Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.

This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.

Matched sections 22
Explicit citation matches 0
Instruction matches 0
Left-only sections 23
Right-only sections 0

Cross-check map

0 Unchanged
0 Expanded
0 Reduced
22 Rewritten
similar-content Similarity 1.0 rewritten

Tiêu đề

Quy định việc thi hành Pháp lệnh về quyền và nghĩa vụ của các tổ chức trong nước được Nhà nước giao đất, cho thuê đất

Open section

Tiêu đề

Ban hành Quy định về xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực quản lý và bảo vệ nguồn lợi thuỷ sản

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Ban hành Quy định về xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực quản lý và bảo vệ nguồn lợi thuỷ sản
Removed / left-side focus
  • Quy định việc thi hành Pháp lệnh về quyền và nghĩa vụ của các tổ chức trong nước được Nhà nước giao đất, cho thuê đất
same-label Similarity 1.0 rewritten

CHƯƠNG I

CHƯƠNG I NHỮNG QUY ĐỊNH CHUNG

Open section

CHƯƠNG I

CHƯƠNG I NHỮNG HÀNH VI VI PHẠM HÀNH CHÍNH TRONG LĨNH VỰC QUẢN LÝ, BẢO VỆ NGUỒN LỢI THUỶ SẢN VÀ HÌNH THỨC XỬ PHẠT.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • NHỮNG HÀNH VI VI PHẠM HÀNH CHÍNH TRONG LĨNH VỰC QUẢN LÝ,
  • BẢO VỆ NGUỒN LỢI THUỶ SẢN VÀ HÌNH THỨC XỬ PHẠT.
Removed / left-side focus
  • NHỮNG QUY ĐỊNH CHUNG
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 1.

Điều 1. Nghị định này quy định việc thi hành Pháp lệnh về quyền và nghĩa vụ của các tổ chức trong nước được Nhà nước giao đất, cho thuê đất ngày 14/10/1994 và Pháp lệnh sửa đổi, bổ sung một số điều của Pháp lệnh về quyền và nghĩa vụ của các tổ chức trong nước được Nhà nước giao đất, cho thuê đất ngày 27 tháng 8 năm 1996. Riêng việc gia...

Open section

Điều 1.

Điều 1. - Nay ban hành kèm theo Nghị định này Quy định về xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực quản lý và bảo vệ nguồn lợi thuỷ sản.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 1. - Nay ban hành kèm theo Nghị định này Quy định về xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực quản lý và bảo vệ nguồn lợi thuỷ sản.
Removed / left-side focus
  • Nghị định này quy định việc thi hành Pháp lệnh về quyền và nghĩa vụ của các tổ chức trong nước được Nhà nước giao đất, cho thuê đất ngày 14/10/1994 và Pháp lệnh sửa đổi, bổ sung một số điều của Phá...
  • Riêng việc giao khoán đất của các doanh nghiệp Nhà nước được giao đất sử dụng vào mục đích sản xuất nông nghiệp, lâm nghiệp, nuôi trồng thuỷ sản nói tại khoản 1 Điều 5 của Pháp lệnh về quyền và ngh...
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 2.

Điều 2. Đất sử dụng vào mục đích công cộng gồm: 1. Đất xây dựng các công trình công cộng quy định tại điểm c Khoản 1 của Pháp lệnh sửa đổi, bổ sung ngày 27 tháng 8 năm 1996. 2. Đất xây dựng nhà máy thuỷ điện, trạm biến thế điện, hồ thuỷ điện, đường dây tải điện, đường ống dẫn dầu, đường ống dẫn khí, đài khí tượng thuỷ văn, các loại trạ...

Open section

Điều 2.

Điều 2. - Nghị định này có hiệu lực kể từ ngày ban hành. Những quy định trước đây về xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực quản lý và bảo vệ nguồn lợi thuỷ sản trái với Nghị định này đều bãi bỏ.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 2. - Nghị định này có hiệu lực kể từ ngày ban hành. Những quy định trước đây về xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực quản lý và bảo vệ nguồn lợi thuỷ sản trái với Nghị định này đều bãi bỏ.
Removed / left-side focus
  • Điều 2. Đất sử dụng vào mục đích công cộng gồm:
  • 1. Đất xây dựng các công trình công cộng quy định tại điểm c Khoản 1 của Pháp lệnh sửa đổi, bổ sung ngày 27 tháng 8 năm 1996.
  • Đất xây dựng nhà máy thuỷ điện, trạm biến thế điện, hồ thuỷ điện, đường dây tải điện, đường ống dẫn dầu, đường ống dẫn khí, đài khí tượng thuỷ văn, các loại trạm quan trắc phục vụ nghiên cứu và dịc...
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 3.

Điều 3. 1. Hạn mức đất giao cho các doanh nghiệp nhà nước, doanh nghiệp của các tổ chức chính trị, xã hội, doanh nghiệp quốc phòng, an ninh, tổ chức kinh tế tập thể, công ty cổ phần, công ty trách nhiệm hữu hạn để sử dụng vào mục đích sản xuất nông nghiệp, lâm nghiệp, nuôi trồng thuỷ sản và làm muối theo dự án đầu tư (luận chứng kinh t...

Open section

Điều 3.

Điều 3. - Bộ trưởng Bộ Thuỷ sản, Bộ trưởng các Bộ, cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương chịu trách nhiệm thi hành Nghị định này./. QUY ĐỊNH VỀ XỬ PHẠT VI PHẠM HÀNH CHÍNH TRONG LĨNH VỰC QUẢN LÝ VÀ BẢO VỆ NGUỒN LỢI THUỶ SẢN. (Ban hành kèm theo Nghị định số 85-CP ngà...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 3. - Bộ trưởng Bộ Thuỷ sản, Bộ trưởng các Bộ, cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương chịu trách nhiệm thi hành Nghị định...
  • VỀ XỬ PHẠT VI PHẠM HÀNH CHÍNH TRONG LĨNH VỰC QUẢN LÝ
  • VÀ BẢO VỆ NGUỒN LỢI THUỶ SẢN.
Removed / left-side focus
  • Hạn mức đất giao cho các doanh nghiệp nhà nước, doanh nghiệp của các tổ chức chính trị, xã hội, doanh nghiệp quốc phòng, an ninh, tổ chức kinh tế tập thể, công ty cổ phần, công ty trách nhiệm hữu h...
  • 2. Thời hạn giao đất cho các tổ chức quy định tại khoản 1 Điều này để trồng cây hàng năm, nuôi trồng thuỷ sản, làm muối là 20 năm
  • để trồng cây lâu năm là 50 năm. Đối với đất được giao trước ngày 1/1/1996 thì thời hạn sử dụng đất được tính từ ngày 1 tháng 1 năm 1996, nếu được giao sau ngày 1 tháng 1 năm 1996 thì tính từ ngày g...
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 4.

Điều 4. 1. Tiền sử dụng đất phải trả theo giá đất do Uỷ ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương quy định trên cơ sở khung giá đất do Chính phủ ban hành. 2. Trường hợp đất được cơ quan Nhà nước có thẩm quyền cho phép đấu giá thì tiền sử dụng đất được xác định theo kết quả đấu giá, nhưng không thấp hơn khung giá do Nhà nước qu...

Open section

Điều 4

Điều 4: - Hình thức và mức phạt đối với các hành vi vi phạm hành chính về quản lý phương tiện khai thác thuỷ sản: Phạt cảnh cáo hoặc phạt tiền từ 20.000 đồng đến 200.000 đồng nếu vi phạm một trong các điểm sau đây: Trên phương tiện không viết tên, ký hiệu và số hiệu đăng ký. Phương tiện chưa đăng ký hoặc đã thay đổi chủ sở hữu nhưng kh...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 4: - Hình thức và mức phạt đối với các hành vi vi phạm hành chính về quản lý phương tiện khai thác thuỷ sản:
  • Phạt cảnh cáo hoặc phạt tiền từ 20.000 đồng đến 200.000 đồng nếu vi phạm một trong các điểm sau đây:
  • Trên phương tiện không viết tên, ký hiệu và số hiệu đăng ký.
Removed / left-side focus
  • 1. Tiền sử dụng đất phải trả theo giá đất do Uỷ ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương quy định trên cơ sở khung giá đất do Chính phủ ban hành.
  • 2. Trường hợp đất được cơ quan Nhà nước có thẩm quyền cho phép đấu giá thì tiền sử dụng đất được xác định theo kết quả đấu giá, nhưng không thấp hơn khung giá do Nhà nước quy định.
  • 3. Tiền sử dụng đất phải nộp vào Ngân sách Nhà nước theo thể thức do Bộ Tài chính quy định.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 5.

Điều 5. 1. Tiền thuê đất do Bộ Tài chính quy định trên cơ sở khung giá đất do Nhà nước ban hành. 2. Tiền thuê đất được trả hàng năm; trường hợp trả theo định kỳ nhiều năm hoặc trả một lần cho cả thời hạn thuê đất thì được giảm theo quy định của Bộ Tài chính. 3. Tiền thuê đất phải nộp vào ngân sách Nhà nước và được hạch toán vào giá thà...

Open section

Điều 5

Điều 5: - Hình thức và mức phạt đối với các hành vi vi phạm hành chính về quản lý và sử dụng giấy phép hoạt động nghề cá: a. Phạt cảnh cáo hoặc phạt tiền từ 20.000 đồng đến 100.000 đồng, buộc đình chỉ hoạt động đến khi được cấp giấy phép mới hoặc gia hạn, nếu sử dụng giấy phép đã hết hạn. b. Phạt tiền từ 500.000 đồng đến 1.000.000 đồng...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 5: - Hình thức và mức phạt đối với các hành vi vi phạm hành chính về quản lý và sử dụng giấy phép hoạt động nghề cá:
  • a. Phạt cảnh cáo hoặc phạt tiền từ 20.000 đồng đến 100.000 đồng, buộc đình chỉ hoạt động đến khi được cấp giấy phép mới hoặc gia hạn, nếu sử dụng giấy phép đã hết hạn.
  • b. Phạt tiền từ 500.000 đồng đến 1.000.000 đồng, buộc đình chỉ hoạt động nếu thuê, mượn, mua bán, khai man, giả mạo, tẩy xoá giấy phép, khai thác thuỷ sản không có giấy phép do cơ quan có thẩm quyề...
Removed / left-side focus
  • 1. Tiền thuê đất do Bộ Tài chính quy định trên cơ sở khung giá đất do Nhà nước ban hành.
  • 2. Tiền thuê đất được trả hàng năm; trường hợp trả theo định kỳ nhiều năm hoặc trả một lần cho cả thời hạn thuê đất thì được giảm theo quy định của Bộ Tài chính.
  • 3. Tiền thuê đất phải nộp vào ngân sách Nhà nước và được hạch toán vào giá thành sản xuất kinh doanh.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 6.

Điều 6. 1. Cơ quan có thẩm quyền giao đất được quy định tại Điều 23, Luật Đất đai là cơ quan có thẩm quyền cho thuê đất. 2. Khi được cơ quan Nhà nước có thẩm quyền cho thuê đất, bên thuê đất phải ký hợp đồng thuê đất với Sở Địa chính.

Open section

Điều 6.

Điều 6. Các vi phạm gây hiệu quả nghiêm trọng về quản lý, bảo vệ nguồn lợi thuỷ sản vượt quá hình thức và mức phạt quy định trong Nghị định này, sẽ bị truy cứu trách nhiệm hình sự theo pháp luật.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 6. Các vi phạm gây hiệu quả nghiêm trọng về quản lý, bảo vệ nguồn lợi thuỷ sản vượt quá hình thức và mức phạt quy định trong Nghị định này, sẽ bị truy cứu trách nhiệm hình sự theo pháp luật.
Removed / left-side focus
  • 1. Cơ quan có thẩm quyền giao đất được quy định tại Điều 23, Luật Đất đai là cơ quan có thẩm quyền cho thuê đất.
  • 2. Khi được cơ quan Nhà nước có thẩm quyền cho thuê đất, bên thuê đất phải ký hợp đồng thuê đất với Sở Địa chính.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 7.

Điều 7. 1. Tổ chức được Nhà nước giao đất, cho thuê đất được cấp giấy chứng nhận quyền sử dụng đất theo quy định của pháp luật. 2. Tổ chức được Nhà nước giao đất, cho thuê đất phải thực hiện các quy định của pháp luật về chuyển quyền sử dụng đất, nộp thuế chuyển quyền sử dụng đất, nộp tiền sử dụng đất, tiền thuê đất, đền bù giải toả mặ...

Open section

Điều 7

Điều 7: - Thẩm quyền quyết định xử phạt. 1. Chủ tịch UBND xã, phường, thị trấn được phạt cảnh cáo, phạt tiền đến 50.000 đồng đối với các hành vi vi phạm hành chính trong lĩnh vực quản lý, bảo vệ nguồn lợi thuỷ sản thuộc phạm vi địa phương quản lý. 2. Thanh tra viên bảo vệ nguồn lợi thuỷ sản đang thi hành công vụ được phạt cảnh cáo, phạ...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 7: - Thẩm quyền quyết định xử phạt.
  • 1. Chủ tịch UBND xã, phường, thị trấn được phạt cảnh cáo, phạt tiền đến 50.000 đồng đối với các hành vi vi phạm hành chính trong lĩnh vực quản lý, bảo vệ nguồn lợi thuỷ sản thuộc phạm vi địa phương...
  • Thanh tra viên bảo vệ nguồn lợi thuỷ sản đang thi hành công vụ được phạt cảnh cáo, phạt tiền đến 100.000 đồng, tước quyền sử dụng giấy phép và áp dụng các biện pháp hành chính khác quy định tại điề...
Removed / left-side focus
  • 1. Tổ chức được Nhà nước giao đất, cho thuê đất được cấp giấy chứng nhận quyền sử dụng đất theo quy định của pháp luật.
  • Tổ chức được Nhà nước giao đất, cho thuê đất phải thực hiện các quy định của pháp luật về chuyển quyền sử dụng đất, nộp thuế chuyển quyền sử dụng đất, nộp tiền sử dụng đất, tiền thuê đất, đền bù gi...
same-label Similarity 1.0 rewritten

CHƯƠNG II

CHƯƠNG II QUYỀN VÀ NGHĨA VỤ CỦA TỔ CHỨC TRONG NƯỚC ĐƯỢC NHÀ NƯỚC GIAO ĐẤT KHÔNG PHẢI TRẢ TIỀN SỬ DỤNG ĐẤT

Open section

CHƯƠNG II

CHƯƠNG II THẨM QUYỀN, THỦ TỤC VÀ BIỆN PHÁP XỬ PHẠT.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • THẨM QUYỀN, THỦ TỤC VÀ BIỆN PHÁP XỬ PHẠT.
Removed / left-side focus
  • QUYỀN VÀ NGHĨA VỤ CỦA TỔ CHỨC TRONG NƯỚC
  • ĐƯỢC NHÀ NƯỚC GIAO ĐẤT KHÔNG PHẢI TRẢ TIỀN SỬ DỤNG ĐẤT
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 8.

Điều 8. 1. Tổ chức trong nước được Nhà nước giao đất không phải trả tiền sử dụng đất có quyền sử dụng đất theo mục đích được giao. 2. Tổ chức kinh tế được Nhà nước giao đất để sử dụng vào mục đích sản xuất nông nghiệp, lâm nghiệp, nuôi trồng thuỷ sản, làm muối, được hưởng các quyền theo quy định tại khoản 1 của Điều này, ngoài ra còn c...

Open section

Điều 8

Điều 8: - Thủ tục và biện pháp xử phạt: Khi phát hiện hành vi vi phạm hành chính, cơ quan, người có thẩm quyền xử phạt nói rõ cho người vi phạm biết tên văn bản pháp luật, điều khoản mà họ đã vi phạm, mức độ trách nhiệm, hình thức xử phạt áp dụng đối với hành vi của họ và tiến hành các thủ tục sau đây: a) Thủ tục, biện pháp phạt cảnh c...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 8: - Thủ tục và biện pháp xử phạt:
  • Khi phát hiện hành vi vi phạm hành chính, cơ quan, người có thẩm quyền xử phạt nói rõ cho người vi phạm biết tên văn bản pháp luật, điều khoản mà họ đã vi phạm, mức độ trách nhiệm, hình thức xử phạ...
  • a) Thủ tục, biện pháp phạt cảnh cáo.
Removed / left-side focus
  • 1. Tổ chức trong nước được Nhà nước giao đất không phải trả tiền sử dụng đất có quyền sử dụng đất theo mục đích được giao.
  • 2. Tổ chức kinh tế được Nhà nước giao đất để sử dụng vào mục đích sản xuất nông nghiệp, lâm nghiệp, nuôi trồng thuỷ sản, làm muối, được hưởng các quyền theo quy định tại khoản 1 của Điều này, ngoài...
  • a) Góp vốn bằng giá trị quyền sử dụng đát trong thời hạn được giao để liên doanh với tổ chức, cá nhân trong nước, tổ chức, cá nhân nước ngoài để tiếp tục phát triển sản xuất theo quy định của pháp...
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 9.

Điều 9. Tổ chức trong nước được Nhà nước giao đất không phải trả tiền sử dụng đất có nghĩa vụ: 1. Không được sử dụng đất sai mục đích. 2. Không được chuyển đổi, chuyển nhượng, cho thuê quyền sử dụng đất. 3. Đối với tổ chức sử dụng đất vào mục đích sản xuất nông nghiệp, lâm nghiệp, nuôi trồng thuỷ sản, làm muối không được bỏ hoang hoá;...

Open section

Điều 9

Điều 9: - Nguyên tắc áp dụng các hình thức xử phạt hành chính trong lĩnh vực quản lý, bảo vệ nguồn lợi thuỷ sản. 1. Phạt cảnh cáo, phạt tiền là hình thức phạt chính, có thể kèm theo hình thức phạt bổ sung hoặc áp dụng những biện pháp hành chính khác. 2. Hình thức phạt bổ sung hoặc những biện pháp hành chính khác chỉ áp dụng kèm theo hì...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 9: - Nguyên tắc áp dụng các hình thức xử phạt hành chính trong lĩnh vực quản lý, bảo vệ nguồn lợi thuỷ sản.
  • 1. Phạt cảnh cáo, phạt tiền là hình thức phạt chính, có thể kèm theo hình thức phạt bổ sung hoặc áp dụng những biện pháp hành chính khác.
  • 2. Hình thức phạt bổ sung hoặc những biện pháp hành chính khác chỉ áp dụng kèm theo hình thức phạt chính.
Removed / left-side focus
  • Điều 9. Tổ chức trong nước được Nhà nước giao đất không phải trả tiền sử dụng đất có nghĩa vụ:
  • 1. Không được sử dụng đất sai mục đích.
  • 2. Không được chuyển đổi, chuyển nhượng, cho thuê quyền sử dụng đất.
same-label Similarity 1.0 rewritten

CHƯƠNG III

CHƯƠNG III QUYỀN VÀ NGHĨA VỤ CỦA TỔ CHỨC KINH TẾ TRONG NƯỚC ĐƯỢC NHÀ NƯỚC GIAO ĐẤT PHẢI TRẢ TIỀN SỬ DỤNG ĐẤT

Open section

CHƯƠNG III

CHƯƠNG III ĐIỀU KHOẢN CUỐI CÙNG

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • ĐIỀU KHOẢN CUỐI CÙNG
Removed / left-side focus
  • QUYỀN VÀ NGHĨA VỤ CỦA TỔ CHỨC KINH TẾ TRONG NƯỚC
  • ĐƯỢC NHÀ NƯỚC GIAO ĐẤT PHẢI TRẢ TIỀN SỬ DỤNG ĐẤT
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 10.

Điều 10. Tổ chức kinh tế trong nước được Nhà nước giao đất phải trả tiền sử dụng đất gồm: doanh nghiệp Nhà nước, doanh nghiệp của các tổ chức chính trị, xã hội, doanh nghiệp quốc phòng, an ninh, tổ chức kinh tế tập thể, công ty cổ phần, công ty trách nhiệm hữu hạn được phép xây dựng, kinh doanh nhà ở, đầu tư xây dựng kinh doanh kết cấu...

Open section

Điều 10

Điều 10: - Tạm giữ, tịch thu tang vật, phương tiện vi phạm hành chính: 1. Khi xét thấy cần thiết, người có thẩm quyền xử phạt vi phạm hành chính quy định trong Nghị định này, có quyền quyết định tạm giữ tang vật, phương tiện vi phạm hành chính. Người ra quyết định tạm giữ tang vật, phương tiện vi phạm có trách nhiệm lập biên bản và tổ...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 10: - Tạm giữ, tịch thu tang vật, phương tiện vi phạm hành chính:
  • 1. Khi xét thấy cần thiết, người có thẩm quyền xử phạt vi phạm hành chính quy định trong Nghị định này, có quyền quyết định tạm giữ tang vật, phương tiện vi phạm hành chính.
  • Người ra quyết định tạm giữ tang vật, phương tiện vi phạm có trách nhiệm lập biên bản và tổ chức bảo quản tang vật, phương tiện vi phạm đó, nếu để mất, đánh tráo hoặc bị huỷ hoại thì phải bồi thường.
Removed / left-side focus
  • Tổ chức kinh tế trong nước được Nhà nước giao đất phải trả tiền sử dụng đất gồm:
  • doanh nghiệp Nhà nước, doanh nghiệp của các tổ chức chính trị, xã hội, doanh nghiệp quốc phòng, an ninh, tổ chức kinh tế tập thể, công ty cổ phần, công ty trách nhiệm hữu hạn được phép xây dựng, ki...
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 11.

Điều 11. Tổ chức kinh tế được Nhà nước giao đất phải trả tiền sử dụng đất có quyền: 1. Chuyển nhượng quyền sử dụng đất khi bán nhà ở gắn liền với đất đó cho công dân Việt Nam. 2. Chuyển nhượng quyền sử dụng đất gắn liền với kết cấu hạ tầng đã được xây dựng trên đất đó cho công dân Việt Nam để làm nhà ở. 3. Cho thuê quyền sử dụng đất gắ...

Open section

Điều 11

Điều 11: - Việc tạm giữ người, khám người, khám phương tiện vận tải, khám nơi cất dấu tang vật phương tiện theo thủ tục hành chính, phải tuân theo quy định tại các điều 22, 23, 24, 25, 26 và 27 Pháp lệnh xử phạt vi phạm hành chính.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Việc tạm giữ người, khám người, khám phương tiện vận tải, khám nơi cất dấu tang vật phương tiện theo thủ tục hành chính, phải tuân theo quy định tại các điều 22, 23, 24, 25, 26 và 27 Pháp lệnh xử p...
Removed / left-side focus
  • Điều 11. Tổ chức kinh tế được Nhà nước giao đất phải trả tiền sử dụng đất có quyền:
  • 1. Chuyển nhượng quyền sử dụng đất khi bán nhà ở gắn liền với đất đó cho công dân Việt Nam.
  • 2. Chuyển nhượng quyền sử dụng đất gắn liền với kết cấu hạ tầng đã được xây dựng trên đất đó cho công dân Việt Nam để làm nhà ở.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 12.

Điều 12. Tổ chức kinh tế trong nước được Nhà nước giao đất phải trả tiền sử dụng đất có nghĩa vụ: 1. Trả tiền sử dụng đất đầy đủ, đúng thời hạn quy định. 2. Chấp hành đúng các quy định về xây dựng công trình đã được cấp có thẩm quyền phê duyệt. 3. Trả lại đất cho Nhà nước khi hết thời hạn giao đất kể cả đất công cộng kèm theo kết cầu h...

Open section

Điều 12

Điều 12: - Tổ chức, cá nhân người nước ngoài vi phạm hành chính trong lĩnh vực quản lý, bảo vệ nguồn lơi thuỷ sản trên lãnh thổ Việt Nam, cũng bị xử phạt, trên cơ sở quy định tại các văn bản pháp luật hiện hành có liên quan. Đối với các tổ chức, cá nhân người nước ngoài được hưởng quyền ưu đãi, miễn trừ ngoại giao, các quyền ưu đãi, mi...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Tổ chức, cá nhân người nước ngoài vi phạm hành chính trong lĩnh vực quản lý, bảo vệ nguồn lơi thuỷ sản trên lãnh thổ Việt Nam, cũng bị xử phạt, trên cơ sở quy định tại các văn bản pháp luật hiện hà...
  • Đối với các tổ chức, cá nhân người nước ngoài được hưởng quyền ưu đãi, miễn trừ ngoại giao, các quyền ưu đãi, miễn trừ lãnh sự và các quyền ưu đãi, miễn trừ khác theo pháp luật Việt Nam, theo các đ...
Removed / left-side focus
  • Điều 12. Tổ chức kinh tế trong nước được Nhà nước giao đất phải trả tiền sử dụng đất có nghĩa vụ:
  • 1. Trả tiền sử dụng đất đầy đủ, đúng thời hạn quy định.
  • 2. Chấp hành đúng các quy định về xây dựng công trình đã được cấp có thẩm quyền phê duyệt.
left-only unmatched

CHƯƠNG IV

CHƯƠNG IV QUYỀN VÀ NGHĨA VỤ CỦA TỔ CHỨC TRONG NƯỚC ĐƯỢC NHÀ NƯỚC CHO THUÊ ĐẤT

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 13.

Điều 13. Tổ chức kinh tế trong nước được Nhà nước cho thuê đất có quyền: 1. Thế chấp giá trị quyền sử dụng đất trong thời hạn thuê gắn liền với tài sản thuộc sở hữu của mình có trên đất đó tại Ngân hàng Việt Nam để vay vốn phát triển sản xuất kinh doanh theo quy định của pháp luật. Giá trị quyền sử dụng đất nói tại khoản 1 Điều này là...

Open section

Điều 13

Điều 13: - Khen thưởng Người có công phát hiện vi phạm hành chính và các cơ quan có thẩm quyền xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực quản lý và bảo vệ nguồn lợi thuỷ sản có thành tích được khen thưởng theo quy chế chung của Nhà nước. Cơ quan Nhà nước có thẩm quyền xử lý vi phạm hành chính trong lĩnh vực quản lý, bảo vệ nguồn lợi th...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 13: - Khen thưởng
  • Người có công phát hiện vi phạm hành chính và các cơ quan có thẩm quyền xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực quản lý và bảo vệ nguồn lợi thuỷ sản có thành tích được khen thưởng theo quy chế ch...
  • Cơ quan Nhà nước có thẩm quyền xử lý vi phạm hành chính trong lĩnh vực quản lý, bảo vệ nguồn lợi thuỷ sản quy định tại Nghị định này được trích từ 1 đến 15% số tiền phạt và giá trị tang vật, phương...
Removed / left-side focus
  • Điều 13. Tổ chức kinh tế trong nước được Nhà nước cho thuê đất có quyền:
  • Thế chấp giá trị quyền sử dụng đất trong thời hạn thuê gắn liền với tài sản thuộc sở hữu của mình có trên đất đó tại Ngân hàng Việt Nam để vay vốn phát triển sản xuất kinh doanh theo quy định của p...
  • Giá trị quyền sử dụng đất nói tại khoản 1 Điều này là tiền thuê đất mà tổ chức đó đã trả cho Nhà nước.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 14.

Điều 14. Tổ chức kinh tế được Nhà nước cho thuê đất có nghĩa vụ: 1. Sử dụng đất đúng mục đích; 2. Trả tiền thuê đất đầy đủ, đúng thời hạn quy định; 3. Không được chuyển đổi, chuyển nhượng quyền sử dụng đất thuê; 4. Không được cho thuê lại đất, trừ trường hợp quy định tại khoản 3 Điều 11 và khoản 4 Điều 13 của Nghị định này; 5. Không hu...

Open section

Điều 14

Điều 14: - Chỉ cơ quan, người có thẩm quyền quy định trong Pháp lệnh xử phạt vi phạm hành chính và trong Nghị định này mới được quyền xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực quản lý, bảo vệ nguồn lợi thuỷ sản.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 14: - Chỉ cơ quan, người có thẩm quyền quy định trong Pháp lệnh xử phạt vi phạm hành chính và trong Nghị định này mới được quyền xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực quản lý, bảo vệ nguồn...
Removed / left-side focus
  • Điều 14. Tổ chức kinh tế được Nhà nước cho thuê đất có nghĩa vụ:
  • 1. Sử dụng đất đúng mục đích;
  • 2. Trả tiền thuê đất đầy đủ, đúng thời hạn quy định;
left-only unmatched

CHƯƠNG V

CHƯƠNG V QUY ĐỊNH VỀ VIỆC GÓP VỐN LIÊN DOANH, THẾ CHẤP BẰNG GIÁ TRỊ QUYỀN SỬ DỤNG ĐẤT

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 15.

Điều 15. Tổ chức kinh tế trong nước được Nhà nước giao đất để sử dụng vào mục đích sản xuất nông nghiệp, lâm nghiệp, nuôi trồng thuỷ sản, làm muối, trong thời hạn giao đất được góp vốn liên doanh bằng giá trị quyền sử dụng đất theo quy định sau đây: 1. Liên doanh với tổ chức, cá nhân trong nước: a) Trường hợp giữ nguyên mục đích sử dụn...

Open section

Điều 15

Điều 15: - Tổ chức, cá nhân bị xử phạt vi phạm hành chính có quyền khiếu nại về quyết định xử phạt đối với mình theo quy định tại điều 36 của Pháp lệnh xử phạt vi phạm hành chính, và có quyền tố cáo các hành vi lạm dụng chức quyền làm sai chính sách, hoặc làm trái các quy định của Nhà nước của người có thẩm quyền xử phạt vi phạm hành c...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Tổ chức, cá nhân bị xử phạt vi phạm hành chính có quyền khiếu nại về quyết định xử phạt đối với mình theo quy định tại điều 36 của Pháp lệnh xử phạt vi phạm hành chính, và có quyền tố cáo các hành...
  • Thủ trưởng cơ quan Nhà nước có thẩm quyền khi nhận được khiếu nại, tố cáo có trách nhiệm xem xét, giải quyết và trả lời theo quy định của Điều 37 và 38 Pháp lệnh Xử phạt vi phạm hành chính./.
Removed / left-side focus
  • Tổ chức kinh tế trong nước được Nhà nước giao đất để sử dụng vào mục đích sản xuất nông nghiệp, lâm nghiệp, nuôi trồng thuỷ sản, làm muối, trong thời hạn giao đất được góp vốn liên doanh bằng giá t...
  • 1. Liên doanh với tổ chức, cá nhân trong nước:
  • a) Trường hợp giữ nguyên mục đích sử dụng đất, thì liên doanh được tiếp tục sử dụng đất đó.
similar-content Similarity 0.92 rewritten

Điều 16.

Điều 16. Tổ chức kinh tế trong nước sử dụng đất vào mục đích sản xuất nông nghiệp, lâm nghiệp, nuôi trồng thuỷ sản, làm muối được thế chấp giá trị quyền sử dụng đất gắn liền với tài sản thuộc quyền sở hữu của mình tại Ngân hàng Việt Nam để vay vốn sản xuất kinh doanh. Điều kiện thế chấp do Ngân hàng và bên thế chấp thoả thuận nhưng phả...

Open section

Điều 1

Điều 1 : - Hình thức và mức phạt đối với các hành vi vi phạm hành chính về bảo vệ môi trường sống của các loài thuỷ sản. 1. Phá các bãi san hô, bãi thực vật ngầm dưới nước, rừng ngập mặn, rừng đầu nguồn là nơi ở, nơi sinh sản của các loài thuỷ sản. a) Phạt tiền từ 100.000 đồng đến 500.000 đồng, buộc đình chỉ hoạt động nếu phá từ 20 đến...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 1 : - Hình thức và mức phạt đối với các hành vi vi phạm hành chính về bảo vệ môi trường sống của các loài thuỷ sản.
  • 1. Phá các bãi san hô, bãi thực vật ngầm dưới nước, rừng ngập mặn, rừng đầu nguồn là nơi ở, nơi sinh sản của các loài thuỷ sản.
  • a) Phạt tiền từ 100.000 đồng đến 500.000 đồng, buộc đình chỉ hoạt động nếu phá từ 20 đến 50 kilôgam san hô hoặc thực vật ngầm dưới nước.
Removed / left-side focus
  • Tổ chức kinh tế trong nước sử dụng đất vào mục đích sản xuất nông nghiệp, lâm nghiệp, nuôi trồng thuỷ sản, làm muối được thế chấp giá trị quyền sử dụng đất gắn liền với tài sản thuộc quyền sở hữu c...
  • Điều kiện thế chấp do Ngân hàng và bên thế chấp thoả thuận nhưng phải bảo đảm các nguyên tắc sau:
  • Khi đến hạn, tổ chức vay không trả được nợ hoặc bị giải thể trước thời hạn thì Ngân hàng có quyền yêu cầu cơ quan Nhà nước có thẩm quyền phát mại tài sản có trên đất mà tổ chức đã thế chấp để trả n...
similar-content Similarity 0.77 rewritten

Điều 17.

Điều 17. Tổ chức kinh tế trong nước được Nhà nước giao đất phải trả tiền sử dụng đất, khi được cơ quan Nhà nước có thẩm quyền cho phép liên doanh với tổ chức, cá nhân trong nước, với tổ chức, cá nhân nước ngoài thì giá trị góp vốn liên doanh do các Bên thoả thuận và thực hiện theo quy định của pháp luật.

Open section

Điều 2

Điều 2: - Hình thức và mức phạt đối với các hành vi vi phạm hành chính về quản lý nghề, công cụ và phương pháp khai thác thuỷ sản: 1. Vi phạm về quản lý nghề, công cụ và phương pháp khai thác thuỷ sản: a) Phạt cảnh cáo hoặc phạt tiền từ 20.000đ đến 50.000 đồng, buộc tháo dỡ, nếu đặt không đúng nơi quy định từ 1 đến 3 chà rạo hoặc công...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 2: - Hình thức và mức phạt đối với các hành vi vi phạm hành chính về quản lý nghề, công cụ và phương pháp khai thác thuỷ sản:
  • 1. Vi phạm về quản lý nghề, công cụ và phương pháp khai thác thuỷ sản:
  • a) Phạt cảnh cáo hoặc phạt tiền từ 20.000đ đến 50.000 đồng, buộc tháo dỡ, nếu đặt không đúng nơi quy định từ 1 đến 3 chà rạo hoặc công cụ cố định để khai thác thuỷ sản.
Removed / left-side focus
  • Tổ chức kinh tế trong nước được Nhà nước giao đất phải trả tiền sử dụng đất, khi được cơ quan Nhà nước có thẩm quyền cho phép liên doanh với tổ chức, cá nhân trong nước, với tổ chức, cá nhân nước n...
similar-content Similarity 0.77 rewritten

Điều 18.

Điều 18. Tổ chức kinh tế trong nước được Nhà nước giao đất phải trả tiền sử dụng đất được thế chấp giá trị quyền sử dụng đất hoặc giá trị quyền sử dụng đất gắn liền với tài sản thuộc quyền sở hữu của mình tại Ngân hàng Việt Nam để vay vốn phát triển sản xuất theo quy định sau đây: 1. Giá trị quyền sử dụng đất để thế chấp là tiền sử dụn...

Open section

Điều 3

Điều 3: - Hình thức và mức phạt đối với các hành vi vi phạm hành chính về quản lý nguồn lợi thuỷ sản: 1. Khai thác các loài thuỷ sản trong danh mục cấm khai thác hoặc có kích cỡ nhỏ hơn kích cỡ cho phép khai thác: a) Phạt tiền từ 500.000đ đến 1.000.000 đồng, tịch thu sản phẩm thuỷ sản, đình chỉ hoạt động nếu khai thác (không kể số lượn...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 3: - Hình thức và mức phạt đối với các hành vi vi phạm hành chính về quản lý nguồn lợi thuỷ sản:
  • 1. Khai thác các loài thuỷ sản trong danh mục cấm khai thác hoặc có kích cỡ nhỏ hơn kích cỡ cho phép khai thác:
  • a) Phạt tiền từ 500.000đ đến 1.000.000 đồng, tịch thu sản phẩm thuỷ sản, đình chỉ hoạt động nếu khai thác (không kể số lượng nhiều hay ít) các loài thuỷ sản trong danh mục cấm khai thác.
Removed / left-side focus
  • Tổ chức kinh tế trong nước được Nhà nước giao đất phải trả tiền sử dụng đất được thế chấp giá trị quyền sử dụng đất hoặc giá trị quyền sử dụng đất gắn liền với tài sản thuộc quyền sở hữu của mình t...
  • 1. Giá trị quyền sử dụng đất để thế chấp là tiền sử dụng đất đã trả theo giá đất của Uỷ ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương quy định trên cơ sở khung giá đất do Chính phủ ban hành.
  • 2. Giá trị tài sản thế chấp đã đầu tư trên khu đất thế chấp do Bên thế chấp và Ngân hàng thoả thuận.
left-only unmatched

Điều 19.

Điều 19. Giá trị quyền sử dụng đất thuê để góp vốn liên doanh với tổ chức, cá nhân trong nước, với tổ chức, cá nhân nước ngoài của các doanh nghiệp Nhà nước, doanh nghiệp của các tổ chức chính trị, xã hội, doanh nghiệp, quốc phòng, an ninh thực hiện theo quy định tại khoản 2, Điều 13 của Nghị định này.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 20.

Điều 20. Tổ chức kinh tế được Nhà nước cho thuê đất được thế chấp giá trị quyền sử dụng đất gắn liền với tài sản thuộc quyền sở hữu của mình tại Ngân hàng Việt Nam để vay vốn sản xuất trong thời hạn thuê đất theo quy định sau đây: 1. Giá trị thế chấp do Ngân hàng quyết định và không vượt quá giá trị tài sản đã được đầu tư trên khu đất...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

CHƯƠNG VI

CHƯƠNG VI QUY ĐỊNH ĐỐI VỚI TỔ CHỨC ĐƯỢC NHÀ NƯỚC CHO THUÊ ĐẤT ĐỂ XÂY DỰNG KINH DOANH KẾT CẤU HẠ TẦNG TẠI KHU CHẾ XUẤT, KHU CÔNG NGHIỆP

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 21.

Điều 21. Tổ chức được Nhà nước cho thuê đất để đầu tư xây dựng kinh doanh kết cấu hạ tầng và cho thuê lại tại khu chế xuất, khu công nghiệp gồm: Doanh nghiệp Nhà nước, doanh nghiệp của tổ chức chính trị, xã hội, doanh nghiệp quốc phòng, an ninh, tổ chức kinh tế tập thể, công ty cổ phần, công ty trách nhiệm hữu hạn có chức năng đầu tư x...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 22.

Điều 22. Đất được thuê để xây dựng kinh doanh kết cấu hạ tầng phải nằm trong khu chế xuất, khu công nghiệp, đã được cơ quan Nhà nước có thẩm quyền phê duyệt.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 23.

Điều 23. Uỷ ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương xét duyệt việc cho các tổ chức trong nước quy định tại Điều 21 của Nghị định này được đầu tư kinh doanh xây dựng kết cấu hạ tầng tại khu chế xuất, khu công nghiệp để các tổ chức này lập dự án đầu tư trình cơ quan Nhà nước có thẩm quyền phê duyệt.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 24.

Điều 24. Tổ chức, cá nhân trong nước và nước ngoài có nhu cầu thuê lại đất trong khu chế xuất, khu công nghiệp, đã được xây dựng kết cấu hạ tầng phải có đơn xin thuê lại đất và có dự án đầu tư dược cấp có thẩm quyền phê duyệt.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 25.

Điều 25. Tổ chức thuê đất để xây dựng kinh doanh kết cấu hạ tầng phải ký kết hợp đồng cho thuê với Bên thuê lại và đăng ký tại Sở địa chính theo hướng dẫn của Tổng cục Địa chính.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 26.

Điều 26. Tổ chức được Nhà nước cho thuê đất để đầu tư xây dựng kinh doanh kết cầu hạ tầng và cho thuê lại tại khu chế xuất, khu công nghiệp có quyền: 1. Được hưởng các quyền quy định tại khoản 3, 4 Điều 13 của Nghị định này. 2. Được thụ hưởng kết quả đầu tư trên đất được thuê khi cho thuê lại quyền sử dụng đất. 3. Được thế chấp giá trị...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 27.

Điều 27. Tổ chức được Nhà nước cho thuê đất để đầu tư xây dựng kinh doanh kết cấu hạ tầng và cho thuê lại tại khu chế xuất, khu công nghiệp, có nghĩa vụ: 1. Thực hiện các nghĩa vụ quy định tại khoản 4 Điều 12 và khoản 1, 2, 3, 5, 6, 7 Điều 14 của Nghị định này. 2. Duy trì kết cấu hạ tầng trong suốt thời gian thuê.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 28.

Điều 28. Người thuê lại đất phải sử dụng đúng mục đích, không được chuyển đổi, chuyển nhượng, cho thuê lại quyền sử dụng đất. Trong trường hợp được phép chuyển nhượng tài sản thuộc quyền sở hữu của mình gắn liền với đất thuê lại thì Bên nhận tài sản phải ký hợp đồng thuê lại đất với Bên cho thuê đất.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

CHƯƠNG VII

CHƯƠNG VII QUY ĐỊNH ĐỐI VỚI CÁC TỔ CHỨC KINH TẾ ĐÃ ĐƯỢC NHÀ NƯỚC GIAO ĐẤT, CHO THUÊ ĐẤT TRƯỚC NGÀY 9 THÁNG 9 NĂM 1996 (ngày Pháp lệnh sửa đổi, bổ sung có hiệu lực thi hành)

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 29.

Điều 29. Tổ chức kinh tế trong nước được Nhà nước giao đất trước ngày 9-9-1996 nay vẫn đang sử dụng đất đó mà thuộc đối tượng giao đất phải trả tiền sử dụng đất quy định tại điểm a, diểm b, khoản 2 Điều 1 của Pháp lệnh sửa đổi, bổ sung ngày 27 tháng 8 năm 1996 nếu chưa trả tiền, hoặc đã trả tiền sử dụng đất nhưng tiền đó có nguồn gốc t...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 30.

Điều 30. Tổ chức kinh tế trong nước đã được Nhà nước cho thuê đất nay thuộc đối tượng giao đất phải trả tiền sử dụng đất quy định tại điểm a, điểm b khoản 2 Điều 1 của Pháp lệnh sửa đổi, bổ sung ngày 27 tháng 8 năm 1996 nếu đã trả tiền thuê đất cho Nhà nước mà tiền đó không có nguồn gốc từ ngân sách Nhà nước thì được tính vào tiền sử d...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 31.

Điều 31. Tổ chức kinh tế trong nước đã được Nhà nước giao đất, nay thuộc đối tượng thuê đất quy định tại khoản 3 Điều 1 của Pháp lệnh sửa đổi, bổ sung ngày 27 tháng 8 năm 1996 thì thực hiện theo quy định sau đây: 1. Nếu chưa trả tiền sử dụng đất, hoặc đã trả tiền sử dụng đất nhưng tiền đó có nguồn gốc từ ngân sách Nhà nước thì phải trả...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 32.

Điều 32. Tổ chức đang sử dụng đất có nguồn gốc từ đất ở của hộ gia đình, cá nhân sử dụng hợp pháp sau khi được cơ quan Nhà nước có thẩm quyền cho phép sử dụng diện tích đất đó để làm văn phòng, nhà xưởng để sản xuất, kinh doanh thì không phải chuyển sang hình thức thuê đất, tổ chức đó vẫn nộp thuế nhà đất theo quy định của pháp luật.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

CHƯƠNG VII

CHƯƠNG VII ĐIỀU KHOẢN THI HÀNH

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 33.

Điều 33. Những quy định của Nghị định này đối với Công ty trách nhiệm hữu hạn, công ty cổ phần cũng được áp dụng đối với doanh nghiệp tư nhân khi được Nhà nước giao đất, cho thuê đất.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 34.

Điều 34. Bộ trưởng Bộ Tài chính, Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam, Tổng cục trưởng Tổng cục Địa chính trong phạm vi chức năng, quyền hạn của mình có trách nhiệm hướng dẫn thi hành Nghị định này.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 35.

Điều 35. Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Uỷ ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương và người đứng đầu các tổ chức sử dụng đất chịu trách nhiệm thi hành Nghị định này.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 36.

Điều 36. Nghị định này thay thế Nghị định số 18/CP ngày 13 tháng 02 năm 1995 và có hiệu lực thi hành kể từ ngày ký./.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.