Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.

This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.

Matched sections 8
Explicit citation matches 0
Instruction matches 0
Left-only sections 16
Right-only sections 0

Cross-check map

0 Unchanged
0 Expanded
0 Reduced
8 Rewritten
similar-content Similarity 1.0 rewritten

Tiêu đề

V/v Ban hành Quy định về đảm bảo trật tự an toàn giao thông đô thị khu vực nội ô thị xã Vĩnh Long

Open section

Tiêu đề

Về việc chính sách hỗ trợ phòng, chống dịch bệnh gia súc, gia cầm

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Về việc chính sách hỗ trợ phòng, chống dịch bệnh gia súc, gia cầm
Removed / left-side focus
  • V/v Ban hành Quy định về đảm bảo trật tự an toàn giao thông đô thị khu vực nội ô thị xã Vĩnh Long
left-only unmatched

Chương I

Chương I QUY ĐỊNH CHUNG

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 1

Điều 1: Trong quy định này các từ ngữ sau đây được hiểu như sau: 1.1. Xe con là xe cơ giới chở người trọng tải đến 10 chỗ ngồi (kể cả lái xe). 1.2. Xe khách là xe cơ giới chở người có trọng tải từ trên 10 chỗ ngồi trở lên. 1.3. Xe tải là xe cơ giới chở hàng hoặc xe chuyên dùng. 1.4. Xe lôi là xe 2 bánh kéo một thùng xe 2 bánh đồng trục...

Open section

Điều 1.

Điều 1. Ngân sách nhà nước thực hiện hỗ trợ kinh phí phòng, chống bệnh dịch gia súc, gia cầm, bao gồm dịch bệnh lở mồm long móng ở gia súc, tai xanh ở lợn và cúm gia cầm với các nội dung và mức hỗ trợ như sau: 1. Hỗ trợ trực tiếp cho các chủ chăn nuôi (bao gồm hộ gia đình, cá nhân, trang trại, hợp tác xã, cơ sở chăn nuôi gia súc, gia c...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 1. Ngân sách nhà nước thực hiện hỗ trợ kinh phí phòng, chống bệnh dịch gia súc, gia cầm, bao gồm dịch bệnh lở mồm long móng ở gia súc, tai xanh ở lợn và cúm gia cầm với các nội dung và mức hỗ...
  • Hỗ trợ trực tiếp cho các chủ chăn nuôi (bao gồm hộ gia đình, cá nhân, trang trại, hợp tác xã, cơ sở chăn nuôi gia súc, gia cầm của Trung ương, địa phương và các đơn vị quân đội) có gia súc, gia cầm...
  • Mức hỗ trợ cụ thể như sau:
Removed / left-side focus
  • Điều 1: Trong quy định này các từ ngữ sau đây được hiểu như sau:
  • 1.1. Xe con là xe cơ giới chở người trọng tải đến 10 chỗ ngồi (kể cả lái xe).
  • 1.2. Xe khách là xe cơ giới chở người có trọng tải từ trên 10 chỗ ngồi trở lên.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 2

Điều 2: Các tuyến đường trong nội ô thị xã Vĩnh Long trong quy định này gồm: 2.1. Đường trong các phường: 1, 2, 3, 4 và phường 5. 2.2. Các đường vào các phường: 1, 2, 3, 4 và phường 5 (gồm: Đường Lê Thái Tổ, đường Mậu Thân, đường Phạm Thái Bường, đường Trần Phú, đường 14/9). Điểu 3: Quy định về giờ cao điểm. Sáng: từ 6h00 đến 7h30. Trư...

Open section

Điều 2.

Điều 2. Ngân sách nhà nước hỗ trợ các cơ sở chăn nuôi gia súc, gia cầm giống gốc do Trung ương và địa phương quản lý như sau: 1. Hỗ trợ 100% tiền thức ăn nuôi dưỡng đàn gia súc, gia cầm giống gốc, giống giữ quỹ gen gia súc, gia cầm quý hiếm trong thời gian có dịch (chỉ áp dụng cho đàn giống đang trong thời kỳ khai thác sản xuất và theo...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 2. Ngân sách nhà nước hỗ trợ các cơ sở chăn nuôi gia súc, gia cầm giống gốc do Trung ương và địa phương quản lý như sau:
  • Hỗ trợ 100% tiền thức ăn nuôi dưỡng đàn gia súc, gia cầm giống gốc, giống giữ quỹ gen gia súc, gia cầm quý hiếm trong thời gian có dịch (chỉ áp dụng cho đàn giống đang trong thời kỳ khai thác sản x...
  • 2. Hỗ trợ kinh phí cho công tác phòng, chống dịch trong thời gian có dịch trên địa bàn do cấp có thẩm quyền công bố theo quy định của pháp luật về thú y, bao gồm: chi phí mua sắm thiết bị, vật tư,...
Removed / left-side focus
  • Điều 2: Các tuyến đường trong nội ô thị xã Vĩnh Long trong quy định này gồm:
  • 2.1. Đường trong các phường: 1, 2, 3, 4 và phường 5.
  • 2.2. Các đường vào các phường: 1, 2, 3, 4 và phường 5 (gồm: Đường Lê Thái Tổ, đường Mậu Thân, đường Phạm Thái Bường, đường Trần Phú, đường 14/9).
left-only unmatched

Chương II

Chương II QUY ĐỊNH VỀ HẠN CHẾ LƯU THÔNG XE TẢI, XE KHÁCH

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 4

Điều 4: Hướng các loại xe cơ giới vào khu vực nội ô thị xã. 4.1. Các loại xe con, xe khách (xe buýt), xe lôi, ba gác được vào và ra từ tất cả các hướng bằng các đường: Lê Thái Tổ, Mậu Thân, Phạm Thái Bường, Trần Phú, 14/9. 4.2. Các loại xe tải (kể cả loại xe chở hàng loại có trọng tải 1,5 tấn trở xuống) khi chở hàng rời dễ rơi vãi như...

Open section

Điều 4.

Điều 4. Về vay vốn của chủ chăn nuôi 1. Khoanh nợ trong thời gian hai năm (chăn nuôi trâu, bò, dê, cừu, hươu, nai), một năm (chăn nuôi lợn, gia cầm) đối với số dư nợ vay đến ngày công bố dịch tại địa phương mà các chủ chăn nuôi đã vay vốn các ngân hàng thương mại, các tổ chức tín dụng được phép hoạt động theo quy định của pháp luật để...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 4. Về vay vốn của chủ chăn nuôi
  • Khoanh nợ trong thời gian hai năm (chăn nuôi trâu, bò, dê, cừu, hươu, nai), một năm (chăn nuôi lợn, gia cầm) đối với số dư nợ vay đến ngày công bố dịch tại địa phương mà các chủ chăn nuôi đã vay vố...
  • Các tổ chức tín dụng không thu nợ lãi tiền vay phát sinh trong thời gian khoanh nợ đối với số dư nợ được khoanh và được tính giảm lợi nhuận trước thuế tương ứng với số lãi mà các tổ chức tín dụng k...
Removed / left-side focus
  • Điều 4: Hướng các loại xe cơ giới vào khu vực nội ô thị xã.
  • 4.1. Các loại xe con, xe khách (xe buýt), xe lôi, ba gác được vào và ra từ tất cả các hướng bằng các đường: Lê Thái Tổ, Mậu Thân, Phạm Thái Bường, Trần Phú, 14/9.
  • 4.2. Các loại xe tải (kể cả loại xe chở hàng loại có trọng tải 1,5 tấn trở xuống) khi chở hàng rời dễ rơi vãi như đất, đá cát, sỏi, than đá, bê tông vụn, gạch vụn v.v... không được vào và ra bằng đ...
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 5

Điều 5: Hạn chế lưu thông các loại xe. 5.1. Các loại xe chở hàng trọng tải đến 1,5 tấn và xe tải loại trọng tải đến 3,5 tấn chỉ được lưu thông ngoài giờ cao điểm. 5.2. Các loại xe tải trên 3,5 tấn trọng tải chỉ được lưu thông từ 20h00 ngày hôm trước đến 6h00 ngày hôm sau. 5.3. Trường hợp đặc biệt cần đảm bảo tiến độ thi công các công t...

Open section

Điều 5.

Điều 5. Tổ chức thực hiện 1. Giao Bộ Tài chính chủ trì, phối hợp với Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn và các cơ quan liên quan hướng dẫn thực hiện Điều 1, Điều 2 và Điều 3 Quyết định này. Căn cứ các quy định tại Quyết định này và phần ngân sách địa phương thực chi cho công tác phòng, chống dịch bệnh gia súc, gia cầm, Bộ Tài chính...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Giao Bộ Tài chính chủ trì, phối hợp với Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn và các cơ quan liên quan hướng dẫn thực hiện Điều 1, Điều 2 và Điều 3 Quyết định này.
  • Căn cứ các quy định tại Quyết định này và phần ngân sách địa phương thực chi cho công tác phòng, chống dịch bệnh gia súc, gia cầm, Bộ Tài chính xem xét hỗ trợ từ nguồn dự phòng ngân sách trung ương...
  • 2. Ngân hàng Nhà nước Việt Nam chủ trì, phối hợp với Bộ Tài chính hướng dẫn thực hiện Điều 4 Quyết định này.
Removed / left-side focus
  • 5.1. Các loại xe chở hàng trọng tải đến 1,5 tấn và xe tải loại trọng tải đến 3,5 tấn chỉ được lưu thông ngoài giờ cao điểm.
  • 5.2. Các loại xe tải trên 3,5 tấn trọng tải chỉ được lưu thông từ 20h00 ngày hôm trước đến 6h00 ngày hôm sau.
  • 5.3. Trường hợp đặc biệt cần đảm bảo tiến độ thi công các công trình XDCB phải đi vào đường cấm, khu vực cấm, các loại xe có trọng tải trên 3,5 tấn phải xin phép Công an tỉnh
Rewritten clauses
  • Left: Điều 5: Hạn chế lưu thông các loại xe. Right: Điều 5. Tổ chức thực hiện
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 6

Điều 6: Các loại xe không hạn chế lưu thông trong giờ cao điểm. Trong giờ cao điểm các loại xe sau đây được phép lưu thông: xe ưu tiên theo quy định của pháp luật (xe chữa cháy đi đến nơi cháy làm nhiệm vụ, xe quân sự, xe công an đi làm nhiệm vụ khẩn cấp; xe cứu thương đang chở bệnh nhân cấp cứu hoặc đi đón bệnh nhân cấp cứu; xe thực h...

Open section

Điều 6.

Điều 6. Hiệu lực thi hành 1. Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày ký. 2. Các chính sách hỗ trợ phòng, chống dịch bệnh gia súc, gia cầm quy định tại Quyết định này được thực hiện từ ngày 01 tháng 01 năm 2008. 3. Quyết định này thay thế các Quyết định sau đây của Thủ tướng Chính phủ: Quyết định số 309/2005/QĐ-TTg ngày 26 tháng...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 6. Hiệu lực thi hành
  • 1. Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày ký.
  • 2. Các chính sách hỗ trợ phòng, chống dịch bệnh gia súc, gia cầm quy định tại Quyết định này được thực hiện từ ngày 01 tháng 01 năm 2008.
Removed / left-side focus
  • Điều 6: Các loại xe không hạn chế lưu thông trong giờ cao điểm.
  • Trong giờ cao điểm các loại xe sau đây được phép lưu thông: xe ưu tiên theo quy định của pháp luật (xe chữa cháy đi đến nơi cháy làm nhiệm vụ, xe quân sự, xe công an đi làm nhiệm vụ khẩn cấp
  • xe cứu thương đang chở bệnh nhân cấp cứu hoặc đi đón bệnh nhân cấp cứu
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 7

Điều 7: Hạn chế tốc độ. Các tuyến đường trong thị xã Vĩnh Long các loại xe cơ giới không được lưu thông vượt quá tốc độ 20km/h.

Open section

Điều 7.

Điều 7. Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 7. Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.
Removed / left-side focus
  • Điều 7: Hạn chế tốc độ.
  • Các tuyến đường trong thị xã Vĩnh Long các loại xe cơ giới không được lưu thông vượt quá tốc độ 20km/h.
left-only unmatched

Chương III

Chương III QUY ĐỊNH VỀ TRẬT TỰ AN TOÀN GIAO THÔNG

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

similar-content Similarity 0.83 rewritten

Điều 8

Điều 8: Cấm các loại xe con, xe khách, xe tải, xe lôi, xe ba gác đậu qua đêm trên lòng đường, vỉa hè, lề đường thuộc tất cả các tuyến đường, trong nội ô thị xã Vĩnh Long ngoài những nơi quy định (kể cả các đoạn quốc lộ, đường tỉnh đi qua thị xã Vĩnh Long). Chủ phương tiện không có bãi đậu xe riêng phải cho xe vào các bãi đậu công cộng....

Open section

Điều 3.

Điều 3. Nguyên tắc hỗ trợ và nguồn kinh phí phòng, chống dịch: 1. Ngân sách nhà nước hỗ trợ kinh phí phòng, chống dịch kể từ ngày có quyết định công bố dịch đến khi có quyết định công bố hết dịch của cơ quan nhà nước có thẩm quyền. Riêng kinh phí phòng, chống dịch cúm gia cầm, ngân sách nhà nước hỗ trợ trong thời gian có dịch và sau dị...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 3. Nguyên tắc hỗ trợ và nguồn kinh phí phòng, chống dịch:
  • Ngân sách nhà nước hỗ trợ kinh phí phòng, chống dịch kể từ ngày có quyết định công bố dịch đến khi có quyết định công bố hết dịch của cơ quan nhà nước có thẩm quyền.
  • Riêng kinh phí phòng, chống dịch cúm gia cầm, ngân sách nhà nước hỗ trợ trong thời gian có dịch và sau dịch theo quy định của Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn.
Removed / left-side focus
  • Cấm các loại xe con, xe khách, xe tải, xe lôi, xe ba gác đậu qua đêm trên lòng đường, vỉa hè, lề đường thuộc tất cả các tuyến đường, trong nội ô thị xã Vĩnh Long ngoài những nơi quy định (kể cả các...
  • Chủ phương tiện không có bãi đậu xe riêng phải cho xe vào các bãi đậu công cộng. Trường hợp gara, bãi đậu xe nằm trên các đường cấm, khu vực cấm phải xin phép Công an tỉnh.
left-only unmatched

Điều 9

Điều 9: Các dự án xây dựng Trụ sở cơ quan, khách sạn, nhà hàng, trung tâm thương mại và những nơi có tập trung đông người phải có phương án bố trí nơi đậu xe, và phải được Sở GTVT thỏa thuận về vị trí trước khi thông qua phê duyệt dự án đầu tư xây dựng. Sở Giao thông Vận tải, Công an tỉnh và UBND thị xã Vĩnh Long phối hợp quy định một...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 10

Điều 10: Các loại xe lôi, xe ba gác chở người và chở hàng không được vượt quá giới hạn sau đây: 10.1. Xe lôi máy chở người chỉ được chở 4 người (không kể người lái). 10.2. Xe lôi đạp chở người chỉ được chở 2 người (không kể người lái) 10.3. Xe lôi, xe ba gác máy chở hàng chỉ được chở hàng gọn trong phạm vi thùng xe và không nhô ra ngoà...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 11

Điều 11: Cấm các loại xe máy cày (kể cả máy cày tay), xe cải tiến, thùng suốt lúa tự hành lưu thông trong phạm vi đường nội ô thị xã Vĩnh Long. Cấm xe buýt dừng xe đón trả khách trên đường phô' ngoài các điểm đỗ, dừng quy định.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 12

Điều 12: Cấm sử dụng vỉa hè các đường: Lê Thái Tổ, 3/2, Hưng Đạo Vương, Trưng Nữ Vương, 30/4, Hoàng Thái Hiếu, Nguyễn Thị Minh Khai, 2/9, 1/5, Lưu Văn Liệt, Tô Thị Huỳnh, Phan Bội Châu vào mục đích buôn bán, đậu xe và làm các việc khác gây cản trở đi lại trên vỉa hè. Chủ các cơ sở sản xuất, kinh doanh thương mại chỉ được bày bán hàng h...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 13

Điều 13: Khi đào đường, vỉa hè để xây dựng các công trình ngầm hoặc nổi, chủ công trình phải có giấy phép của cơ quan quản lý. Khi thi công chủ công trình phải áp dụng đầy đủ biện pháp an toàn giao thông cả ngày và đêm, thường xuyên làm sạch môi trường. Khi hoàn thành phải hoàn trả lại nguyên trạng tình trạng mặt đường, vỉa hè như cũ.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 14

Điều 14: Các cơ quan chuyên ngành quản lý đô thị như: Sở Giao thông Vận tải, Sở Xây dựng, Điện lực, Bưu điện, UBND thị xã, Công ty Công trình Công cộng, Công ty cấp nước, có trách nhiệm quản lý và có biện pháp khắc phục kịp thời các hư hỏng của công trình kỹ thuật hạ tầng đảm bảo giao thông an toàn, thông suốt.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 15

Điều 15: Sở Giao thông Vận tải, phải bố trí đầy đủ các biển báo hiệu đường bộ liên quan đến đảm bảo an toàn giao thông đồng thời phải có biện pháp quản lý nâng cao chất lượng hệ thông báo hiệu đường bộ trong nội ô thị xã Vĩnh Long.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Chương IV

Chương IV XỬ LÝ VI PHẠM

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 16

Điều 16: Mọi trường hợp vi phạm các điều của quy định này được xử lý bằng xử phạt hành chính. Thẩm quyền và các hình thức xử phạt theo quy định của pháp lệnh xử lý vi phạm hành chính được Chủ tịch nước ký lệnh công bố ngày 19/7/1995, Nghị định số: 49/CP ngày 26/7/1995 của Chính phủ, V/v quy định xử phạt hành chính về hành vi vi phạm tr...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 17

Điều 17: Người thi hành nhiệm vụ có hành vi tiêu cực hoặc xử lý không đúng quy định tùy theo lỗi nặng nhẹ và hậu quả gây ra sẽ bị xử lý theo pháp luật.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Chương V

Chương V ĐIỀU KHOẢN THI HÀNH

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 18

Điều 18: Giám đốc Sở Giao thông Vận tải, Giám đốc Công an tỉnh, căn cứ vào các điều của quy định, tình hình thực tế của các công trình giao thông đô thị và yêu cầu đảm bảo TTATGT giao thông hướng dẫn việc thi hành đúng pháp luật.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 19

Điều 19: Quy định này áp dụng trong phạm vi các đường nội đô thị xã Vĩnh Long, được phổ biến trên các phương tiện thông tin đại chúng để mọi tổ chức cá nhân biết thực hiện. Các văn bản trước đây trái với quy định này đều bãi bỏ.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.