Clause-level cross-check
Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.
This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.
Left document
Quyết định ban hành "Quy chế xử lý tài sản không cần dùng và không còn sử dụng được trong các cơ quan hành chính sự nghiệp
1163/TC-QLCS
Right document
về việc hướng dẫn thực hiện dịch vụ trung chuyển container tại các cảng biển Việt Nam
08/2004/TTLT-BTM-BTC-BGTVT
Aligned sections
Cross-check map
Left
Tiêu đề
Quyết định ban hành "Quy chế xử lý tài sản không cần dùng và không còn sử dụng được trong các cơ quan hành chính sự nghiệp
Open sectionRight
Tiêu đề
về việc hướng dẫn thực hiện dịch vụ trung chuyển container tại các cảng biển Việt Nam
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- về việc hướng dẫn thực hiện dịch vụ trung chuyển container tại các cảng biển Việt Nam
- Quyết định ban hành "Quy chế xử lý tài sản không cần dùng và không còn sử dụng được trong các cơ quan hành chính sự nghiệp
Left
Điều 1.-
Điều 1.- Ban hành kèm theo Quyết định này "Quy chế xử lý tài sản không cần dùng và không còn sử dụng được trong các cơ quan hành chính sự nghiệp".
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 2.-
Điều 2.- Quy chế này áp dụng cho tất cả tài sản Nhà nước giao cho các cơ quan quản lý Nhà nước, các đơn vị sự nghiệp, cơ quan quốc phòng, an ninh, tổ chức chính trị, tổ chức chính trị - xã hội, tổ chức xã hội, tổ chức xã hội - nghề nghiệp (gọi chung là cơ quan hành chính sự nghiệp) khi không cần dùng và không còn sử dụng được.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 3.-
Điều 3.- Quyết định này được áp dụng thống nhất trong cả nước và có hiệu lực từ ngày ký. Bộ trưởng các Bộ, thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Uỷ ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương, các cơ quan hành chính sự nghiệp; các đơn vị thuộc hệ thống tài chính, chịu trách nhiệm thực hiện Quyết định này...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Chương I
Chương I NHỮNG QUY ĐỊNH CHUNG
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 1.-
Điều 1.- Tài sản không cần dùng và tài sản không còn sử dụng được trong Quy chế này được hiểu như sau: 1. Tài sản không cần dùng là những tài sản còn mới hoặc đã sử dụng nhưng dôi thừa so với yêu cầu, nhiệm vụ được giao mà cơ quan, đơn vị đang trực tiếp quản lý, sử dụng không cần dùng, không có nhu cầu sử dụng. 2. Tài sản không còn sử...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 2.-
Điều 2.- Tài sản không cần dùng và tài sản không còn sử dụng được quy định ở Điều 1 Quy chế này bao gồm các tài sản cố định là nhà, đất thuộc trụ sở làm việc, phương tiện, trang thiết bị phục vụ nhu cầu công tác, được hình thành bằng nguồn vốn Ngân sách Nhà nước hoặc có nguồn gốc từ Ngân sách Nhà nước và các tài sản thuộc sở hữu Nhà nư...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 3.-
Điều 3.- Trong quá trình quản lý, sử dụng các tài sản được Nhà nưcớ giao khi có những tài sản không cần dùng và không còn sử dụng quy định tại Điều 2 Quy chế này, thủ trưởng các cơ quan HCSN lập báo cáo gửi cho cơ quan quản lý cấp trên trực tiếp cấp phát kinh phí cho đơn vị để tổng hợp lập báo cáo gửi cơ quan tài chính đồng cấp theo mẫ...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 4.-
Điều 4.- Xử lý tài sản không cần dùng và tài sản không còn sử dụng được, được thực hiện theo các hình thức sau: - Điều chuyển cho các cơ quan, đơn vị HCSN có nhu cầu sử dụng (ưu tiên trong nội bộ: Bộ, ngành địa phương) đối với tài sản không cần dùng; - Bán thu tiền nộp ngân sách Nhà nước; - Thanh lý đối với những tài sản không thể chuy...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Chương II
Chương II ĐIỀU CHUYỂN TÀI SẢN
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 5.-
Điều 5.- Đối với các tài sản không cần dùng là nhà, đất thuộc trụ sở làm việc của các cơ quan HCSN Trung ương cần điều chuyển cho các đơn vị HCSN do địa phương quản lý hoặc các cơ quan HCSN ngoài ngành và các tổ chức ngoài khu vực HCSN, Thủ trương các Bộ, ngành, tổ chức chính trị, tổ chức chính trị - xã hội, tổ chức xã hội, tổ chức xã...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 6.-
Điều 6.- Chủ tịch Uỷ ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương xem xét quyết định điều chuyển các tài sản là nhà, đất, ô tô, tàu thuyền không cần dùng, không còn sử dụng được của các cơ quan HCSN do địa phương trực tiếp quản lý trên cơ sở đề nghị của Giám đốc Sở Tài chính - Vật giá. Giám đốc Sở Tài chính - Vật giá quyết đị...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 7.-
Điều 7.- Thủ trưởng các Bộ, ngành, tổ chức chính trị, tổ chức chính trị - xã hội, tổ chức xã hội, tổ chức xã hội - nghề nghiệp Trung ương quyết định việc điều chuyển tài sản là nhà đất, ô tô phương tiện đi lại, máy móc trang thiế bị, phương tiện làm việc giữa các cơ quan, đơn vị HCSN trong phạm vi nội bộ Bộ, ngành, cơ quan mình để quản...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 8.-
Điều 8.- Sau khi có quyết định điều chuyển các bên được phép giao nhận tài sản có trách nhiệm phối hợp cùng cơ quan có liên quan thực hiện quyết định điều chuyển tài sản theo đúng hướng dẫn tại Thông tư số 43 TC/QLCS ngày 31/7/1996 của Bộ Tài chính về hướng dẫn tiếp nhận và bàn giao tài sản giữa các cơ quan HCSN, tổ chức kinh tế theo q...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Chương III
Chương III BÁN VÀ THANH LÝ TÀI SẢN
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 9.-
Điều 9.- Các loại tài sản là ô tô, tàu thuyền, phương tiện đi lại khác, máy móc trang thiết bị phục vụ nhu cầu công tác của các cơ quan HCSN, nhà cũ nát không còn dùng được hoặc điều chuyển được đều phải kịp thời bán hoặc thanh lý thu hồi tiền nộp Ngân sách Nhà nước.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 10.-
Điều 10.- Trình tự và thẩm quyền quyết định bán và thanh lý tài sản: 1. Thủ trưởng các cơ quan đơn vị HCSN có tài sản cần bán hoặc thanh lý lập báo cáo gửi cơ quan quản lý cấp trên trực tiếp cấp phát kinh phí cho đơn vị để tổng hợp gửi cơ quan tài chính đồng cấp. 2. Cơ quan tài chính căn cứ báo cáo của các cơ quan HCSN có tài sản xin b...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 11.-
Điều 11.- Tổ chức thanh lý hoặc bán tài sản: 1. Cơ quan tài chính chịu trách nhiệm chủ trì phối hợp với cơ quan HCSN có tài sản được bán hoặc thanh lý tổ chức thực hiện hoặc hướng dẫn các đơn vị được uỷ quyền thực hiện bán, thanh lý tài sản theo quyết định hoặc văn bản chấp thuận như sau: a) Bộ Tài chính chủ trì phối hợp với các đơn vị...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 12.-
Điều 12.- Sau khi hoàn thành việc bán thanh lý tài sản, các đơn vị HCSN trực tiếp quản lý sử dụng tài sản đã bán, thanh lý được ghi giảm tài sản và giá trị tài sản của đơn vị theo đúng số lượng, giá trị hạch toán trên sổ sách kế toán tại thời điểm bán hoặc thanh lý tài sản.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 13.-
Điều 13.- Toàn bộ tiền thu được từ bán hoặc thanh lý tài sản sau khi đã trừ các khoản chi phí cho công tác bán thanh lý tài sản theo chế độ chi tiêu tài chính hiện hành phải nộp toàn bộ vào Ngân sách Nhà nước.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Chương IV
Chương IV ĐIỀU KHOẢN CUỐI CÙNG
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 14.-
Điều 14.- Các cơ quan HCSN được Nhà nước giao quản lý sử dụng tài sản và các cơ quan xử lý khi tài sản không cần dùng và không còn sử dụng được nếu thực hiện không đúng các quy định của Quy chế này, hoặc để hư hỏng, thất thoát, mất mát tài sản đều phải bồi thường về vật chất và tuỳ theo mức độ vi phạm sẽ bị xử lý theo đúng pháp luật hi...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.