Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.

This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.

Matched sections 13
Explicit citation matches 0
Instruction matches 0
Left-only sections 0
Right-only sections 5

Cross-check map

1 Unchanged
0 Expanded
0 Reduced
12 Rewritten
similar-content Similarity 1.0 rewritten

Tiêu đề

Ban hành Quy chế phối hợp về hoạt động quản lý, bảo vệ, khai thác công trình khí tượng thủy văn trên địa bàn tỉnh

Open section

Tiêu đề

Quy định chi tiết một số điều của Pháp lệnh Phòng, chống lụt, bão đã được sửa đổi, bổ sung ngày 24 tháng 08 năm 2000

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Quy định chi tiết một số điều của Pháp lệnh Phòng, chống lụt, bão đã được sửa đổi, bổ sung ngày 24 tháng 08 năm 2000
Removed / left-side focus
  • Ban hành Quy chế phối hợp về hoạt động quản lý, bảo vệ, khai thác công trình khí tượng thủy văn trên địa bàn tỉnh
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 1.

Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này “Quy chế phối hợp về hoạt động quản lý, bảo vệ, khai thác công trình khí tượng thủy văn trên địa bàn tỉnh”.

Open section

Điều 1.

Điều 1. Phạm vi điều chỉnh và đối tượng áp dụng 1. Nghị định này quy định về các hoạt động phòng, chống lụt, bão, bao gồm: lũ, ngập lụt, nước biển dâng, bão, áp thấp nhiệt đới, lốc, sạt lở đất do lụt, bão. 2. Nghị định này áp dụng đối với tổ chức, cá nhân trong nước, tổ chức, cá nhân nước ngoài hoạt động và làm việc ở Việt Nam. Trường...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 1. Phạm vi điều chỉnh và đối tượng áp dụng
  • 1. Nghị định này quy định về các hoạt động phòng, chống lụt, bão, bao gồm: lũ, ngập lụt, nước biển dâng, bão, áp thấp nhiệt đới, lốc, sạt lở đất do lụt, bão.
  • Nghị định này áp dụng đối với tổ chức, cá nhân trong nước, tổ chức, cá nhân nước ngoài hoạt động và làm việc ở Việt Nam.
Removed / left-side focus
  • Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này “Quy chế phối hợp về hoạt động quản lý, bảo vệ, khai thác công trình khí tượng thủy văn trên địa bàn tỉnh”.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 2.

Điều 2. Quyết định này có hiệu lực sau 10 ngày, kể từ ngày ký. Chánh Văn phòng UBND tỉnh, Thủ trưởng các sở, ban, ngành, Chủ tịch Ủy ban nhân dân các huyện, thành, thị, Đài khí tượng thủy văn khu vực Việt Bắc, các cơ quan đơn vị có liên quan căn cứ Quyết định thi hành. QUY CHẾ Phối hợp về hoạt động quản lý, bảo vệ, khai thác công trình...

Open section

Điều 2.

Điều 2. Giải thích từ ngữ Trong Nghị định này các thuật ngữ dưới đây được hiểu như sau: 1. Lụt là hiện tượng nước ngập vượt quá mức bình thường. 2. Lũ là hiện tượng mực nước sông dâng cao trong khoảng thời gian nhất định, sau đó xuống. 3. Lũ quét là lũ xảy ra ở miền núi khi có mưa với cường độ lớn tạo dòng chảy xiết, sức tàn phá lớn và...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 2. Giải thích từ ngữ
  • Trong Nghị định này các thuật ngữ dưới đây được hiểu như sau:
  • 1. Lụt là hiện tượng nước ngập vượt quá mức bình thường.
Removed / left-side focus
  • Điều 2. Quyết định này có hiệu lực sau 10 ngày, kể từ ngày ký.
  • Chánh Văn phòng UBND tỉnh, Thủ trưởng các sở, ban, ngành, Chủ tịch Ủy ban nhân dân các huyện, thành, thị, Đài khí tượng thủy văn khu vực Việt Bắc, các cơ quan đơn vị có liên quan căn cứ Quyết định...
  • Phối hợp về hoạt động quản lý, bảo vệ, khai thác công trình
same-label Similarity 1.0 unchanged

Chương I

Chương I NHỮNG QUY ĐỊNH CHUNG

Open section

Chương I

Chương I NHỮNG QUY ĐỊNH CHUNG

Open section

The aligned sections are materially the same in the current local corpus.

similar-content Similarity 0.92 rewritten

Điều 1.

Điều 1. Phạm vi điều chỉnh, đối tượng áp dụng: Quy định này quy định cụ thể một số nội dung, trách nhiệm phối hợp quản lý, bảo vệ, khai thác các công trình khí tượng thủy văn, nâng cao chất lượng phục vụ của hoạt động khí tượng thủy văn trong sự nghiệp phát triển kinh tế - xã hội; phòng, chống, giảm nhẹ, khắc phục hậu quả thiên tai diễ...

Open section

Điều 10.

Điều 10. Trách nhiệm của Ủy ban nhân dân cấp tỉnh theo Điều 32 và Điều 33 của Pháp lệnh Phòng, chống lụt, bão 1. Ủy ban nhân dân cấp tỉnh có trách nhiệm: a) Ban hành và tổ chức thực hiện các văn bản quy phạm pháp luật theo thẩm quyền về phòng, chống lụt, bão và khắc phục hậu quả; b) Lập quy hoạch, kế hoạch phòng, chống lụt, bão; thu th...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 10. Trách nhiệm của Ủy ban nhân dân cấp tỉnh theo Điều 32 và Điều 33 của Pháp lệnh Phòng, chống lụt, bão
  • 1. Ủy ban nhân dân cấp tỉnh có trách nhiệm:
  • a) Ban hành và tổ chức thực hiện các văn bản quy phạm pháp luật theo thẩm quyền về phòng, chống lụt, bão và khắc phục hậu quả;
Removed / left-side focus
  • Điều 1. Phạm vi điều chỉnh, đối tượng áp dụng:
  • Quy định này quy định cụ thể một số nội dung, trách nhiệm phối hợp quản lý, bảo vệ, khai thác các công trình khí tượng thủy văn, nâng cao chất lượng phục vụ của hoạt động khí tượng thủy văn trong s...
  • phòng, chống, giảm nhẹ, khắc phục hậu quả thiên tai diễn ra trên địa bàn tỉnh.
similar-content Similarity 0.92 rewritten

Điều 2.

Điều 2. Nội dung phối hợp quản lý, bảo vệ, khai thác công trình khí tượng thủy văn: 1. Xây dựng các văn bản qui phạm pháp luật về quản lý khí tượng thủy văn ở địa phương trình UBND tỉnh ban hành theo phân cấp của Chính phủ. 2. Lập qui hoạch, kế hoạch xây dựng hệ thống mạng lưới công trình khí tượng thủy văn cơ bản, khí tượng thủy văn c...

Open section

Điều 12.

Điều 12. Hiệu lực thi hành Nghị định này có hiệu lực sau 15 ngày, kể từ ngày đăng Công báo và thay thế Nghị định số 32/CP ngày 20 tháng 05 năm 1996 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành Pháp lệnh Phòng, chống lụt, bão. Những quy định trước đây trái với quy định của Nghị định này đều bãi bỏ.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 12. Hiệu lực thi hành
  • Nghị định này có hiệu lực sau 15 ngày, kể từ ngày đăng Công báo và thay thế Nghị định số 32/CP ngày 20 tháng 05 năm 1996 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành Pháp lệnh Phòng, chống lụt, bão.
  • Những quy định trước đây trái với quy định của Nghị định này đều bãi bỏ.
Removed / left-side focus
  • Điều 2. Nội dung phối hợp quản lý, bảo vệ, khai thác công trình khí tượng thủy văn:
  • 1. Xây dựng các văn bản qui phạm pháp luật về quản lý khí tượng thủy văn ở địa phương trình UBND tỉnh ban hành theo phân cấp của Chính phủ.
  • 2. Lập qui hoạch, kế hoạch xây dựng hệ thống mạng lưới công trình khí tượng thủy văn cơ bản, khí tượng thủy văn chuyên dùng trên địa bàn tỉnh.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 3.

Điều 3. Nội dung phối hợp nâng cao chất lượng phục vụ của hoạt động khí tượng thủy văn: 1. Xây dựng quy hoạch, kế hoạch dài hạn và hàng năm về khai thác, cung cấp thông tin dữ liệu khí tượng thủy văn phục vụ qui hoạch, kế hoạch phát triển kinh tế - xã hội dài hạn, ngắn hạn của địa phương. 2. Nâng cao chất lượng trong việc phát báo, dự...

Open section

Điều 3.

Điều 3. Chính sách đầu tư cho các hoạt động dự báo, phòng, chống và khắc phục hậu quả lụt, bão theo Điều 4 của Pháp lệnh Phòng, chống lụt, bão 1. Nhà nước ưu tiên đầu tư kinh phí cho công tác phòng, chống và khắc phục hậu quả lụt, bão. 2. Hàng năm, việc lập dự toán chi cho công tác phòng, chống lụt, bão của các Bộ, ngành, địa phương đư...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 3. Chính sách đầu tư cho các hoạt động dự báo, phòng, chống và khắc phục hậu quả lụt, bão theo Điều 4 của Pháp lệnh Phòng, chống lụt, bão
  • 1. Nhà nước ưu tiên đầu tư kinh phí cho công tác phòng, chống và khắc phục hậu quả lụt, bão.
  • Hàng năm, việc lập dự toán chi cho công tác phòng, chống lụt, bão của các Bộ, ngành, địa phương được tổng hợp cùng với việc lập dự toán chi ngân sách nhà nước, gửi các cơ quan:
Removed / left-side focus
  • Điều 3. Nội dung phối hợp nâng cao chất lượng phục vụ của hoạt động khí tượng thủy văn:
  • 1. Xây dựng quy hoạch, kế hoạch dài hạn và hàng năm về khai thác, cung cấp thông tin dữ liệu khí tượng thủy văn phục vụ qui hoạch, kế hoạch phát triển kinh tế - xã hội dài hạn, ngắn hạn của địa phư...
  • 2. Nâng cao chất lượng trong việc phát báo, dự báo, thu nhận các bản tin khí tượng thủy văn giữa Đài khí tượng thủy văn khu vực Việt Bắc với các cơ quan quản lý Nhà nước, cơ quan thông tin đại chún...
same-label Similarity 1.0 rewritten

Chương II

Chương II NHỮNG QUY ĐỊNH CỤ THỂ

Open section

Chương II

Chương II QUY ĐỊNH CHI TIẾT MỘT SỐ ĐIỂU CỦA PHÁP LỆNH PHÒNG, CHỐNG LỤT, BÃO

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • QUY ĐỊNH CHI TIẾT MỘT SỐ ĐIỂU
  • CỦA PHÁP LỆNH PHÒNG, CHỐNG LỤT, BÃO
Removed / left-side focus
  • NHỮNG QUY ĐỊNH CỤ THỂ
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 4.

Điều 4. Trách nhiệm phối hợp của Đài khí tượng thủy văn khu vực Việt Bắc và các Trạm khí tượng thủy văn trên địa bàn tỉnh: 1. Trong việc quản lý, bảo vệ các công trình khí tượng thủy văn: a) Tham mưu đề xuất với cơ quan chủ quản chuyên ngành, phối hợp với địa phương về lập quy hoạch, kế hoạch xây dựng phát triển mạng lưới khí tượng thủ...

Open section

Điều 4.

Điều 4. Việc xây dựng mới nhà cửa, công trình trên bãi sông theo Điều 12 của Pháp lệnh Phòng, chống lụt, bão 1. Việc xây dựng mới, nhà cửa, công trình trên bãi sông phải đảm bảo đúng quy định của pháp luật, phù hợp với quy hoạch và đảm bảo tiêu chuẩn về phòng, chống lụt, bão. 2. Đối với các sông chưa có đê: Ủy ban nhân dân tỉnh, thành...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 4. Việc xây dựng mới nhà cửa, công trình trên bãi sông theo Điều 12 của Pháp lệnh Phòng, chống lụt, bão
  • 1. Việc xây dựng mới, nhà cửa, công trình trên bãi sông phải đảm bảo đúng quy định của pháp luật, phù hợp với quy hoạch và đảm bảo tiêu chuẩn về phòng, chống lụt, bão.
  • Đối với các sông chưa có đê:
Removed / left-side focus
  • Điều 4. Trách nhiệm phối hợp của Đài khí tượng thủy văn khu vực Việt Bắc và các Trạm khí tượng thủy văn trên địa bàn tỉnh:
  • 1. Trong việc quản lý, bảo vệ các công trình khí tượng thủy văn:
  • a) Tham mưu đề xuất với cơ quan chủ quản chuyên ngành, phối hợp với địa phương về lập quy hoạch, kế hoạch xây dựng phát triển mạng lưới khí tượng thủy văn cơ bản trên địa bàn tỉnh.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 5.

Điều 5. Trách nhiệm phối hợp của các cấp, các ngành, các đơn vị đóng trên địa bàn tỉnh: 1. Đối với các sở, ngành của tỉnh a) Sở Tài nguyên và Môi trường: - Chủ trì tham mưu đề xuất với UBND tỉnh ban hành các văn bản qui phạm pháp luật về quản lý, bảo vệ công trình và hoạt động khí tượng thủy văn ở địa phương. - Phối hợp với các sở, ngà...

Open section

Điều 5.

Điều 5. Việc xây dựng mới các loại kho chứa lương thực, chất độc hại, chất nổ, nhiên liệu, vật tư thiết yếu và tài sản quan trọng khác trong vùng phân lũ, vùng thường bị ngập lụt theo Điều 13 của Pháp lệnh Phòng, chống lụt, bão Ủy ban nhân dân cấp tỉnh cấp phép xây dựng mới các kho chứa lương thực, chất độc hại, chất nổ, nhiên liệu, vậ...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Việc xây dựng mới các loại kho chứa lương thực, chất độc hại, chất nổ, nhiên liệu, vật tư thiết yếu và tài sản quan trọng khác trong vùng phân lũ, vùng thường bị ngập lụt theo Điều 13 của Pháp lệnh...
  • Ủy ban nhân dân cấp tỉnh cấp phép xây dựng mới các kho chứa lương thực, chất độc hại, chất nổ, nhiên liệu, vật tư thiết yếu phục vụ cho phòng, chống lụt, bão và tài sản quan trọng gồm các phương ti...
  • Trường hợp có liên quan đến 2 tỉnh trở lên và vùng bãi thuộc sông có các tuyến đê từ cấp 3 đến cấp đặc biệt thì khi cấp phép xây dựng các công trình trên phải có ý kiến thoả thuận bằng văn bản của...
Removed / left-side focus
  • Điều 5. Trách nhiệm phối hợp của các cấp, các ngành, các đơn vị đóng trên địa bàn tỉnh:
  • 1. Đối với các sở, ngành của tỉnh
  • a) Sở Tài nguyên và Môi trường:
same-label Similarity 1.0 rewritten

Chương III

Chương III TỔ CHỨC THỰC HIỆN

Open section

Chương III

Chương III TRÁCH NHIỆM CỦA CÁC BỘ, NGÀNH, ĐỊA PHƯƠNG VỀ CÔNG TÁC PHÒNG, CHỐNG VÀ KHẮC PHỤC HẬU QUẢ LỤT, BÃO

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • TRÁCH NHIỆM CỦA CÁC BỘ, NGÀNH,
  • ĐỊA PHƯƠNG VỀ CÔNG TÁC PHÒNG, CHỐNG
  • VÀ KHẮC PHỤC HẬU QUẢ LỤT, BÃO
Removed / left-side focus
  • TỔ CHỨC THỰC HIỆN
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 6.

Điều 6. Khen thưởng và xử lý vi phạm: 1. Các tổ chức, cá nhân có thành tích xuất sắc trong quản lý, bảo vệ công trình khí tượng thủy văn và khai thác, nâng cao chất lượng dự báo khí tượng thủy văn phục vụ phát triển kinh tế - xã hội; phòng, chống, giảm nhẹ hậu quả thiên tai được khen thưởng theo quy định của Luật Thi đua khen thưởng. 2...

Open section

Điều 6.

Điều 6. Xử lý việc tạo ra các vật làm cản hoặc các hoạt động khác gây khó khăn cho việc tiêu thoát lũ theo Điều 14 của Pháp lệnh Phòng, chống lụt, bão Nghiêm cấm việc tạo ra các vật cản ở lòng sông, bãi sông hoặc các hoạt động khác làm cản trở dòng chảy, hạn chế khả năng thoát lũ. Các tuyến đường, đê bối trên bãi sông, suối không được...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 6. Xử lý việc tạo ra các vật làm cản hoặc các hoạt động khác gây khó khăn cho việc tiêu thoát lũ theo Điều 14 của Pháp lệnh Phòng, chống lụt, bão
  • Nghiêm cấm việc tạo ra các vật cản ở lòng sông, bãi sông hoặc các hoạt động khác làm cản trở dòng chảy, hạn chế khả năng thoát lũ.
  • Các tuyến đường, đê bối trên bãi sông, suối không được đắp cao hơn mức báo động số 2 và phải có cống với khẩu độ đủ lớn để đảm bảo thoát lũ.
Removed / left-side focus
  • Điều 6. Khen thưởng và xử lý vi phạm:
  • 1. Các tổ chức, cá nhân có thành tích xuất sắc trong quản lý, bảo vệ công trình khí tượng thủy văn và khai thác, nâng cao chất lượng dự báo khí tượng thủy văn phục vụ phát triển kinh tế
  • phòng, chống, giảm nhẹ hậu quả thiên tai được khen thưởng theo quy định của Luật Thi đua khen thưởng.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 7.

Điều 7. Điều khoản thi hành: Giao Sở Tài nguyên và Môi trường tổ chức thực hiện Quy chế này. Hàng quí, 6 tháng, 1 năm tổng hợp báo cáo UBND tỉnh về việc thực hiện Quy chế này. Trong quá trình thực hiện nếu có vướng mắc, phát sinh, các sở, ban, ngành, Ủy ban nhân dân các cấp có trách nhiệm phản ánh kịp thời về Sở Tài nguyên và Môi trườn...

Open section

Điều 7.

Điều 7. Việc xây dựng các trạm cứu hộ, cứu nạn tầu, thuyền theo Điều 16 của Pháp lệnh Phòng, chống lụt, bão 1. Các trạm cứu hộ, cứu nạn tầu thuyền được xây dựng tại các vùng biển có tần suất bão cao, vùng biển thường xuyên có nhiều tầu, thuyền hoạt động để đảm bảo thực hiện có hiệu quả công tác cứu hộ, cứu nạn khi có bão . 2. Bộ Giao t...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 7. Việc xây dựng các trạm cứu hộ, cứu nạn tầu, thuyền theo Điều 16 của Pháp lệnh Phòng, chống lụt, bão
  • 1. Các trạm cứu hộ, cứu nạn tầu thuyền được xây dựng tại các vùng biển có tần suất bão cao, vùng biển thường xuyên có nhiều tầu, thuyền hoạt động để đảm bảo thực hiện có hiệu quả công tác cứu hộ, c...
  • Bộ Giao thông vận tải chủ trì, phối hợp với Ủy ban Quốc gia Tìm kiếm Cứu nạn, Bộ Quốc phòng, Bộ Thuỷ sản và các cơ quan liên quan trên cơ sở quy hoạch tổng thể lĩnh vực tìm kiếm cứu nạn được cấp có...
Removed / left-side focus
  • Điều 7. Điều khoản thi hành:
  • Giao Sở Tài nguyên và Môi trường tổ chức thực hiện Quy chế này. Hàng quí, 6 tháng, 1 năm tổng hợp báo cáo UBND tỉnh về việc thực hiện Quy chế này.
  • Trong quá trình thực hiện nếu có vướng mắc, phát sinh, các sở, ban, ngành, Ủy ban nhân dân các cấp có trách nhiệm phản ánh kịp thời về Sở Tài nguyên và Môi trường để tổng hợp, báo cáo Ủy ban nhân d...

Only in the right document

Điều 8. Điều 8. Việc phân lũ, chậm lũ theo Điều 22 của Pháp lệnh Phòng, chống lụt, bão 1. Việc phân lũ, chậm lũ hệ thống sông Hồng thực hiện theo Quy chế về phân lũ, chậm lũ thuộc hệ thống sông Hồng để bảo vệ an toàn cho Thủ đô Hà Nội ban hành kèm theo Nghị định số 62/1999/NĐ-CP ngày 31 tháng 07 năm 1999 của Chính phủ. 2. Việc phân lũ, chậm lũ...
Điều 9. Điều 9. Việc khắc phục hậu quả lụt, bão theo Điều 26 của Pháp lệnh Phòng, chống lụt, bão 1. Khi lụt, bão xảy ra thì Ủy ban nhân dân cấp tỉnh có trách nhiệm chỉ đạo, phối hợp với các cấp, các ngành và lực lượng vũ trang tổ chức cứu hộ, cứu nạn người, tài sản và công trình; thực hiện việc tìm kiếm cứu nạn kịp thời; chủ động có các biện p...
Điều 11. Điều 11. Trách nhiệm của các Bộ, ngành, cơ quan Trung ương theo Điều 32 và Điều 33 của Pháp lệnh Phòng, chống lụt, bão 1. Ban Chỉ đạo phòng, chống lụt, bão Trung ương có trách nhiệm: a) Quyết định cảnh báo và các biện pháp đối phó với lũ, bão; b) Kiểm tra, đôn đốc các Bộ, ngành, địa phương thực hiện công tác phòng, chống và khắc phục h...
Chương IV Chương IV ĐIỀU KHOẢN THI HÀNH
Điều 13. Điều 13. Trách nhiệm thi hành Bộ trưởng Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn chủ trì, phối hợp với Trưởng Ban Chỉ đạo phòng, chống lụt, bão Trung ương chịu trách nhiệm hướng dẫn và tổ chức thi hành Nghị định này. Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành p...