nhà người khác: số nhà mới được đánh số như nhà trong hẻm, tuân thủ theo nguyên tắc chẵn, lẻ của tuyến đường chính, số của ngôi nhà được đánh số dựa trên...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 21.

Điều 21. Đánh số nhà đối với các khu đất quy hoạch dự án dân cư - Đối với khu đất đã được phân lô ổn định thì mỗi lô đất được đánh số nhà theo Điều 3 của Quy định này; - Đối với khu đất chưa được phân lô, chỉ đánh một số nhà duy nhất cho cả khu quy hoạch, khi dự án được triển khai thực hiện sẽ phân khu quy hoạch thành dãy A, dãy B... đ...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Chương VI

Chương VI TỔ CHỨC THỰC HIỆN

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 22.

Điều 22. Kinh phí và mức thu lệ phí 1. Kinh phí xây dựng phương án đánh số nhà, gắn biển tên hẻm sử dụng ngân sách địa phương. Kinh phí gắn biển số (bao gồm biển số nhà, biển số căn hộ; biển tên nhóm nhà, ngôi nhà; biển số tầng nhà, cầu thang) sử dụng từ nguồn thu lệ phí cấp biển số nhà. 2. Mức chi trực tiếp cho việc sản xuất làm biển...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 23.

Điều 23. Chủ sở hữu nhà hoặc người đại diện chủ sở hữu có trách nhiệm nộp lệ phí cấp biển số nhà. Trường hợp không xác định được chủ sở hữu thì người đang sử dụng có trách nhiệm nộp lệ phí cấp biển số nhà.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 24.

Điều 24. Người sử dụng nhà có trách nhiệm giữ gìn và bảo vệ biển số nhà đã được gắn, không được dùng biển số nhà sai quy định, không được để nhà thiếu biển số. Trường hợp nhà có treo biển hiệu mà ghi địa chỉ khác với biển số nhà được gắn theo Quy định này thì phải sửa đổi cho phù hợp. Khi biển số nhà bị hư hỏng, bị mất, chủ sở hữu nhà...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 25.

Điều 25. Người có hành vi vi phạm Quy định này thì tùy theo mức độ vi phạm sẽ bị xử phạt hành chính. Nếu gây thiệt hại cho người khác thì phải bồi thường cho người bị thiệt hại theo quy định của pháp luật về dân sự.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 26.

Điều 26. Trách nhiệm của Sở Xây dựng 1. Tổ chức triển khai, hướng dẫn Quy định này đến các huyện, thành phố, thị xã thực hiện. 2. Kiểm tra tình hình tiến độ triển khai thực hiện ở các địa phương, báo cáo kịp thời về UBND tỉnh, giải quyết những vướng mắc khó khăn theo thẩm quyền. Định kỳ 12 tháng một lần báo cáo Ủy ban nhân dân tỉnh và...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 27.

Điều 27. Công an, Bưu điện, Công ty Điện lực Bình Thuận và giám đốc các đơn vị, các ngành có liên quan có trách nhiệm phối hợp với Ủy ban nhân dân các huyện, thị xã, thành phố, điều chỉnh lại địa chỉ, hồ sơ phù hợp với số nhà mới được lập cho chủ sở hữu, chủ sử dụng.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 28.

Điều 28. Trách nhiệm của Ủy ban nhân dân cấp huyện, cấp xã 1. Trách nhiệm của Ủy ban nhân dân cấp huyện: a) Xây dựng phương án, kế hoạch đánh số và gắn biển số nhà trên địa bàn; b) Báo cáo Ủy ban nhân dân tỉnh, Sở Xây dựng 06 tháng một lần về kết quả thực hiện đánh số và gắn biển số nhà; c) Cấp Giấy chứng nhận số nhà cho các hộ theo mẫ...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Chương VII

Chương VII ĐIỀU KHOẢN THI HÀNH

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 29.

Điều 29. Giao cho Sở Xây dựng chủ trì, phối hợp với Ủy ban nhân dân các cấp, các sở, ban, ngành có liên quan hướng dẫn, triển khai thực hiện Quy định này. Trong quá trình thực hiện Quy định nếu gặp khó khăn, vướng mắc, đề nghị các địa phương trong tỉnh phản ánh kịp thời bằng văn bản về Sở Xây dựng để có giải đáp hoặc điều chỉnh trình Ủ...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.