Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.

This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.

Matched sections 8
Explicit citation matches 0
Instruction matches 0
Left-only sections 0
Right-only sections 18

Cross-check map

0 Unchanged
0 Expanded
0 Reduced
8 Rewritten
similar-content Similarity 1.0 rewritten

Tiêu đề

Ban hành thiết kế mẫu Trung tâm kế hoạch hóa gia đình và Trạm xá xã.

Open section

Tiêu đề

Về việc ban hành Quy chế thanh toán trong mua bán, trao đổi hàng hoá và dịch vụ tại khu vực biên giới và khu kinh tế cửa khẩu giữa Việt Nam và Trung Quốc

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Về việc ban hành Quy chế thanh toán trong mua bán, trao đổi hàng hoá và dịch vụ tại khu vực biên giới và khu kinh tế cửa khẩu giữa Việt Nam và Trung Quốc
Removed / left-side focus
  • Ban hành thiết kế mẫu Trung tâm kế hoạch hóa gia đình và Trạm xá xã.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 1

Điều 1: Ban hành tập thiết kế mẫu nhà Trung tâm kế hoạch hóa gia đình và trạm xá xã. Gồm 7 nhà (có bản vẽ kiến trúc kèm theo).

Open section

Điều 1.

Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này "Quy chế thanh toán trong mua bán, trao đổi hàng hoá và dịch vụ tại khu vực biên giới và khu kinh tế cửa khẩu giữa Việt Nam và Trung Quốc".

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này "Quy chế thanh toán trong mua bán, trao đổi hàng hoá và dịch vụ tại khu vực biên giới và khu kinh tế cửa khẩu giữa Việt Nam và Trung Quốc".
Removed / left-side focus
  • Điều 1: Ban hành tập thiết kế mẫu nhà Trung tâm kế hoạch hóa gia đình và trạm xá xã. Gồm 7 nhà (có bản vẽ kiến trúc kèm theo).
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 2

Điều 2: Thiết kế mẫu nhà Trung tâm kế hoạch hóa gia đình và trạm xá xã được sử dụng bắt buộc cho việc xây dựng Trung tâm kế hoạch hóa gia đình xá và xã phường trên địa bàn tỉnh sử dụng bất kỳ từ nguồn vốn nào (vốn đầu tư tập trung của nhà nước, vốn hỗ trợ xây dựng, chống xuống cấp, xóa xã trắng của ngành, vốn viện trợ, vốn vay hoặc vốn...

Open section

Điều 2.

Điều 2. Quyết định này có hiệu lực sau 15 ngày kể từ ngày đăng công báo. Thông tư số 06/TT-NH8 ngày 18/03/1994 của Ngân hàng Nhà nước hướng dẫn Hiệp định thanh toán và Hợp tác Việt-Trung ngày 26/05/1993 giữa Ngân hàng Nhà nước Việt Nam và Ngân hàng Nhân dân Trung Hoa hết hiệu lực thi hành.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Quyết định này có hiệu lực sau 15 ngày kể từ ngày đăng công báo.
  • Thông tư số 06/TT-NH8 ngày 18/03/1994 của Ngân hàng Nhà nước hướng dẫn Hiệp định thanh toán và Hợp tác Việt-Trung ngày 26/05/1993 giữa Ngân hàng Nhà nước Việt Nam và Ngân hàng Nhân dân Trung Hoa hế...
Removed / left-side focus
  • Thiết kế mẫu nhà Trung tâm kế hoạch hóa gia đình và trạm xá xã được sử dụng bắt buộc cho việc xây dựng Trung tâm kế hoạch hóa gia đình xá và xã phường trên địa bàn tỉnh sử dụng bất kỳ từ nguồn vốn...
  • Trừ trường hợp đặc biệt được thiết kế riêng phải được phép của UBND tỉnh.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 3

Điều 3: Thiết kế mẫu nhà nói tại Điều 1 thuộc bản quyền sáng tác của Công ty tư vấn xây dựng Vĩnh Phú. Mọi hành vi mua bán, sao chép nếu không được phép của Công ty tư vấn xây dựng Vĩnh Phú đều vi phạm bản quyền tác giả và bị xử lý theo pháp luật.

Open section

Điều 3.

Điều 3. Chánh Văn phòng, Vụ trưởng Vụ Quản lý ngoại hối, Thủ trưởng các đơn vị thuộc Ngân hàng Nhà nước, Giám đốc Chi nhánh Ngân hàng Nhà nước tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương, Tổng Giám đốc (Giám đốc) các Ngân hàng thương mại chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./. QUY CHẾ Thanh toán trong mua bán, trao đổi hàng hoá và dịch v...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Chánh Văn phòng, Vụ trưởng Vụ Quản lý ngoại hối, Thủ trưởng các đơn vị thuộc Ngân hàng Nhà nước, Giám đốc Chi nhánh Ngân hàng Nhà nước tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương, Tổng Giám đốc (Giám đốc...
  • Thanh toán trong mua bán, trao đổi hàng hoá và dịch vụ tại
  • khu vực biên giới và khu kinh tế cửa khẩu giữa Việt Nam và Trung Quốc
Removed / left-side focus
  • Thiết kế mẫu nhà nói tại Điều 1 thuộc bản quyền sáng tác của Công ty tư vấn xây dựng Vĩnh Phú.
  • Mọi hành vi mua bán, sao chép nếu không được phép của Công ty tư vấn xây dựng Vĩnh Phú đều vi phạm bản quyền tác giả và bị xử lý theo pháp luật.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 4

Điều 4: UBND các xã, phường, cơ quan đơn vị có nhu cầu xây dựng Trung tâm kế hoạch hóa gia đình và Trạm xá xã cần liên hệ với Công ty tư vấn xây dựng Vĩnh Phú để được hướng dẫn lựa chọn mẫu và giúp lập hồ sơ thủ tục trình UBND tỉnh duyệt dự án khả thi kiêm thiết kế mỹ thuật. - Công ty tư vấn xây dựng Vĩnh Phú có trách nhiệm giúp các ch...

Open section

Điều 4.

Điều 4. Các hình thức thanh toán xuất nhập khẩu qua biên giới Việt - Trung 1. Ngân hàng Nhà nước khuyến khích thương nhân hai nước thực hiện thanh toán xuất nhập khẩu qua biên giới Việt - Trung qua ngân hàng theo các hình thức sau: a. Thanh toán thông qua các Ngân hàng được phép của hai nước bằng ngoại tệ tự do chuyển đổi, theo thông l...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 4. Các hình thức thanh toán xuất nhập khẩu qua biên giới Việt - Trung
  • 1. Ngân hàng Nhà nước khuyến khích thương nhân hai nước thực hiện thanh toán xuất nhập khẩu qua biên giới Việt - Trung qua ngân hàng theo các hình thức sau:
  • a. Thanh toán thông qua các Ngân hàng được phép của hai nước bằng ngoại tệ tự do chuyển đổi, theo thông lệ quốc tế (bao gồm các Ngân hàng đặt trụ sở ở trong hoặc ngoài tỉnh có biên giới giáp Trung...
Removed / left-side focus
  • UBND các xã, phường, cơ quan đơn vị có nhu cầu xây dựng Trung tâm kế hoạch hóa gia đình và Trạm xá xã cần liên hệ với Công ty tư vấn xây dựng Vĩnh Phú để được hướng dẫn lựa chọn mẫu và giúp lập hồ...
  • - Công ty tư vấn xây dựng Vĩnh Phú có trách nhiệm giúp các chủ đầu tư khảo sát địa hình để thiết kế gia có nền móng nhà nếu xét thấy cần thiết và bố trí tổng mặt bằng kèm dự toán theo giá thời điểm...
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 5

Điều 5: Hồ sơ thủ tục trình duyệt dự án: - Tờ trình của UBND xã, phường hoặc cơ quan đơn vị làm chủ đầu tư. Trong đó, ghi rõ tổng vốn đầu tư và nguồn vốn, ý kiến đề nghị của Sở Y tế (nếu sử dụng nguồn vốn do Sở y tế quản lý) của Ủy ban dân số kế hoạch hóa gia đình (nếu sử dụng nguồn vốn của Trung tâm) của UBND huyện, thành, thị (nếu sử...

Open section

Điều 5.

Điều 5. Đồng tiền thanh toán Đồng tiền thanh toán trong xuất nhập khẩu qua biên giới Việt - Trung là ngoại tệ tự do chuyển đổi hoặc VND hoặc CNY. Thương nhân hai nước được lựa chọn đồng tiền thanh toán phù hợp với các quy định trong Quy chế này và các quy định khác của pháp luật.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Đồng tiền thanh toán trong xuất nhập khẩu qua biên giới Việt
  • Trung là ngoại tệ tự do chuyển đổi hoặc VND hoặc CNY. Thương nhân hai nước được lựa chọn đồng tiền thanh toán phù hợp với các quy định trong Quy chế này và các quy định khác của pháp luật.
Removed / left-side focus
  • - Tờ trình của UBND xã, phường hoặc cơ quan đơn vị làm chủ đầu tư.
  • Trong đó, ghi rõ tổng vốn đầu tư và nguồn vốn, ý kiến đề nghị của Sở Y tế (nếu sử dụng nguồn vốn do Sở y tế quản lý) của Ủy ban dân số kế hoạch hóa gia đình (nếu sử dụng nguồn vốn của Trung tâm) củ...
  • - Bản vẽ bố trí tổng mặt bằng kèm dự toán do Công ty tư vấn xây dựng Vĩnh Phú lập.
Rewritten clauses
  • Left: Điều 5: Hồ sơ thủ tục trình duyệt dự án: Right: Điều 5. Đồng tiền thanh toán
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 6

Điều 6: Chủ tịch UBND các huyện, thành, thị, Chủ tịch Ủy ban dân số kế hoạch hóa gia đình, Giám đốc Sở Y tế có trách nhiệm phổ biến hướng dẫn quán triệt quyết định này đến các cơ sở để thực hiện.

Open section

Điều 6.

Điều 6. Thanh toán bằng ngoại tệ tự do chuyển đổi qua Ngân hàng theo thông lệ quốc tế Khi sử dụng ngoại tệ tự do chuyển đổi làm đồng tiền thanh toán trong hoạt động xuất nhập khẩu qua biên giới Việt - Trung, thương nhân Việt Nam và thương nhân Trung Quốc được lựa chọn các Ngân hàng có trụ sở ở trong hoặc ngoài tỉnh biên giới thực hiện...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 6. Thanh toán bằng ngoại tệ tự do chuyển đổi qua Ngân hàng theo thông lệ quốc tế
  • Khi sử dụng ngoại tệ tự do chuyển đổi làm đồng tiền thanh toán trong hoạt động xuất nhập khẩu qua biên giới Việt
  • Trung, thương nhân Việt Nam và thương nhân Trung Quốc được lựa chọn các Ngân hàng có trụ sở ở trong hoặc ngoài tỉnh biên giới thực hiện thanh toán theo thông lệ quốc tế phù hợp với quy định về quản...
Removed / left-side focus
  • Điều 6: Chủ tịch UBND các huyện, thành, thị, Chủ tịch Ủy ban dân số kế hoạch hóa gia đình, Giám đốc Sở Y tế có trách nhiệm phổ biến hướng dẫn quán triệt quyết định này đến các cơ sở để thực hiện.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 7

Điều 7: Chánh Văn phòng UBND tỉnh, Chủ tịch UBND các huyện, thành, thị, Ủy ban dân số kế hoạch hóa gia đình, Giám đốc các sở, ban, ngành căn cứ quyết định thi hành. Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày ký. Trong qua trình thực hiện nếu phát hiện vấn đề cần điều chỉnh bổ sung các ngành, các cấp phải kịp thời báo cáo./.

Open section

Điều 7.

Điều 7. Thanh toán bằng ngoại tệ tự do chuyển đổi hoặc VND thông qua tài khoản của thương nhân Trung Quốc mở tại các Ngân hàng ở Việt Nam Thương nhân Trung Quốc có tài khoản ngoại tệ tự do chuyển đổi và tài khoản VND tại các Ngân hàng được phép ở Việt Nam theo quy định tại Quy chế này và các quy định khác của pháp luật được sử dụng các...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 7. Thanh toán bằng ngoại tệ tự do chuyển đổi hoặc VND thông qua tài khoản của thương nhân Trung Quốc mở tại các Ngân hàng ở Việt Nam
  • Thương nhân Trung Quốc có tài khoản ngoại tệ tự do chuyển đổi và tài khoản VND tại các Ngân hàng được phép ở Việt Nam theo quy định tại Quy chế này và các quy định khác của pháp luật được sử dụng c...
Removed / left-side focus
  • Điều 7: Chánh Văn phòng UBND tỉnh, Chủ tịch UBND các huyện, thành, thị, Ủy ban dân số kế hoạch hóa gia đình, Giám đốc các sở, ban, ngành căn cứ quyết định thi hành.
  • Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày ký. Trong qua trình thực hiện nếu phát hiện vấn đề cần điều chỉnh bổ sung các ngành, các cấp phải kịp thời báo cáo./.

Only in the right document

Chương I Chương I NHỮNG QUY ĐỊNH CHUNG
Điều 1. Điều 1. Phạm vi điều chỉnh 1. Quy chế này điều chỉnh các hoạt động sau: a. Thanh toán trong mua bán, trao đổi hàng hoá và dịch vụ qua biên giới giữa thương nhân Việt Nam và thương nhân Trung Quốc theo quy định tại Hiệp định về mua bán hàng hoá ở vùng biên giới giữa Chính phủ nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Chính phủ nước Cộn...
Điều 2. Điều 2. Đối tượng áp dụng Quy chế này áp dụng đối với các đối tượng sau: 1. Thương nhân Việt Nam, gồm: a. Các doanh nghiệp được thành lập và hoạt động theo quy định của pháp luật Việt Nam; b. Các hộ kinh doanh được phép xuất nhập khẩu qua biên giới Việt- Trung theo quy định của pháp luật; 2. Các Ngân hàng thương mại Việt Nam; 3. Thương...
Điều 3. Điều 3. Mở và sử dụng tài khoản 1. Thương nhân Việt Nam có hoạt động xuất nhập khẩu qua biên giới Việt-Trung hoặc được Ngân hàng Nhà nước cấp giấy phép bán hàng và cung ứng dịch vụ thu CNY tiền mặt được mở tài khoản CNY tại các Ngân hàng được phép của Việt Nam có thực hiện thanh toán xuất nhập khẩu qua biên giới Việt-Trung bằng VND và...
Phần thu: Phần thu: - Thu từ xuất khẩu hàng hoá và dịch vụ; - Thu nộp CNY tiền mặt từ bán hàng và cung ứng dịch vụ thu CNY theo quy định tại Điều 10 Quy chế này; Thu từ mua CNY tại các ngân hàng được phép; Các khoản thu khác được pháp luật cho phép.
Phần chi: Phần chi: - Chi thanh toán nhập khẩu hàng hoá và dịch vụ; - Chi bán CNY cho Ngân hàng hoặc bàn đổi CNY; - Rút tiền mặt để chi lương, thưởng, phụ cấp cho người nước ngoài làm việc cho tổ chức hoặc chi cho cá nhân được cử đi công tác, học tập ở nước ngoài và chi cho các mục đích được pháp luật cho phép. 2. Thương nhân Trung Quốc có hoạt...
Phần thu: Phần thu: - Thu từ bán hàng hoá và dịch vụ; Thu từ bán CNY hoặc ngoại tệ tự do chuyển đổi cho Ngân hàng; Các khoản thu khác được pháp luật Việt Nam cho phép.
Phần chi: Phần chi: - Chi thanh toán hàng hoá và dịch vụ; - Chi mua CNY để chuyển về nước; - Chi rút tiền mặt để chi tiêu tại Việt Nam. 3. Thương nhân Việt Nam mở tài khoản CNY, tài khoản ngoại tệ tự do chuyển đổi tại các Ngân hàng thương mại của Trung Quốc phải phù hợp với quy định hiện hành về quản lý ngoại hối. Nghiêm cấm thương nhân Việt Nam...