Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.

This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.

Matched sections 8
Explicit citation matches 0
Instruction matches 0
Left-only sections 14
Right-only sections 0

Cross-check map

0 Unchanged
0 Expanded
0 Reduced
8 Rewritten
similar-content Similarity 1.0 rewritten

Tiêu đề

Ban hành quy định quản lý bảo vệ môi trường khu di tích lịch sử Đền Hùng

Open section

Tiêu đề

Về việc ban hành Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và tổ chức bộ máy của Ban Quản lý Khu kinh tế Cửa khẩu Cầu Treo

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Về việc ban hành Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và tổ chức bộ máy của Ban Quản lý Khu kinh tế Cửa khẩu Cầu Treo
Removed / left-side focus
  • Ban hành quy định quản lý bảo vệ môi trường khu di tích lịch sử Đền Hùng
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 1.

Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này bản: “Quy định về quản lý bảo vệ môi trường khu di tích lịch sử Đền Hùng”.

Open section

Điều 1.

Điều 1. Ban hành kèm theo quyết định này Bản quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và tổ chức bộ máy của Ban Quản lý Khu kinh tế Cửa khẩu Cầu Treo.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Rewritten clauses
  • Left: Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này bản: “Quy định về quản lý bảo vệ môi trường khu di tích lịch sử Đền Hùng”. Right: Điều 1. Ban hành kèm theo quyết định này Bản quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và tổ chức bộ máy của Ban Quản lý Khu kinh tế Cửa khẩu Cầu Treo.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 2.

Điều 2. Quyết định này có hiệu lực thi hành sau 15 ngày, kể từ ngày ký.

Open section

Điều 2.

Điều 2. Giao cho Trưởng Ban Quản lý Khu kinh tế Cửa khẩu Cầu Treo triển khai thực hiện quyết định này.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 2. Giao cho Trưởng Ban Quản lý Khu kinh tế Cửa khẩu Cầu Treo triển khai thực hiện quyết định này.
Removed / left-side focus
  • Điều 2. Quyết định này có hiệu lực thi hành sau 15 ngày, kể từ ngày ký.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 3.

Điều 3. Chánh Văn phòng Uỷ ban nhân dân tỉnh; Giám đốc Sở, Ban, ngành ở Tỉnh; Ban Quản lý khu di tích lịch sử Đền Hùng; Chủ tịch Uỷ ban nhân dân các huyện, thành, thị, xã, phường, thị trấn và thủ trưởng các cơ quan có liên quan chịu trách nhiệm thi hành. QUY ĐỊNH Về quản lý bảo vệ môi trường khu di tích lịch sử Đền Hùng (Ban hành kèm t...

Open section

Điều 3.

Điều 3. Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày ban hành. Những quy định trước đây trái với quyết định này đều bãi bỏ. Chánh Văn phòng UBND tỉnh, Trưởng Ban TCCQ tỉnh, Trưởng Ban Quản lý Khu kinh tế Cửa khẩu Cầu Treo, Thủ trưởng các ngành, các cấp có liên quan, căn cứ quyết định thi hành. TM. UBND TỈNH HÀ TĨNH CHỦ TỊCH (Đã ký) Trần Đình...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 3. Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày ban hành. Những quy định trước đây trái với quyết định này đều bãi bỏ.
  • Chánh Văn phòng UBND tỉnh, Trưởng Ban TCCQ tỉnh, Trưởng Ban Quản lý Khu kinh tế Cửa khẩu Cầu Treo, Thủ trưởng các ngành, các cấp có liên quan, căn cứ quyết định thi hành.
  • Trần Đình Đàn
Removed / left-side focus
  • Điều 3. Chánh Văn phòng Uỷ ban nhân dân tỉnh
  • Giám đốc Sở, Ban, ngành ở Tỉnh
  • Ban Quản lý khu di tích lịch sử Đền Hùng
Rewritten clauses
  • Left: (Ban hành kèm theo Quyết định số 3074/2004/QĐ-UB, ngày 06 tháng 10 năm 2004 của Right: (Ban hành kèm theo Quyết định số: 789/2002/QĐ-UB-TC ngày 11 tháng 4 năm 2002 của Ủy ban nhân dân tỉnh)
  • Left: Uỷ ban nhân dân tỉnh Phú Thọ ) Right: TM. UBND TỈNH HÀ TĨNH
left-only unmatched

Chương 1

Chương 1 NHỮNG QUY ĐỊNH CHUNG

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 1.

Điều 1. Nội dung quản lý bảo vệ môi trường khu di tích lịch sử Đền Hùng (sau đây gọi tắt là khu di tích) bao gồm: Bảo vệ môi trường; phòng chống ô nhiễm môi trường; khắc phục ô nhiễm; sự cố môi trường đối với môi trường đất, môi trường nước (cả nước mặt và nước ngầm), môi trường không khí, tiếng ồn, bụi, môi trường sinh thái, kiến trúc...

Open section

Điều 1.

Điều 1. Chức năng: Ban quản lý khu kinh tế cửa khẩu Cầu Treo là cơ quan thuộc UBND tỉnh, làm đầu mối giúp UBND tỉnh triển khai, tổ chức thực hiện việc thống nhất quản lý hành chính Nhà nước đối với khu kinh tế cửa khẩu Cầu Treo và giải quyết các vấn đề phát sinh trong quá trình thực hiện các cơ chế chính sách được quy định tại Quyết đị...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 1. Chức năng:
  • Ban quản lý khu kinh tế cửa khẩu Cầu Treo là cơ quan thuộc UBND tỉnh, làm đầu mối giúp UBND tỉnh triển khai, tổ chức thực hiện việc thống nhất quản lý hành chính Nhà nước đối với khu kinh tế cửa kh...
Removed / left-side focus
  • Điều 1. Nội dung quản lý bảo vệ môi trường khu di tích lịch sử Đền Hùng (sau đây gọi tắt là khu di tích) bao gồm: Bảo vệ môi trường
  • phòng chống ô nhiễm môi trường
  • khắc phục ô nhiễm
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 2.

Điều 2. Phạm vi bảo vệ môi trường khu di tích có diện tích 1.030 ha, bao gồm: Khu I: Diện tích 32ha; Các địa điểm: Nhà bảo tàng Hùng Vương, Công Quán, Trung tâm lễ hội, Đền Hạ, Đền Trung, Đền Thượng, lăng Hùng Vùng, Đền Giếng, rừng nguyên sinh, hệ thống đường nối các điểm kiến trúc. Khu I: Diện tích 998 ha; Các khu vực bao quanh khu I...

Open section

Điều 2.

Điều 2. Nhiệm vụ và quyền hạn: 1. Chủ trì phối hợp với các cấp, các ngành để tiến hành lập quy hoạch, kế hoạch phát triển kinh tế - xã hội khu kinh tế cửa khẩu Cầu Treo và vùng phụ cận trình cấp có thẩm quyền quyết định và tổ chức, chỉ đạo, hướng dẫn, phối hợp thực hiện sau khi được phê duyệt. 2. Làm chủ đầu tư các dự án xây dựng cơ sở...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 2. Nhiệm vụ và quyền hạn:
  • 1. Chủ trì phối hợp với các cấp, các ngành để tiến hành lập quy hoạch, kế hoạch phát triển kinh tế
  • xã hội khu kinh tế cửa khẩu Cầu Treo và vùng phụ cận trình cấp có thẩm quyền quyết định và tổ chức, chỉ đạo, hướng dẫn, phối hợp thực hiện sau khi được phê duyệt.
Removed / left-side focus
  • Điều 2. Phạm vi bảo vệ môi trường khu di tích có diện tích 1.030 ha, bao gồm:
  • Khu I: Diện tích 32ha; Các địa điểm: Nhà bảo tàng Hùng Vương, Công Quán, Trung tâm lễ hội, Đền Hạ, Đền Trung, Đền Thượng, lăng Hùng Vùng, Đền Giếng, rừng nguyên sinh, hệ thống đường nối các điểm ki...
  • Khu I: Diện tích 998 ha; Các khu vực bao quanh khu I thuộc địa bàn xã Vân Phú - thành phố Việt Trì; xã Huy Cương, Chu Hoá, Tiên Kiên, Thanh Đình - huyện Lâm Thao; xã Phù Ninh, Kim Đức - huyện Phù N...
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 3.

Điều 3. Mọi tổ chức, cá nhân hoạt động sản xuất, kinh doanh dịch vụ phục vụ, học tập, nghiên cứu khoa học, an ninh, quốc phòng, các hoạt động xây dựng, khai thác tài nguyên, hoạt động văn hoá, tham quan du lịch, thăm viếng, hành lễ… diễn ra trong khu di tích lịch sử phải chấp hành nghiêm chỉnh các nội dung về bảo vệ môi trường theo quy...

Open section

Điều 3.

Điều 3. Tổ chức bộ máy: 1. Lãnh đạo Ban chuyên trách gồm: Trưởng Ban và các Phó trưởng Ban. - Trưởng Ban chịu trách nhiệm trước Chủ tịch UBND tỉnh và trước pháp luật về tổ chức thực hiện nhiệm vụ và quản lý điều hành mọi hoạt động của Ban. - Giúp việc cho Trưởng Ban có các Phó trưởng Ban; Phó trưởng Ban được Trưởng Ban phân công một số...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 3. Tổ chức bộ máy:
  • 1. Lãnh đạo Ban chuyên trách gồm: Trưởng Ban và các Phó trưởng Ban.
  • - Trưởng Ban chịu trách nhiệm trước Chủ tịch UBND tỉnh và trước pháp luật về tổ chức thực hiện nhiệm vụ và quản lý điều hành mọi hoạt động của Ban.
Removed / left-side focus
  • Mọi tổ chức, cá nhân hoạt động sản xuất, kinh doanh dịch vụ phục vụ, học tập, nghiên cứu khoa học, an ninh, quốc phòng, các hoạt động xây dựng, khai thác tài nguyên, hoạt động văn hoá, tham quan du...
left-only unmatched

Chương II

Chương II NHỮNG QUY ĐỊNH CỤ THỂ A - BẢO VỆ MÔI TRƯỜNG

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 4.

Điều 4. Nghiêm cấm các tổ chức, cá nhân có hành vi như sau: Xả rác và các loại phế thải vào hồ, kênh mương, đường đi, sân vườn, mặt đất đồi rừng, vườn cây. Chôn cất người chết, xác động vật. Viết vẽ, gây dơ bẩn lên các vật kiến trúc, thân cây. Đốt lửa, vứt thuốc lá đang cháy, cắm hương vào rừng, đồi cây và các bờ đất, dọc các lối đi. C...

Open section

Điều 4.

Điều 4. Tổ chức thực hiện: Giao cho Trưởng Ban quản lý khu kinh tế cửa khẩu Cầu Treo phối hợp với Ban Tổ chức chính quyền tỉnh xây dựng quy chế làm việc của cơ quan; Sắp xếp, bố trí cán bộ, công chức có đủ phẩm chất, trình độ, năng lực để hoàn thành các nhiệm vụ được giao. Trong quá trình thực hiện nếu có những vấn đề cần bổ sung, sửa...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 4. Tổ chức thực hiện:
  • Giao cho Trưởng Ban quản lý khu kinh tế cửa khẩu Cầu Treo phối hợp với Ban Tổ chức chính quyền tỉnh xây dựng quy chế làm việc của cơ quan
  • Sắp xếp, bố trí cán bộ, công chức có đủ phẩm chất, trình độ, năng lực để hoàn thành các nhiệm vụ được giao.
Removed / left-side focus
  • Điều 4. Nghiêm cấm các tổ chức, cá nhân có hành vi như sau:
  • Xả rác và các loại phế thải vào hồ, kênh mương, đường đi, sân vườn, mặt đất đồi rừng, vườn cây.
  • Chôn cất người chết, xác động vật.
left-only unmatched

Điều 5.

Điều 5. Các tổ chức và cá nhân được cấp phép tu tạo khu di tích, xây dựng cơ sở hoạt động sản xuất kinh doanh, dịch vụ, phục vụ trong khu di tích hoặc tiếp giáp với khu di tích khu thực hiện cần phải: Tuân thủ theo đúng quy hoạch kế hoạch đã được duyệt, lập báo cáo đánh gía tác động môi trường, được cơ quan chức năng về quản lý bảo vệ...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 6.

Điều 6. Khuyến khích các tổ chức và cá nhân tham gia tuyên truyền, bảo vệ, phòng ngừa ô nhiễm môi trường khu di tích. Giáo dục nâng cao ý thức tự giác bảo vệ môi trường khu di tích lịch sử gắn với phát triển du lịch, bảo vệ phát triển rừng Quốc gia, cải thiện hệ sinh thái, sử dụng bền vững đa dạng sinh học khu di tích; Khuyến khích các...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 7.

Điều 7. Các tổ chức và cá nhân được giao sử dụng đất thuộc khu di tích phải sử dụng tiết kiệm theo đúng quy hoạch. Thực hiện phương thức nông lâm kết hợp trong canh tác, áp dụng các biện pháp phòng trừ dịch hại tổng hợp vào sản xuất để bảo vệ đa dạng sinh học, phát triển hệ sinh thái tự nhiên. Việc sử dụng phân bón và các hoá chất vào...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 8.

Điều 8. Các tổ chức, cá nhân đang hoạt động trong khu di tích, trong trường hợp gây ra sự cố môi trường phải khẩn trương thông báo cho Ban quản lý khu di tích, chính quyền cơ sở và cơ quan quản lý môi trường biết để được hướng dẫn biện pháp xử lý khắc phục. Tổ chức, cá nhân gây ra sự cố phải nhanh chóng thực hiện các biện pháp khắc phụ...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Chương III

Chương III TRÁCH NHIỆM PHỐI HỢP CỦA CÁC CƠ QUAN QUẢN LÝ KIỂM TRA VÀ XỬ LÝ

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 9.

Điều 9. Trách nhiệm của các Sở, Ban, Ngành ở tỉnh. 1. Sở Tài nguyên và Môi trường: - Chủ trì phối hợp với các sở, ban, ngành liên quan, Ban quản lý khu di tích thẩm định các báo cáo đánh giá tác động môi trường đối với các dự án đầu tư sản xuất kinh doanh, dịch vụ, xây dựng vào khu di tích, trình UBND tỉnh phê duyệt. - Thẩm tra ký giấy...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 10.

Điều 10. UBND huyện Lâm Thao, Phù Ninh, thành phố Việt Trì, UBND xã Hy Cương, Chu Hoá, Tiên Kiên, Thanh Đình, Phù Ninh, Kim Đức, Vân Phú có trách nhiệm phối hợp với Ban quản lý khu di tích tuyên truyền, tổ chức triển khai và hường dẫn nhân dân tự giác thực hiện quy định về quản lý bảo vệ môi trường trong địa bàn. Xử lý các hành vi vi p...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 11.

Điều 11. Các cơ quan, doanh nghiệp, đơn vị lực lượng vũ trang đóng trên địa bàn các xã: Hy Cương, Chu Hoá, Tiên Kiên, Thanh Đình, Phù Ninh, Kim Đức, Vân Phú có trách nhiệm chấp hành nghiêm chỉnh các quy định của pháp luật về bảo vệ môi trường và bản quy định này; tham gia tích cực, kịp thời vào việc khắc phục ô nhiễm, sự cố môi trường...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 12.

Điều 12. UBND các huyện, thành, thị; UBND các xã, phường trong tỉnh có trách nhiệm tuyên truyền phổ biến để đông đảo nhân dân địa phương biết và thực hiện quy định bảo vệ môi trường khu di tích lịch sử Đền Hùng và Luật Bảo vệ môi trường.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Chương IV: ĐIỀU KHOẢN THI HÀNH

Chương IV: ĐIỀU KHOẢN THI HÀNH

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 13

Điều 13 . Khen thưởng và xử phạt. Các tổ chức, cá nhân có thành tích trong việc giữ gìn, bảo vệ, phát hiện khắc phục ô nhiễm môi trường, suy thoái môi trường, sự cố môi trường khu di tích thì được khen thưởng theo chính sách hiện hành. Các cơ quan quản lý thiếu trách nhiệm và mội tổ chức, cá nhân có hành vi vi phạm, gây tổn hại đến môi...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 14.

Điều 14. Sở Tài nguyên và Môi trường phối hợp với Ban quản lý khu di tích theo dõi tổng hợp việc thực hiện bảo vệ môi trường trong khu di tích. Trong quá trình thực hiện nếu có vướng mắc, các ngành, các cấp, các tổ chức, cá nhân phản ánh báo cáo UBND tỉnh xem xét điều chỉnh cho phù hợp.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.