Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.

This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.

Matched sections 28
Explicit citation matches 1
Instruction matches 0
Left-only sections 3
Right-only sections 10

Cross-check map

1 Unchanged
1 Expanded
0 Reduced
26 Rewritten
similar-content Similarity 1.0 rewritten

Tiêu đề

Ban hành Quy chế quản lý công sở của Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn

Open section

Tiêu đề

Ban hành quy định chế độ họp của Bộ Nông nghiệp và phát triển nông thôn

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Rewritten clauses
  • Left: Ban hành Quy chế quản lý công sở của Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn Right: Ban hành quy định chế độ họp của Bộ Nông nghiệp và phát triển nông thôn
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 1

Điều 1 . Ban hành kèm theo Quyết định này Quy chế quản lý công sở của Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn.

Open section

Điều 1.

Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này Quy định chế độ họp của Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Rewritten clauses
  • Left: Điều 1 . Ban hành kèm theo Quyết định này Quy chế quản lý công sở của Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn. Right: Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này Quy định chế độ họp của Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn
same-label Similarity 1.0 expanded

Điều 2.

Điều 2. Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày ký. Các qui định trước đây trái với Quy chế này đều bãi bỏ.

Open section

Điều 2.

Điều 2. Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày ký. Bãi bỏ Quyết định số 996/QĐ-BNN-VP ngày 09/4/2007 của Bộ trưởng Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn ban hành Quy định chế độ họp của Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn.

Open section

The right-side section adds 1 clause(s) or requirement(s) beyond the left-side text.

Added / right-side focus
  • Bãi bỏ Quyết định số 996/QĐ-BNN-VP ngày 09/4/2007 của Bộ trưởng Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn ban hành Quy định chế độ họp của Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn.
Rewritten clauses
  • Left: Điều 2. Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày ký. Các qui định trước đây trái với Quy chế này đều bãi bỏ. Right: Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày ký.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 3.

Điều 3. Chánh Văn phòng, Thủ trưởng các Vụ, Cục, Thanh tra, Ban Đổi mới và quản lý doanh nghiệp nông nghiệp; Trung tâm Khuyến nông - Khuyến ngư quốc gia, Trung tâm Tin học và thống kê chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./. BỘ TRƯỞNG (Đã ký) Cao Đức Phát QUY CHẾ Quản lý công sở của Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn (Ban hành k...

Open section

Điều 3.

Điều 3. Chánh Văn phòng, Thủ trưởng các Vụ, Cục, Thanh tra, Ban Đổi mới và quản lý doanh nghiệp nông nghiệp; các Trung tâm; các Ban Quản lý dự án trực thuộc Bộ chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./. BỘ TRƯỞNG (Đã ký) Cao Đức Phát QUY ĐỊNH Chế độ họp của Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn (Ban hành kèm theo Quyết định số: 373/Q...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Removed / left-side focus
  • Trung tâm Khuyến nông
  • Khuyến ngư quốc gia, Trung tâm Tin học và thống kê chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.
Rewritten clauses
  • Left: Điều 3. Chánh Văn phòng, Thủ trưởng các Vụ, Cục, Thanh tra, Ban Đổi mới và quản lý doanh nghiệp nông nghiệp Right: Điều 3. Chánh Văn phòng, Thủ trưởng các Vụ, Cục, Thanh tra, Ban Đổi mới và quản lý doanh nghiệp nông nghiệp; các Trung tâm; các Ban Quản lý dự án trực thuộc Bộ chịu trách nhiệm thi hành Quyết định...
  • Left: Quản lý công sở của Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn Right: của Bộ trưởng Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn)
  • Left: (Ban hành kèm theo Quyết định số 1051/QĐ-BNN-VP ngày 09 tháng 4 năm 2008 Right: (Ban hành kèm theo Quyết định số: 373/QĐ-BNN-VP ngày 28 tháng 01 năm 2008
same-label Similarity 1.0 unchanged

Chương I

Chương I NHỮNG QUY ĐỊNH CHUNG

Open section

Chương I.

Chương I. NHỮNG QUY ĐỊNH CHUNG

Open section

The aligned sections are materially the same in the current local corpus.

same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 1.

Điều 1. Phạm vi điều chỉnh 1. Quy chế này quy định việc quản lý sử dụng, điều chuyển, thu hồi, cải tạo và xây dựng mới và bảo trì công sở của cơ quan Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn; 2. Công sở quy định trong Quy chế này bao gồm: Nhà làm việc và các công trình kỹ thuật, phục vụ hoạt động của cơ quan trong khuôn viên đất của cơ q...

Open section

Điều 1.

Điều 1. Phạm vi điều chỉnh và đối tượng áp dụng 1. Phạm vi điều chỉnh Quy định này điều chỉnh việc tổ chức các hội nghị, cuộc họp (dưới đây gọi chung là họp) trong hoạt động quản lý, điều hành của Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn. Các cuộc họp quốc tế; hội thảo, toạ đàm khoa học không thuộc phạm vi điều chỉnh của Quy định này. 2....

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 1. Phạm vi điều chỉnh và đối tượng áp dụng
  • Quy định này điều chỉnh việc tổ chức các hội nghị, cuộc họp (dưới đây gọi chung là họp) trong hoạt động quản lý, điều hành của Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn.
  • Các cuộc họp quốc tế; hội thảo, toạ đàm khoa học không thuộc phạm vi điều chỉnh của Quy định này.
Removed / left-side focus
  • 1. Quy chế này quy định việc quản lý sử dụng, điều chuyển, thu hồi, cải tạo và xây dựng mới và bảo trì công sở của cơ quan Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn;
  • 2. Công sở quy định trong Quy chế này bao gồm: Nhà làm việc và các công trình kỹ thuật, phục vụ hoạt động của cơ quan trong khuôn viên đất của cơ quan Bộ;
  • 3. Các địa điểm làm việc do Văn phòng Bộ quản lý là trụ sở làm việc của cơ quan Bộ.
Rewritten clauses
  • Left: Điều 1. Phạm vi điều chỉnh Right: 1. Phạm vi điều chỉnh
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 2.

Điều 2. Đối tượng áp dụng 1. Các đơn vị thuộc cơ quan Bộ được giao quản lý, sử dụng công sở làm việc bao gồm: a) Văn phòng, các Vụ, Thanh Tra Bộ, Ban Đổi mới (sau đây gọi là đơn vị được giao sử dụng trụ sở làm việc); b) Các Cục, các Trung Tâm có trụ sở làm việc tại trụ sở làm việc của cơ quan Bộ (sau đây gọi là đơn vị được giao quản lý...

Open section

Điều 2.

Điều 2. Mục tiêu Nhằm giảm bớt số lượng, nâng cao chất lượng các cuộc họp trong hoạt động của Bộ và các đơn vị thuộc khối cơ quan Bộ; thực hành tiết kiệm, chống lãng phí trong việc tổ chức các cuộc họp, góp phần tích cực tiếp tục đổi mới, nâng cao hiệu lực, hiệu quả sự chỉ đạo, điều hành của thủ trưởng cơ quan hành chính nhà nước, đáp...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 2. Mục tiêu
  • Nhằm giảm bớt số lượng, nâng cao chất lượng các cuộc họp trong hoạt động của Bộ và các đơn vị thuộc khối cơ quan Bộ
  • thực hành tiết kiệm, chống lãng phí trong việc tổ chức các cuộc họp, góp phần tích cực tiếp tục đổi mới, nâng cao hiệu lực, hiệu quả sự chỉ đạo, điều hành của thủ trưởng cơ quan hành chính nhà nước...
Removed / left-side focus
  • Điều 2. Đối tượng áp dụng
  • 1. Các đơn vị thuộc cơ quan Bộ được giao quản lý, sử dụng công sở làm việc bao gồm:
  • a) Văn phòng, các Vụ, Thanh Tra Bộ, Ban Đổi mới (sau đây gọi là đơn vị được giao sử dụng trụ sở làm việc);
same-label Similarity 1.0 rewritten

Chương II

Chương II NHỮNG QUY ĐỊNH CỤ THỂ

Open section

Chương II.

Chương II. QUẢN LÝ CHẾ ĐỘ HỌP

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • QUẢN LÝ CHẾ ĐỘ HỌP
Removed / left-side focus
  • NHỮNG QUY ĐỊNH CỤ THỂ
left-only unmatched

Mục I.

Mục I. QUẢN LÝ SỬ DỤNG CÔNG SỞ

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 3.

Điều 3. Hồ sơ quản lý công sở 1. Hồ sơ quản lý công sở bao gồm: Hồ sơ quản lý công sở được thiết lập ban đầu khi đưa vào sử dụng và được bổ sung trong quá trình sử dụng. 2. Trách nhiệm lập và bổ sung hồ sơ quản lý công sở. a) Văn phòng Bộ có trách nhiệm lập, quản lý và lưu giữ hồ sơ trụ sở làm việc của các đơn vị được giao sử dụng trụ...

Open section

Điều 3.

Điều 3. Các loại cuộc họp của Bộ, đơn vị thuộc Bộ 1. Cuộc họp của Bộ là cuộc họp do Bộ trưởng, Thứ trưởng hoặc do thủ trưởng các đơn vị được lãnh đạo Bộ uỷ quyền chủ trì, gồm: a) Họp giao ban của Bộ trưởng với các Thứ trưởng và thủ trưởng các đơn vị trực thuộc; b) Họp tham mưu; c) Họp làm việc; d) Họp (hội nghị) tập huấn, triển khai nh...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 3. Các loại cuộc họp của Bộ, đơn vị thuộc Bộ
  • 1. Cuộc họp của Bộ là cuộc họp do Bộ trưởng, Thứ trưởng hoặc do thủ trưởng các đơn vị được lãnh đạo Bộ uỷ quyền chủ trì, gồm:
  • a) Họp giao ban của Bộ trưởng với các Thứ trưởng và thủ trưởng các đơn vị trực thuộc;
Removed / left-side focus
  • Điều 3. Hồ sơ quản lý công sở
  • 1. Hồ sơ quản lý công sở bao gồm: Hồ sơ quản lý công sở được thiết lập ban đầu khi đưa vào sử dụng và được bổ sung trong quá trình sử dụng.
  • 2. Trách nhiệm lập và bổ sung hồ sơ quản lý công sở.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 4.

Điều 4. Hồ sơ quản lý công sở được thiết lập ban đầu Nội dung của hồ sơ quản lý công sở được thiết lập ban đầu khi đưa vào sử dụng theo quy định tại Điều 4 Quy chế Quản lý công sở các cơ quan hành chính nhà nước Ban hành kèm theo Quyết định số: 213/2006/QĐ-TTg ngày 25/9/2006 của Thủ tướng Chính phủ (sau đây gọi là Quy chế quản lý công...

Open section

Điều 4.

Điều 4. Giải thích từ ngữ Trong Quy định này, các từ ngữ sau đây được hiểu như sau: 1. Họp là một hình thức của hoạt động quản lý nhà nước, một cách thức giải quyết công việc, thông qua đó lãnh đạo Bộ, lãnh đạo các đơn vị trực tiếp thực hiện sự lãnh đạo, chỉ đạo, điều hành hoạt động trong giải quyết các công việc thuộc chức năng, thẩm...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 4. Giải thích từ ngữ
  • Trong Quy định này, các từ ngữ sau đây được hiểu như sau:
  • Họp là một hình thức của hoạt động quản lý nhà nước, một cách thức giải quyết công việc, thông qua đó lãnh đạo Bộ, lãnh đạo các đơn vị trực tiếp thực hiện sự lãnh đạo, chỉ đạo, điều hành hoạt động...
Removed / left-side focus
  • Điều 4. Hồ sơ quản lý công sở được thiết lập ban đầu
  • Nội dung của hồ sơ quản lý công sở được thiết lập ban đầu khi đưa vào sử dụng theo quy định tại Điều 4 Quy chế Quản lý công sở các cơ quan hành chính nhà nước Ban hành kèm theo Quyết định số:
  • 213/2006/QĐ-TTg ngày 25/9/2006 của Thủ tướng Chính phủ (sau đây gọi là Quy chế quản lý công sở các cơ quan quản lý hành chính nhà nước).
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 5.

Điều 5. Bổ sung hồ sơ trong quá trình sử dụng 1. Nội dung hồ sơ cần bổ sung trong quá trình sử dụng bao gồm: a. Giấy tờ liên quan đến công tác bảo trì, cải tạo công sở; b. Giấy tờ liên quan đến việc tách, nhập công sở của đơn vị; c. Giấy tờ liên quan đến việc sắp xếp, điều chuyển công sở; d. Hồ sơ trích ngang công sở theo quy định hiện...

Open section

Điều 5.

Điều 5. Nguyên tắc tổ chức cuộc họp 1. Bảo đảm giải quyết công việc đúng thẩm quyền và phạm vi trách nhiệm được phân công, cấp trên không can thiệp và giải quyết công việc thuộc thẩm quyền của cấp dưới và cấp dưới không đẩy công việc thuộc thẩm quyền lên cấp trên giải quyết. 2. Chỉ tiến hành họp khi thực sự cần thiết để phục vụ cho côn...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 5. Nguyên tắc tổ chức cuộc họp
  • Bảo đảm giải quyết công việc đúng thẩm quyền và phạm vi trách nhiệm được phân công, cấp trên không can thiệp và giải quyết công việc thuộc thẩm quyền của cấp dưới và cấp dưới không đẩy công việc th...
  • Chỉ tiến hành họp khi thực sự cần thiết để phục vụ cho công tác chỉ đạo, điều hành của lãnh đạo Bộ, thủ trưởng đơn vị trong việc thực hiện các nhiệm vụ công tác quan trọng.
Removed / left-side focus
  • Điều 5. Bổ sung hồ sơ trong quá trình sử dụng
  • 1. Nội dung hồ sơ cần bổ sung trong quá trình sử dụng bao gồm:
  • a. Giấy tờ liên quan đến công tác bảo trì, cải tạo công sở;
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 6.

Điều 6. Lập hồ sơ trích ngang và lưu giữ, sử dựng hồ sơ công sở 1. Đơn vị được giao quản lý và sử dụng trụ sở làm việc, các Cục được giao quản lý sử dụng trụ sở riêng, Văn phòng Bộ có trách nhiệm: a. Lưu giữ hồ sơ quản lý công sở quy định tại Điều 4 và Điều 5 Quy chế này; b. Lập hồ sơ trích ngang công sở. 2. Vụ Kế hoạch có trách nhiệm...

Open section

Điều 6.

Điều 6. Thực hiện các biện pháp để giảm bớt số lượng và nâng cao chất lượng, hiệu quả các cuộc họp 1. Tăng cường hiệu lực, hiệu quả lãnh đạo, nâng cao trách nhiệm cá nhân của thủ trưởng cơ quan, đơn vị thông qua hệ thống văn bản chỉ đạo, điều hành của cơ quan, đơn vị quản lý. 2. Đẩy mạnh ứng dụng khoa học và công nghệ, trước hết là côn...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 6. Thực hiện các biện pháp để giảm bớt số lượng và nâng cao chất lượng, hiệu quả các cuộc họp
  • 1. Tăng cường hiệu lực, hiệu quả lãnh đạo, nâng cao trách nhiệm cá nhân của thủ trưởng cơ quan, đơn vị thông qua hệ thống văn bản chỉ đạo, điều hành của cơ quan, đơn vị quản lý.
  • 2. Đẩy mạnh ứng dụng khoa học và công nghệ, trước hết là công nghệ thông tin trong công tác lãnh đạo, chỉ đạo, điều hành: trao đổi thông tin trên mạng, họp trực tuyến, họp truyền hình.
Removed / left-side focus
  • Điều 6. Lập hồ sơ trích ngang và lưu giữ, sử dựng hồ sơ công sở
  • 1. Đơn vị được giao quản lý và sử dụng trụ sở làm việc, các Cục được giao quản lý sử dụng trụ sở riêng, Văn phòng Bộ có trách nhiệm:
  • a. Lưu giữ hồ sơ quản lý công sở quy định tại Điều 4 và Điều 5 Quy chế này;
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 7.

Điều 7. Quy định về quản lý sử dụng nhà làm việc 1. Các đơn vị được giao sử dụng trụ sở làm việc và các đơn vị được giao quản lý và sử dụng trụ sở làm việc thực hiện theo các quy định của Quy chế này. 2. Các Cục được giao quản lý sử dụng trụ sở riêng có trách nhiệm xây dựng và ban hành Quy định về quản lý sử dụng công sở làm việc của đ...

Open section

Điều 7.

Điều 7. Các trường hợp không tổ chức họp 1. Phổ biến, quán triệt và triển khai thực hiện các văn bản quy phạm pháp luật, các văn bản chỉ đạo của cấp trên. Đối với những văn bản quy định chủ trương, chính sách lớn, quan trọng, những nhiệm vụ trọng tâm, cấp bách, khi cần thiết có thể tổ chức cuộc họp để quán triệt, tập huấn nhằm thống nh...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 7. Các trường hợp không tổ chức họp
  • 1. Phổ biến, quán triệt và triển khai thực hiện các văn bản quy phạm pháp luật, các văn bản chỉ đạo của cấp trên.
  • Đối với những văn bản quy định chủ trương, chính sách lớn, quan trọng, những nhiệm vụ trọng tâm, cấp bách, khi cần thiết có thể tổ chức cuộc họp để quán triệt, tập huấn nhằm thống nhất nhận thức và...
Removed / left-side focus
  • Điều 7. Quy định về quản lý sử dụng nhà làm việc
  • 1. Các đơn vị được giao sử dụng trụ sở làm việc và các đơn vị được giao quản lý và sử dụng trụ sở làm việc thực hiện theo các quy định của Quy chế này.
  • 2. Các Cục được giao quản lý sử dụng trụ sở riêng có trách nhiệm xây dựng và ban hành Quy định về quản lý sử dụng công sở làm việc của đơn vị gồm các nội dung sau:
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 8.

Điều 8. Bố trí sắp xếp nơi làm việc 1. Văn phòng Bộ lập phương án sắp xếp nơi làm việc cho các đơn vị làm việc tại trụ sở cơ quan Bộ và đề xuất hướng giải quyết đối với tài sản nhà, đất dôi dư trình Bộ quyết định theo quy định hiện hành về phân cấp quản lý tài sản nhà nước. 2. Trách nhiệm của các đơn vị được giao quản lý và sử dụng trụ...

Open section

Điều 8.

Điều 8. Chế độ báo cáo xin phép trước khi tổ chức các cuộc họp 1. Các cuộc họp của Bộ phải xin phép Thủ tướng Chính phủ: a) Hội nghị để quán triệt, tổ chức triển khai trên phạm vi toàn quốc những chủ trương, chính sách lớn, quan trọng và cấp bách của Đảng và Nhà nước thuộc ngành, lĩnh vực quản lý được phân công, thực sự thấy cần thiết;...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 8. Chế độ báo cáo xin phép trước khi tổ chức các cuộc họp
  • 1. Các cuộc họp của Bộ phải xin phép Thủ tướng Chính phủ:
  • a) Hội nghị để quán triệt, tổ chức triển khai trên phạm vi toàn quốc những chủ trương, chính sách lớn, quan trọng và cấp bách của Đảng và Nhà nước thuộc ngành, lĩnh vực quản lý được phân công, thực...
Removed / left-side focus
  • Điều 8. Bố trí sắp xếp nơi làm việc
  • Văn phòng Bộ lập phương án sắp xếp nơi làm việc cho các đơn vị làm việc tại trụ sở cơ quan Bộ và đề xuất hướng giải quyết đối với tài sản nhà, đất dôi dư trình Bộ quyết định theo quy định hiện hành...
  • 2. Trách nhiệm của các đơn vị được giao quản lý và sử dụng trụ sở làm việc và các Cục được giao quản lý sử dụng trụ sở riêng:
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 9.

Điều 9. Yêu cầu về sử dụng công sở 1.Yêu cầu chung về sử dụng công sở: a) Sử dụng diện tích và trang thiết bị làm việc phải bảo đảm đúng tiêu chuẩn, định mức của từng chức danh, nghiệp vụ chuyên môn theo Quyết định số 260/2006/QĐ-TTg ngày 14 tháng 11 năm 2006 về sửa đổi, bổ sung Quyết định số 147/1999/QĐ-TTg ngày 5 tháng 7 năm 1999 của...

Open section

Điều 9.

Điều 9. Thành phần, số lượng và người tham dự cuộc họp 1. Căn cứ tính chất, nội dung, mục đích, yêu cầu của cuộc họp, người triệu tập phải cân nhắc kỹ và quyết định thành phần, số lượng người tham dự cuộc họp cho phù hợp, bảo đảm tiết kiệm và hiệu quả. 2. Thủ trưởng cơ quan, đơn vị được mời họp phải cử người tham dự cuộc họp đúng thành...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 9. Thành phần, số lượng và người tham dự cuộc họp
  • 1. Căn cứ tính chất, nội dung, mục đích, yêu cầu của cuộc họp, người triệu tập phải cân nhắc kỹ và quyết định thành phần, số lượng người tham dự cuộc họp cho phù hợp, bảo đảm tiết kiệm và hiệu quả.
  • 2. Thủ trưởng cơ quan, đơn vị được mời họp phải cử người tham dự cuộc họp đúng thành phần, có đủ thẩm quyền đáp ứng nội dung và yêu cầu của cuộc họp.
Removed / left-side focus
  • Điều 9. Yêu cầu về sử dụng công sở
  • 1.Yêu cầu chung về sử dụng công sở:
  • a) Sử dụng diện tích và trang thiết bị làm việc phải bảo đảm đúng tiêu chuẩn, định mức của từng chức danh, nghiệp vụ chuyên môn theo Quyết định số 260/2006/QĐ-TTg ngày 14 tháng 11 năm 2006 về sửa đ...
explicit-citation Similarity 1.0 rewritten

Điều 10.

Điều 10. Yêu cầu sử dụng đối với các công trình kỹ thuật, phục vụ dùng chung 1. Yêu cầu chung a) Phần sử dụng chung trong cơ quan bao gồm: hội trường, phòng họp, đường đi, nơi để xe, khu vệ sinh chung, hành lang, cầu thang bộ, hệ thống cấp điện, cấp thoát nước, thông tin liên lạc, bể nước, bể phốt, sân vườn, bồn hoa cây cảnh... b). Các...

Open section

Điều 10.

Điều 10. Thời gian họp 1. Thời gian họp được quy định như sau: a) Họp tham mưu, tư vấn không quá 1/2 ngày; b) Họp sơ kết 6 tháng, tổng kết công tác năm của cơ quan Bộ, đơn vị không quá 1 ngày; họp tổng kết công tác của ngành không quá 2 ngày; c) Họp sơ kết, tổng kết chuyên đề từ 1 đến 2 ngày, tuỳ theo tính chất và nội dung của chuyên đ...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 10. Thời gian họp
  • 1. Thời gian họp được quy định như sau:
  • a) Họp tham mưu, tư vấn không quá 1/2 ngày;
Removed / left-side focus
  • Điều 10. Yêu cầu sử dụng đối với các công trình kỹ thuật, phục vụ dùng chung
  • 1. Yêu cầu chung
  • a) Phần sử dụng chung trong cơ quan bao gồm:
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 11.

Điều 11. Bảo trì công sở 1. Bảo trì công sở thực hịên theo quy định tại Điều 83 của Luật Xây dựng, về bảo trì công trình xây dựng và Nghị định số 209/2004/NĐ-CP ngày 16/12/2004 của Chính phủ về quản lý chất lượng công trình xây dựng và thực hiện chế độ bảo trì công sở các cơ quan hành chính nhà nước theo Quy định chế độ bảo trì công sở...

Open section

Điều 11.

Điều 11. Trách nhiệm của người chủ trì cuộc họp 1. Chỉ đạo chuẩn bị toàn bộ các nội dung để tổ chức cuộc họp theo chủ trương đã được duyệt. 2. Tổ chức cuộc họp đảm bảo mục tiêu, chất lượng, hiệu quả: a) Quán triệt mục đích, yêu cầu, nội dung chương trình, thời gian của cuộc họp; b) Điều khiển cuộc họp theo đúng mục đích, yêu cầu đặt ra...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • 1. Chỉ đạo chuẩn bị toàn bộ các nội dung để tổ chức cuộc họp theo chủ trương đã được duyệt.
  • 2. Tổ chức cuộc họp đảm bảo mục tiêu, chất lượng, hiệu quả:
  • a) Quán triệt mục đích, yêu cầu, nội dung chương trình, thời gian của cuộc họp;
Removed / left-side focus
  • Bảo trì công sở thực hịên theo quy định tại Điều 83 của Luật Xây dựng, về bảo trì công trình xây dựng và Nghị định số 209/2004/NĐ-CP ngày 16/12/2004 của Chính phủ về quản lý chất lượng công trình x...
  • 2. Văn phòng Bộ:
  • a) Lập kế hoạch tổng thể bảo trì trụ sở làm việc của cơ quan Bộ bao gồm:
Rewritten clauses
  • Left: Điều 11. Bảo trì công sở Right: Điều 11. Trách nhiệm của người chủ trì cuộc họp
left-only unmatched

Mục II.

Mục II. QUẢN LÝ SẮP XẾP LẠI, ĐIỀU CHUYỂN, THU HỒI CÔNG SỞ

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 12.

Điều 12. Sắp xếp lại công sở 1. Văn phòng Bộ có trách nhiệm lập phương án sắp xếp diện tích nhà làm việc cho các đơn vị tại trụ sở làm việc của cơ quan Bộ để trình lãnh đạo Bộ quyết định. 2. Các đơn vị được giao quản lý và sử dụng trụ sở làm việc và các Cục được giao quản lý sử dụng trụ sở riêng có trách nhiệm rà soát, sắp xếp lại công...

Open section

Điều 12.

Điều 12. Trách nhiệm của người tham dự họp 1. Nghiên cứu tài liệu, văn bản của cuộc họp nhận được trước khi đến dự cuộc họp. 2. Chuẩn bị trước ý kiến phát biểu tại cuộc họp. 3. Đến họp đúng giờ và tham dự hết thời gian của cuộc họp. Chỉ trong trường hợp vì những lý do đột xuất và được sự đồng ý của người chủ trì thì người tham dự có th...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 12. Trách nhiệm của người tham dự họp
  • 1. Nghiên cứu tài liệu, văn bản của cuộc họp nhận được trước khi đến dự cuộc họp.
  • 2. Chuẩn bị trước ý kiến phát biểu tại cuộc họp.
Removed / left-side focus
  • Điều 12. Sắp xếp lại công sở
  • 1. Văn phòng Bộ có trách nhiệm lập phương án sắp xếp diện tích nhà làm việc cho các đơn vị tại trụ sở làm việc của cơ quan Bộ để trình lãnh đạo Bộ quyết định.
  • 2. Các đơn vị được giao quản lý và sử dụng trụ sở làm việc và các Cục được giao quản lý sử dụng trụ sở riêng có trách nhiệm rà soát, sắp xếp lại công sở được giao quản lý và sử dụng.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 13.

Điều 13. Điều chuyển và thu hồi công sở 1. Việc điều chuyển và thu hồi trụ sở làm việc của các đơn vị hành chính Nhà nước thuộc cơ quan Bộ do Lãnh đạo Bộ quyết định. 2. Các đơn vị được giao quản lý và sử dụng trụ sở làm việc các Cục được giao quản lý sử dụng trụ sở làm việc riêng nếu sử dụng sai mục đích, không đúng công năng, diện tíc...

Open section

Điều 13.

Điều 13. Đăng ký, bố trí sử dụng các phòng họp do Văn phòng Bộ quản lý 1. Đăng kí phòng họp Các đơn vị có yêu cầu sử dụng phòng họp phải đăng ký với Văn phòng Bộ trước ngày tổ chức họp ít nhất 02 ngày làm việc đối với cuộc họp có dưới 70 đại biểu; trước 04 ngày làm việc đối với cuộc họp có trên 70 đại biểu. Thủ tục đăng ký sử dụng phòn...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 13. Đăng ký, bố trí sử dụng các phòng họp do Văn phòng Bộ quản lý
  • Các đơn vị có yêu cầu sử dụng phòng họp phải đăng ký với Văn phòng Bộ trước ngày tổ chức họp ít nhất 02 ngày làm việc đối với cuộc họp có dưới 70 đại biểu; trước 04 ngày làm việc đối với cuộc họp c...
  • Thủ tục đăng ký sử dụng phòng họp do Chánh Văn phòng Bộ quy định.
Removed / left-side focus
  • Điều 13. Điều chuyển và thu hồi công sở
  • 1. Việc điều chuyển và thu hồi trụ sở làm việc của các đơn vị hành chính Nhà nước thuộc cơ quan Bộ do Lãnh đạo Bộ quyết định.
  • Các đơn vị được giao quản lý và sử dụng trụ sở làm việc các Cục được giao quản lý sử dụng trụ sở làm việc riêng nếu sử dụng sai mục đích, không đúng công năng, diện tích được giao thừa so với tiêu...
Rewritten clauses
  • Left: 3. Văn phòng Bộ: Right: 1. Đăng kí phòng họp
left-only unmatched

Mục III.

Mục III. QUẢN LÝ CẢI TẠO VÀ XÂY DỰNG MỚI CÔNG SỞ

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 14.

Điều 14. Sửa chữa, cải tạo nâng cấp công sở 1. Văn phòng Bộ thực hiện cải tạo, sửa chữa các công trình cho các đơn vị được giao sử dụng làm việc và các công trình kỹ thuật, phục vụ sử dụng chung tại trụ sở làm việc của cơ quan Bộ. 2. Các đơn vị được giao quản lý và sử dụng trụ sở làm việc khi sửa chữa, cải tạo nâng cấp trụ sở làm việc...

Open section

Điều 14.

Điều 14. Kinh phí tổ chức họp 1. Tiêu chuẩn, chế độ chi kinh phí tổ chức họp thực hiện theo Thông tư số 23/2007/TT-BTC ngày 21/3/2007 của Bộ Tài chính quy định chế độ công tác phí, chế độ chi hội nghị đối với các cơ quan hành chính và đơn vị sự nghiệp công lập và Thông tư số 127/2007/TT-BTC ngày 31/10/2007 của Bộ Tài chính sửa đổi Thôn...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 14. Kinh phí tổ chức họp
  • Tiêu chuẩn, chế độ chi kinh phí tổ chức họp thực hiện theo Thông tư số 23/2007/TT-BTC ngày 21/3/2007 của Bộ Tài chính quy định chế độ công tác phí, chế độ chi hội nghị đối với các cơ quan hành chín...
  • 2. Trường hợp cuộc họp được chi theo quy định riêng, khác so với quy định tại khoản 1 Điều này thì thực hiện theo dự toán được cấp có thẩm quyền phê duyệt.
Removed / left-side focus
  • Điều 14. Sửa chữa, cải tạo nâng cấp công sở
  • 1. Văn phòng Bộ thực hiện cải tạo, sửa chữa các công trình cho các đơn vị được giao sử dụng làm việc và các công trình kỹ thuật, phục vụ sử dụng chung tại trụ sở làm việc của cơ quan Bộ.
  • Các đơn vị được giao quản lý và sử dụng trụ sở làm việc khi sửa chữa, cải tạo nâng cấp trụ sở làm việc phải thống nhất với Văn phòng về quản lý quy hoạch tổng thể trụ sở làm việc của cơ quan Bộ, th...
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 15.

Điều 15. Đầu tư xây dựng và cải tạo công sở 1. Việc đầu tư xây dựng mới và cải tạo công sở do lãnh đạo Bộ quyết định chủ trương và thực hiện theo qui định tại khoản 2 điều 19 Qui chế quản lý công sở của các cơ quan hành chính nhà nước. 2. Điều kiện để được đầu tư xây dựng mới theo quy định tại Điều 16 Mục 3 Chương II của quy chế Quản l...

Open section

Điều 15.

Điều 15. Nghiêm cấm kết hợp tổ chức họp với việc tham quan, nghỉ mát, tổ chức liên hoan, chiêu đãi trong thời gian họp 1. Nghiêm cấm việc kết hợp tổ chức họp với tham quan, nghỉ mát hoặc dùng hình thức họp để tổ chức vui chơi, giải trí cho cán bộ, công chức, viên chức. 2. Nghiêm cấm việc sử dụng kinh phí ngân sách để tổ chức liên hoan,...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 15. Nghiêm cấm kết hợp tổ chức họp với việc tham quan, nghỉ mát, tổ chức liên hoan, chiêu đãi trong thời gian họp
  • 1. Nghiêm cấm việc kết hợp tổ chức họp với tham quan, nghỉ mát hoặc dùng hình thức họp để tổ chức vui chơi, giải trí cho cán bộ, công chức, viên chức.
  • 2. Nghiêm cấm việc sử dụng kinh phí ngân sách để tổ chức liên hoan, chiêu đãi trong thời gian họp.
Removed / left-side focus
  • Điều 15. Đầu tư xây dựng và cải tạo công sở
  • 1. Việc đầu tư xây dựng mới và cải tạo công sở do lãnh đạo Bộ quyết định chủ trương và thực hiện theo qui định tại khoản 2 điều 19 Qui chế quản lý công sở của các cơ quan hành chính nhà nước.
  • 2. Điều kiện để được đầu tư xây dựng mới theo quy định tại Điều 16 Mục 3 Chương II của quy chế Quản lý công sở các cơ quan hành chính nhà nước và các quy định hiện hành về đầu tư xây dựng cơ bản củ...
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 16.

Điều 16. Thực hiện cải tạo, xây dựng mới và nghiệm thu, bàn giao đưa công sở vào sử dụng 1. Việc triển khai các dự án cải tạo, xây dựng mới công sở thực hiện theo quy định của pháp luật về đầu tư và xây dựng 2. Việc nghiệm thu, bàn giao đưa công sở vào sử dụng được thực hiện theo quy định của pháp luật về đầu tư và xây dựng cơ bản. 3....

Open section

Điều 16.

Điều 16. Xây dựng kế hoạch tổ chức các cuộc họp 1. Trách nhiệm của các đơn vị a) Thủ trưởng các đơn vị có trách nhiệm xây dựng kế hoạch tổ chức các cuộc họp lớn, quan trọng trong năm, quý, tháng và được thể hiện thành một mục riêng trong chương trình công tác của đơn vị, gửi về Văn phòng Bộ để tổng hợp, xây dựng kế hoạch chung của Bộ....

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 16. Xây dựng kế hoạch tổ chức các cuộc họp
  • 1. Trách nhiệm của các đơn vị
  • a) Thủ trưởng các đơn vị có trách nhiệm xây dựng kế hoạch tổ chức các cuộc họp lớn, quan trọng trong năm, quý, tháng và được thể hiện thành một mục riêng trong chương trình công tác của đơn vị, gửi...
Removed / left-side focus
  • Điều 16. Thực hiện cải tạo, xây dựng mới và nghiệm thu, bàn giao đưa công sở vào sử dụng
  • 1. Việc triển khai các dự án cải tạo, xây dựng mới công sở thực hiện theo quy định của pháp luật về đầu tư và xây dựng
  • 2. Việc nghiệm thu, bàn giao đưa công sở vào sử dụng được thực hiện theo quy định của pháp luật về đầu tư và xây dựng cơ bản.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Chương III

Chương III GIẢI QUYẾT CÁC TRANH CHẤP VÀ XỬ LÝ VI PHẠM TRONG SỬ DỤNG CÔNG SỞ

Open section

Chương III.

Chương III. QUY TRÌNH TỔ CHỨC HỌP CỦA BỘ

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • QUY TRÌNH TỔ CHỨC HỌP CỦA BỘ
Removed / left-side focus
  • GIẢI QUYẾT CÁC TRANH CHẤP VÀ XỬ LÝ VI PHẠM TRONG SỬ DỤNG CÔNG SỞ
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 17.

Điều 17. Giải quyết tranh chấp về quản lý sử dụng công sở 1. Các tranh chấp liên quan đến quyền sở hữu công trình và quyền sử dụng đất đã có giấy chứng nhận quyền sử dụng đất hoặc có một trong các loại giấy tờ quy định tại khoản 1, khoản 2 và khoản 5 Điều 50 của Luật Đất đai do Toà án nhân dân giải quyết. Các tranh chấp liên quan đến q...

Open section

Điều 17.

Điều 17. Trình duyệt kế hoạch cụ thể tổ chức một cuộc họp 1. Sau khi chủ trương tổ chức họp được phê duyệt, đơn vị chủ trì xây dựng kế hoạch cụ thể, cùng với Văn phòng Bộ trình Bộ trưởng hoặc Thứ trưởng phụ trách lĩnh vực duyệt. Nội dung kế hoạch cụ thể gồm: a) Mục đích, yêu cầu; b) Tiêu đề họp; c) Người chủ trì; d) Thành phần, thời gi...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 17. Trình duyệt kế hoạch cụ thể tổ chức một cuộc họp
  • 1. Sau khi chủ trương tổ chức họp được phê duyệt, đơn vị chủ trì xây dựng kế hoạch cụ thể, cùng với Văn phòng Bộ trình Bộ trưởng hoặc Thứ trưởng phụ trách lĩnh vực duyệt. Nội dung kế hoạch cụ thể gồm:
  • a) Mục đích, yêu cầu;
Removed / left-side focus
  • Điều 17. Giải quyết tranh chấp về quản lý sử dụng công sở
  • Các tranh chấp liên quan đến quyền sở hữu công trình và quyền sử dụng đất đã có giấy chứng nhận quyền sử dụng đất hoặc có một trong các loại giấy tờ quy định tại khoản 1, khoản 2 và khoản 5 Điều 50...
  • Các tranh chấp liên quan đến quyền sử dụng đất của công sở mà chưa có giấy tờ về quyền sử dụng đất theo quy định tại khoản này được giải quyết theo quy định tại khoản 2 Điều 136 của Luật Đất đai.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 18.

Điều 18. Xử lý vi phạm trong sử dụng công sở Tổ chức, cá nhân vi phạm hoặc lợi dụng chức vụ, quyền hạn làm trái các quy định trong Quy chế này và các quy định có liên quan đến quản lý công sở tuỳ theo tính chất, mức độ vi phạm sẽ bị xử phạt hành chính, xử lý kỷ luật hoặc truy cứu trách nhiệm hình sự theo quy định của pháp luật.

Open section

Điều 18.

Điều 18. Chuẩn bị nội dung họp 1. Tài liệu, văn bản liên quan đến nội dung họp và những yêu cầu cần trao đổi, tham khảo ý kiến tại cuộc họp phải được chuẩn bị trước bằng văn bản. 2. Chuẩn bị và thông qua báo cáo: a) Thủ trưởng đơn vị được phân công có trách nhiệm chỉ đạo chuẩn bị các báo cáo, bài phát biểu của lãnh đạo cấp trên (nếu có...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • 1. Tài liệu, văn bản liên quan đến nội dung họp và những yêu cầu cần trao đổi, tham khảo ý kiến tại cuộc họp phải được chuẩn bị trước bằng văn bản.
  • 2. Chuẩn bị và thông qua báo cáo:
  • a) Thủ trưởng đơn vị được phân công có trách nhiệm chỉ đạo chuẩn bị các báo cáo, bài phát biểu của lãnh đạo cấp trên (nếu có) để trình lãnh đạo Bộ phụ trách lĩnh vực duyệt;
Removed / left-side focus
  • Tổ chức, cá nhân vi phạm hoặc lợi dụng chức vụ, quyền hạn làm trái các quy định trong Quy chế này và các quy định có liên quan đến quản lý công sở tuỳ theo tính chất, mức độ vi phạm sẽ bị xử phạt h...
Rewritten clauses
  • Left: Điều 18. Xử lý vi phạm trong sử dụng công sở Right: Điều 18. Chuẩn bị nội dung họp
same-label Similarity 1.0 rewritten

Chương IV

Chương IV TỔ CHỨC THỰC HIỆN VÀ ĐIỀU KHOẢN THI HÀNH

Open section

Chương IV.

Chương IV. TỔ CHỨC HỌP CỦA CÁC ĐƠN VỊ

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • TỔ CHỨC HỌP CỦA CÁC ĐƠN VỊ
Removed / left-side focus
  • TỔ CHỨC THỰC HIỆN VÀ ĐIỀU KHOẢN THI HÀNH
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 19.

Điều 19. Trách nhiệm của các đơn vị 1. Văn phòng Bộ a) Chịu trách nhiệm trước Bộ về công tác quản lý trụ sở làm việc của cơ quan Bộ và gửi đến Vụ Kế hoạch tổng hợp chung để báo cáo Bộ Xây dựng; b) Thực hiện quản lý thống nhất quy hoạch tổng thể trụ sở làm việc của cơ quan Bộ; c) Phối hợp với các đơn vị liên quan xây dựng trình Bộ bổ su...

Open section

Điều 19.

Điều 19. Chuẩn bị và gửi giấy mời họp 1. Dự thảo giấy mời Đơn vị chủ trì tổ chức họp dự thảo giấy mời. Giấy mời gồm những nội dung sau: a) Đơn vị mời, đối tượng được mời; b) Nội dung, thành phần, thời gian, địa điểm họp; c) Những yêu cầu đối với đại biểu dự họp; d) Những thông tin cần thiết khác. 2. Ký giấy mời a) Lãnh đạo Bộ ký giấy m...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 19. Chuẩn bị và gửi giấy mời họp
  • 1. Dự thảo giấy mời
  • Đơn vị chủ trì tổ chức họp dự thảo giấy mời. Giấy mời gồm những nội dung sau:
Removed / left-side focus
  • Điều 19. Trách nhiệm của các đơn vị
  • 1. Văn phòng Bộ
  • a) Chịu trách nhiệm trước Bộ về công tác quản lý trụ sở làm việc của cơ quan Bộ và gửi đến Vụ Kế hoạch tổng hợp chung để báo cáo Bộ Xây dựng;
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 20.

Điều 20. Tổ chức thực hiện 1. Văn phòng Bộ phối hợp với các đơn vị có liên quan phổ biến, hướng dẫn và kiểm tra việc thực hiện Quy chế này trong cơ quan Bộ. 2. Thủ trưởng các đơn vị có trách nhiệm thực hiện đầy đủ Quy chế về quản lý sử dụng, bảo trì công sở. 3. Trong quá trình triển khai thực hiện, các đơn vị có vướng mắc đề nghị phản...

Open section

Điều 20.

Điều 20. Phân công chuẩn bị và phục vụ họp 1. Đối với cuộc họp được tổ chức tại Bộ a) Trách nhiệm của Văn phòng Bộ: - Bố trí phòng họp, trang trí, khánh tiết, chuẩn bị phương tiện, thiết bị phục vụ họp và phục vụ họp khi được yêu cầu; - Phối hợp với đơn vị chủ trì in tài liệu của các đơn vị do Văn phòng Bộ quản lý kinh phí; - Phối hợp...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • 1. Đối với cuộc họp được tổ chức tại Bộ
  • a) Trách nhiệm của Văn phòng Bộ:
  • - Bố trí phòng họp, trang trí, khánh tiết, chuẩn bị phương tiện, thiết bị phục vụ họp và phục vụ họp khi được yêu cầu;
Removed / left-side focus
  • 1. Văn phòng Bộ phối hợp với các đơn vị có liên quan phổ biến, hướng dẫn và kiểm tra việc thực hiện Quy chế này trong cơ quan Bộ.
  • 2. Thủ trưởng các đơn vị có trách nhiệm thực hiện đầy đủ Quy chế về quản lý sử dụng, bảo trì công sở.
  • 3. Trong quá trình triển khai thực hiện, các đơn vị có vướng mắc đề nghị phản ánh về Văn phòng Bộ để kịp thời báo cáo trình Bộ chỉnh sửa, bổ sung cho phù hợp./.
Rewritten clauses
  • Left: Điều 20. Tổ chức thực hiện Right: Điều 20. Phân công chuẩn bị và phục vụ họp

Only in the right document

Điều 21. Điều 21. Tổ chức họp 1. Đơn vị chủ trì chịu trách nhiệm về nghi thức, giới thiệu đại biểu, chương trình; giúp người chủ trì điều hành họp theo chương trình đã định. 2. Các báo cáo tại cuộc họp được trình bày tóm tắt nội dung, hoặc chỉ nêu những vấn đề còn có ý kiến khác nhau, không đọc toàn văn. Các báo cáo chỉ đọc toàn văn khi có yêu...
Điều 22. Điều 22. Biên bản cuộc họp và thông báo kết luận cuộc họp 1. Nội dung diễn biến của cuộc họp phải được ghi thành biên bản. Trong trường hợp cần thiết, thì tổ chức ghi âm, ghi hình cuộc họp. Biên bản cuộc họp gồm những nội dung chính sau đây: a) Người chủ trì và danh sách những người tham dự có mặt tại cuộc họp; b) Những vấn đề được trì...
Điều 23. Điều 23. Triển khai kết luận cuộc họp Các đơn vị có trách nhiệm tổ chức triển khai thực hiện những nội dung đã được kết luận tại cuộc họp. Văn phòng Bộ kiểm tra, đôn đốc, tổng hợp báo cáo lãnh đạo Bộ về kết quả thực hiện nội dung kết luận cuộc họp của lãnh đạo Bộ.
Điều 24. Điều 24. Thay đổi, hoãn họp 1. Người chủ trì cuộc họp quyết định việc hoãn họp, thay đổi về thời gian, địa điểm, nội dung, chương trình họp, hoặc huỷ bỏ cuộc họp. 2. Khi có quyết định thay đổi, hoãn họp, cấp có thẩm quyền đã ký giấy mời họp hoặc Chánh Văn phòng Bộ ký giấy báo thay đổi, hoãn họp. 3. Đơn vị gửi giấy mời họp có trách nhiệ...
Điều 25. Điều 25. Yêu cầu đối với các đơn vị có quan hệ trực tiếp giải quyết công việc của cá nhân, tổ chức 1. Các đơn vị có quan hệ trực tiếp giải quyết công việc hàng ngày của cá nhân, tổ chức không được vì tổ chức các cuộc họp của đơn vị hoặc tham dự các cuộc họp mà làm chậm trễ, gây khó khăn, phiền hà cho việc tiếp nhận và xử lý công việc c...
Điều 26. Điều 26. Quy trình tổ chức họp của đơn vị Thủ trưởng đơn vị quy định cụ thể quy trình tổ chức cuộc họp của đơn vị và các đơn vị trực thuộc, tuân thủ nội dung Quy định này, đồng thời phù hợp với điều kiện thực tế của đơn vị.
Chương V. Chương V. TỔ CHỨC THỰC HIỆN
Điều 27. Điều 27. Trách nhiệm kiểm tra việc tổ chức các cuộc họp 1. Trách nhiệm của thủ trưởng các đơn vị: a) Đổi mới công tác lãnh đạo, chỉ đạo, điều hành để thực hiện tốt chức năng, nhiệm vụ được giao, giảm bớt các cuộc họp không cần thiết, nâng cao chất lượng, hiệu quả các cuộc họp, thực hiện tiết kiệm, chống lãng phí; b) Thường xuyên đôn đố...