Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.

This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.

Matched sections 16
Explicit citation matches 0
Instruction matches 0
Left-only sections 9
Right-only sections 1

Cross-check map

1 Unchanged
0 Expanded
0 Reduced
15 Rewritten
similar-content Similarity 1.0 rewritten

Tiêu đề

Ban hành Quy chế phối hợp quản lý lao động là người nước ngoài làm việc trên địa bàn tỉnh Bắc Giang

Open section

Tiêu đề

Ban hành Quy chế quản lý kinh phí chi thực hiện chính sách ưu đãi người có công với cách mạng trên địa bàn tỉnh Lâm Đồng.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Rewritten clauses
  • Left: Ban hành Quy chế phối hợp quản lý lao động là người nước ngoài làm việc trên địa bàn tỉnh Bắc Giang Right: Ban hành Quy chế quản lý kinh phí chi thực hiện chính sách ưu đãi người có công với cách mạng trên địa bàn tỉnh Lâm Đồng.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 1.

Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này Quy chế phối hợp quản lý lao động là người nước ngoài làm việc trên địa bàn tỉnh Bắc Giang.

Open section

Điều 1

Điều 1 . Ban hành kèm theo Quyết định này Quy chế quản lý kinh phí chi thực hiện chính sách ưu đãi người có công với cách mạng trên địa bàn tỉnh.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Rewritten clauses
  • Left: Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này Quy chế phối hợp quản lý lao động là người nước ngoài làm việc trên địa bàn tỉnh Bắc Giang. Right: Điều 1 . Ban hành kèm theo Quyết định này Quy chế quản lý kinh phí chi thực hiện chính sách ưu đãi người có công với cách mạng trên địa bàn tỉnh.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 2.

Điều 2. Quyết định này có hiệu lực thi hành sau 10 (mười) ngày, kể từ ngày ký.

Open section

Điều 2.

Điều 2. Quyết định này có hiệu lực sau 10 ngày kể từ ngày ký.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Rewritten clauses
  • Left: Điều 2. Quyết định này có hiệu lực thi hành sau 10 (mười) ngày, kể từ ngày ký. Right: Điều 2. Quyết định này có hiệu lực sau 10 ngày kể từ ngày ký.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 3.

Điều 3. Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh; Giám đốc các Sở: Lao động - Thương binh và Xã hội, Ngoại vụ, Tư pháp, Y tế, Công Thương, Giáo dục và Đào tạo, Kế hoạch và Đầu tư, Xây dựng; Giám đốc Công an tỉnh; Trưởng Ban quản lý các khu công nghiệp tỉnh; Chủ tịch Ủy ban nhân dân các huyện, thành phố; Thủ trưởng các cơ quan, đơn vị có li...

Open section

Điều 3

Điều 3 . Chánh Văn phòng UBND tỉnh, Giám đốc các Sở: Nội vụ; Lao động - Thương binh và Xã hội; Tài Chính; Tư Pháp; Giám đốc Kho bạc Nhà nước tỉnh; Thủ trưởng các cơ quan đơn vị có liên quan, Chủ tịch UBND các huyện, thị xã Bảo Lộc, thành phố Đà Lạt chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./- TM. UỶ BAN NHÂN DÂN CHỦ TỊCH Huỳnh Đức Hòa Ủ...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Thương binh và Xã hội
  • Huỳnh Đức Hòa
  • ỦY BAN NHÂN DÂN
Removed / left-side focus
  • Thương binh và Xã hội, Ngoại vụ, Tư pháp, Y tế, Công Thương, Giáo dục và Đào tạo, Kế hoạch và Đầu tư, Xây dựng
  • Giám đốc Công an tỉnh
  • Trưởng Ban quản lý các khu công nghiệp tỉnh
Rewritten clauses
  • Left: Điều 3. Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh Right: Điều 3 . Chánh Văn phòng UBND tỉnh, Giám đốc các Sở: Nội vụ
  • Left: Giám đốc các Sở: Lao động Right: Giám đốc Kho bạc Nhà nước tỉnh
  • Left: Thủ trưởng các cơ quan, đơn vị có liên qu an chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./. Right: Thủ trưởng các cơ quan đơn vị có liên quan, Chủ tịch UBND các huyện, thị xã Bảo Lộc, thành phố Đà Lạt chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./-
same-label Similarity 1.0 unchanged

Chương I

Chương I QUY ĐỊNH CHUNG

Open section

Chương I

Chương I QUY ĐỊNH CHUNG

Open section

The aligned sections are materially the same in the current local corpus.

same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 1.

Điều 1. Phạm vi điều chỉnh Quy chế này quy định nguyên tắc, phương thức, nội dung, trách nhiệm của các cơ quan quản lý nhà nước của tỉnh Bắc Giang trong hoạt động quản lý lao động là người nước ngoài làm việc tại các cơ quan, doanh nghiệp, nhà thầu, tổ chức, hộ kinh doanh, cá nhân kinh doanh trên địa bàn tỉnh có sử dụng lao động là ngư...

Open section

Điều 1.

Điều 1. Kinh phí thực hiện chính sách người có công với cách mạng thuộc ngân sách Trung ương, được Bộ Tài chính và Kho bạc Nhà nước đảm bảo để thực hiện chi các chế độ chính sách ưu đãi người có công với cách mạng theo chế độ quy định hiện hành.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Kinh phí thực hiện chính sách người có công với cách mạng thuộc ngân sách Trung ương, được Bộ Tài chính và Kho bạc Nhà nước đảm bảo để thực hiện chi các chế độ chính sách ưu đãi người có công với c...
Removed / left-side focus
  • Điều 1. Phạm vi điều chỉnh
  • Quy chế này quy định nguyên tắc, phương thức, nội dung, trách nhiệm của các cơ quan quản lý nhà nước của tỉnh Bắc Giang trong hoạt động quản lý lao động là người nước ngoài làm việc tại các cơ quan...
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 2.

Điều 2. Đối tượng áp dụng Quy chế này áp dụng đối với các Sở: Lao động - Thương binh và Xã hội, Ngoại vụ, Tư pháp, Y tế, Công Thương, Giáo dục và Đào tạo, Kế hoạch và Đầu tư, Xây dựng; Công an tỉnh; Ban quản lý các khu công nghiệp; Ủy ban nhân dân các huyện, thành phố và các cơ quan, đơn vị có liên quan (sau đây gọi chung là các cơ qua...

Open section

Điều 2.

Điều 2. Kinh phí quản lý chính sách ưu đãi người có công với cách mạng được thực hiện ở các đơn vị sau: 1. Sở Lao động - Thương binh và Xã hội. 2. Phòng Lao động - Thương binh và Xã hội các huyện, thị xã Bảo Lộc, thành phố Đà Lạt (gọi chung là cấp huyện). 3. Trung tâm Điều dưỡng người có công.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 2. Kinh phí quản lý chính sách ưu đãi người có công với cách mạng được thực hiện ở các đơn vị sau:
  • 1. Sở Lao động - Thương binh và Xã hội.
  • 2. Phòng Lao động - Thương binh và Xã hội các huyện, thị xã Bảo Lộc, thành phố Đà Lạt (gọi chung là cấp huyện).
Removed / left-side focus
  • Điều 2. Đối tượng áp dụng
  • Quy chế này áp dụng đối với các Sở: Lao động
  • Thương binh và Xã hội, Ngoại vụ, Tư pháp, Y tế, Công Thương, Giáo dục và Đào tạo, Kế hoạch và Đầu tư, Xây dựng
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 3.

Điều 3. Nội dung phối hợp 1. Xây dựng kế hoạch, chương trình và tổ chức tuyên truyền, tập huấn hướng dẫn cho các tổ chức, cá nhân sử dụng lao động nước ngoài và lao động người nước ngoài về những quy định của pháp luật liên quan đến người nước ngoài làm việc trên địa bàn tỉnh. 2. Nắm tình hình, tham mưu, đề xuất với Ủy ban nhân dân tỉn...

Open section

Điều 3

Điều 3 . Kinh phí thực hiện chính sách người có công với cách mạng được quản lý sử dụng và quyết toán theo quy định của Luật ngân sách Nhà nước, Luật kế toán và các văn bản quy định hiện hành.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 3 . Kinh phí thực hiện chính sách người có công với cách mạng được quản lý sử dụng và quyết toán theo quy định của Luật ngân sách Nhà nước, Luật kế toán và các văn bản quy định hiện hành.
Removed / left-side focus
  • Điều 3. Nội dung phối hợp
  • Xây dựng kế hoạch, chương trình và tổ chức tuyên truyền, tập huấn hướng dẫn cho các tổ chức, cá nhân sử dụng lao động nước ngoài và lao động người nước ngoài về những quy định của pháp luật liên qu...
  • 2. Nắm tình hình, tham mưu, đề xuất với Ủy ban nhân dân tỉnh các hoạt động quản lý nhà nước về lao động là người nước ngoài làm việc trên địa bàn tỉnh
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 4.

Điều 4. Nguyên tắc phối hợp 1. Đảm bảo thống nhất công tác quản lý lao động là người nước ngoài làm việc trên địa bàn tỉnh, đồng thời tạo điều kiện thuận lợi cho tổ chức, cá nhân sử dụng lao động nước ngoài và người nước ngoài làm việc trên địa bàn tỉnh. 2. Công tác phối hợp phải trên cơ sở chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn của mỗi cơ qua...

Open section

Điều 4.

Điều 4. Về công tác lập dự toán hàng năm 1. Sở Lao động - Thương binh và Xã hội căn cứ vào hướng dẫn của Bộ Tài chính và Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội hướng dẫn các Phòng Lao động - Thương binh và Xã hội, Trung tâm Điều dưỡng người có công xây dựng dự toán. 2. Phòng Lao động - Thương binh và Xã hội và Trung tâm Điều dưỡng người c...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • 1. Sở Lao động
  • Thương binh và Xã hội căn cứ vào hướng dẫn của Bộ Tài chính và Bộ Lao động
  • Thương binh và Xã hội hướng dẫn các Phòng Lao động
Removed / left-side focus
  • Đảm bảo thống nhất công tác quản lý lao động là người nước ngoài làm việc trên địa bàn tỉnh, đồng thời tạo điều kiện thuận lợi cho tổ chức, cá nhân sử dụng lao động nước ngoài và người nước ngoài l...
  • Công tác phối hợp phải trên cơ sở chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn của mỗi cơ quan đã được pháp luật quy định.
  • Các cơ quan quản lý nhà nước có trách nhiệm chủ động phối hợp với các cơ quan, đơn vị có liên quan để đảm bảo sự thống nhất, đồng bộ trong chỉ đạo, điều hành.
Rewritten clauses
  • Left: Điều 4. Nguyên tắc phối hợp Right: Điều 4. Về công tác lập dự toán hàng năm
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 5.

Điều 5. Phương thức phối hợp 1. Trao đổi trực tiếp hoặc gửi công văn đề nghị phối hợp; thông báo bằng văn bản kết quả xử lý các hành vi vi phạm hành chính về lao động là người nước ngoài làm việc tại Việt Nam; cung cấp các tài liệu, báo cáo chuyên đề trong công tác quản lý lao động là người nước ngoài. 2. Tổ chức thanh tra, kiểm tra li...

Open section

Điều 5.

Điều 5. Về công tác chi trả 1. Hàng tháng tùy vào tình hình tại từng địa bàn khu dân cư, Phòng Lao động - Thương binh và Xã hội lập danh sách chi trả trợ cấp ưu đãi người có công với cách mạng, trên cơ sở danh sách đã được Sở Lao động - Thương binh và Xã hội thông báo và: - Thực hiện ký hợp đồng trách nhiệm chi trả trợ cấp với UBND xã,...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • 1. Hàng tháng tùy vào tình hình tại từng địa bàn khu dân cư, Phòng Lao động
  • Thương binh và Xã hội lập danh sách chi trả trợ cấp ưu đãi người có công với cách mạng, trên cơ sở danh sách đã được Sở Lao động
  • Thương binh và Xã hội thông báo và:
Removed / left-side focus
  • 1. Trao đổi trực tiếp hoặc gửi công văn đề nghị phối hợp
  • thông báo bằng văn bản kết quả xử lý các hành vi vi phạm hành chính về lao động là người nước ngoài làm việc tại Việt Nam
  • cung cấp các tài liệu, báo cáo chuyên đề trong công tác quản lý lao động là người nước ngoài.
Rewritten clauses
  • Left: Điều 5. Phương thức phối hợp Right: Điều 5. Về công tác chi trả
same-label Similarity 1.0 rewritten

Chương II

Chương II TRÁCH NHIỆM CỦA CÁC CƠ QUAN THAM GIA PHỐI HỢP

Open section

Chương II

Chương II LẬP DỰ TOÁN, CẤP PHÁT VÀ QUYẾT TOÁN

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • LẬP DỰ TOÁN, CẤP PHÁT VÀ QUYẾT TOÁN
Removed / left-side focus
  • TRÁCH NHIỆM CỦA CÁC CƠ QUAN THAM GIA PHỐI HỢP
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 6.

Điều 6. Sở Lao động - Thương binh và Xã hội 1. Chủ trì phối hợp với các Sở: Ngoại vụ, Tư pháp, Y tế, Kế hoạch và Đầu tư, Công Thương, Giáo dục và Đào tạo, Xây dựng; Công an tỉnh, Ban quản lý các khu công nghiệp và các cơ quan liên quan trong việc quản lý lao động là người nước ngoài làm việc trên địa bàn tỉnh. 2. Xây dựng kế hoạch phối...

Open section

Điều 6.

Điều 6. Về điều hành dự toán 1. Tạm cấp ngân sách: trường hợp đầu năm dự toán chưa được Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội thông báo, trên cơ sở đề nghị của Sở Lao động - Thương binh và Xã hội, Kho bạc Nhà nước tạm cấp kinh phí cho các đơn vị sử dụng ngân sách với mức tối đa bằng bình quân 1 tháng của năm trước. 2. Điều chỉnh dự toán:...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 6. Về điều hành dự toán
  • 1. Tạm cấp ngân sách: trường hợp đầu năm dự toán chưa được Bộ Lao động
  • Thương binh và Xã hội thông báo, trên cơ sở đề nghị của Sở Lao động
Removed / left-side focus
  • 1. Chủ trì phối hợp với các Sở: Ngoại vụ, Tư pháp, Y tế, Kế hoạch và Đầu tư, Công Thương, Giáo dục và Đào tạo, Xây dựng
  • Công an tỉnh, Ban quản lý các khu công nghiệp và các cơ quan liên quan trong việc quản lý lao động là người nước ngoài làm việc trên địa bàn tỉnh.
  • 2. Xây dựng kế hoạch phối hợp tuyên truyền, tập huấn cho các tổ chức, cá nhân sử dụng lao động nước ngoài về những quy định của pháp luật liên quan đến lao động là người nước ngoài.
Rewritten clauses
  • Left: Điều 6. Sở Lao động - Thương binh và Xã hội Right: Thương binh và Xã hội.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 7.

Điều 7. Ban Quản lý các khu công nghiệp tỉnh 1. Chủ trì, phối hợp với các cơ quan có liên quan tổ chức tuyên truyền, tập huấn cho các tổ chức, cá nhân sử dụng lao động nước ngoài và lao động là người nước ngoài trong các khu công nghiệp về những quy định của pháp luật liên quan đến lao động là người nước ngoài. 2. Tổng hợp, thẩm định b...

Open section

Điều 7.

Điều 7. Về công tác hạch toán, quyết toán Kinh phí chi trả trợ cấp chính sách ưu đãi người có công với cách mạng được hạch toán và quyết toán vào Chương 024, loại 520, khoản 527 và các nội dung chi theo Mục lục Ngân sách Nhà nước hiện hành. Trình tự quyết toán được thực hiện như sau: 1. Hàng tháng UBND cấp xã, cán bộ trực tiếp chi trả...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 7. Về công tác hạch toán, quyết toán
  • Kinh phí chi trả trợ cấp chính sách ưu đãi người có công với cách mạng được hạch toán và quyết toán vào Chương 024, loại 520, khoản 527 và các nội dung chi theo Mục lục Ngân sách Nhà nước hiện hành.
  • Trình tự quyết toán được thực hiện như sau:
Removed / left-side focus
  • Điều 7. Ban Quản lý các khu công nghiệp tỉnh
  • Chủ trì, phối hợp với các cơ quan có liên quan tổ chức tuyên truyền, tập huấn cho các tổ chức, cá nhân sử dụng lao động nước ngoài và lao động là người nước ngoài trong các khu công nghiệp về những...
  • 2. Tổng hợp, thẩm định báo cáo giải trình nhu cầu sử dụng lao động người nước ngoài của tổ chức, cá nhân thuộc các khu công nghiệp và trình Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh chấp thuận từng vị trí công...
Rewritten clauses
  • Left: 4. Phối hợp với Sở Lao động Right: 2. Phòng Lao động
  • Left: Thương binh và Xã hội để tổng hợp báo cáo Ủy ban nhân dân tỉnh và Bộ Lao động Right: Thương binh và Xã hội theo đúng thời gian quy định.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 8.

Điều 8. Công An tỉnh 1. Phối hợp với Sở Lao động - Thương binh và Xã hội, Ban quản lý các khu công nghiệp tỉnh tổ chức tuyên truyền, tập huấn và đôn đốc các tổ chức, cá nhân sử dụng lao động người nước ngoài thực hiện đúng quy định của pháp luật liên quan đến hoạt động cư trú của người nước ngoài trên địa bàn tỉnh. 2. Thực hiện quản lý...

Open section

Điều 8.

Điều 8. Trách nhiệm quản lý của từng đơn vị 1. Sở Lao động - Thương binh và Xã hội - Lập các thủ tục trình UBND tỉnh quyết định những đối tượng hưởng chế độ chính sách theo quy định; trình cơ quan có thẩm quyền quyết định (hoặc tự quyết định theo phân cấp, ủy quyền của UBND tỉnh) các dự án đầu tư công trình ghi công liệt sỹ và các thủ...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 8. Trách nhiệm quản lý của từng đơn vị
  • 1. Sở Lao động - Thương binh và Xã hội
  • Lập các thủ tục trình UBND tỉnh quyết định những đối tượng hưởng chế độ chính sách theo quy định
Removed / left-side focus
  • Điều 8. Công An tỉnh
  • 1. Phối hợp với Sở Lao động
  • Thương binh và Xã hội, Ban quản lý các khu công nghiệp tỉnh tổ chức tuyên truyền, tập huấn và đôn đốc các tổ chức, cá nhân sử dụng lao động người nước ngoài thực hiện đúng quy định của pháp luật li...
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 9.

Điều 9. Sở Ngoại vụ 1. Phối hợp với Sở Lao động - Thương binh và Xã hội, Ban quản lý các khu công nghiệp tỉnh, Công an tỉnh tổ chức tuyên truyền, tập huấn và đôn đốc các tổ chức, cá nhân sử dụng lao động nước ngoài thực hiện đúng quy định pháp luật liên quan đến lao động là người nước ngoài làm việc trên địa bàn tỉnh. 2. Hỗ trợ các tổ...

Open section

Điều 9.

Điều 9. Tổ chức thực hiện - Sở Lao động - Thương binh và Xã hội và Sở Tài chính phải thường xuyên kiểm tra, giám sát các đơn vị trong quá trình thực hiện. - Kho bạc Nhà nước tỉnh, Thủ trưởng các đơn vị có liên quan thuộc tỉnh, Chủ tịch UBND cấp huyện; Chủ tịch UBND cấp xã có kế hoạch tổ chức, phân công và giao nhiệm vụ cụ thể để thực h...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 9. Tổ chức thực hiện
  • - Sở Lao động - Thương binh và Xã hội và Sở Tài chính phải thường xuyên kiểm tra, giám sát các đơn vị trong quá trình thực hiện.
  • - Kho bạc Nhà nước tỉnh, Thủ trưởng các đơn vị có liên quan thuộc tỉnh, Chủ tịch UBND cấp huyện; Chủ tịch UBND cấp xã có kế hoạch tổ chức, phân công và giao nhiệm vụ cụ thể để thực hiện tốt Quy chế...
Removed / left-side focus
  • Điều 9. Sở Ngoại vụ
  • 1. Phối hợp với Sở Lao động
  • Thương binh và Xã hội, Ban quản lý các khu công nghiệp tỉnh, Công an tỉnh tổ chức tuyên truyền, tập huấn và đôn đốc các tổ chức, cá nhân sử dụng lao động nước ngoài thực hiện đúng quy định pháp luậ...
left-only unmatched

Điều 10.

Điều 10. Sở Tư pháp 1. Phối hợp với các cơ quan liên quan, các huyện, thành phố để thực hiện công tác tuyên truyền, phổ biến, giáo dục pháp luật liên quan đến người nước ngoài làm việc trong các tổ chức, cá nhân trên địa bàn tỉnh. 2. Cấp phiếu lý lịch tư pháp cho người nước ngoài khi có yêu cầu theo đúng quy định của pháp luật. 3. Định...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 11.

Điều 11. Sở Kế hoạch và Đầu tư 1. Tuyên truyền, phổ biến, giáo dục pháp luật liên quan đến lao động là người nước ngoài cho các tổ chức, đơn vị sự nghiệp có sử dụng lao động là người nước ngoài thuộc Sở Kế hoạch và đầu tư. 2. Định kỳ hàng quý (trước ngày 05 của tháng đầu tiên quý tiếp theo) cung cấp cho Sở Lao động - Thương binh và Xã...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 12.

Điều 12. Sở Y tế 1. Tuyên truyền, phổ biến, giáo dục pháp luật liên quan đến lao động là người nước ngoài cho các cơ sở y tế trên địa bàn tỉnh có sử dụng lao động là người nước ngoài. 2. Hướng dẫn, chỉ đạo các cơ sở y tế trực thuộc cấp giấy chứng nhận sức khỏe cho người lao động nước ngoài theo quy định của Bộ Y tế. 3. Cung cấp cho Sở...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 13.

Điều 13. Sở Công Thương 1. Phối hợp với Sở Lao động - Thương binh và Xã hội, Ban quản lý các khu công nghiệp tỉnh, Công an tỉnh trong việc xác định người lao động nước ngoài di chuyển trong nội bộ doanh nghiệp thuộc phạm vi 11 ngành dịch vụ trong biểu cam kết dịch vụ của Việt Nam với Tổ chức Thương mại thế giới (WTO) không thuộc diện c...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 14.

Điều 14. Sở Giáo dục và Đào tạo 1. Tuyên truyền, phổ biến, giáo dục pháp luật liên quan đến lao động là người nước ngoài cho các cơ sở giáo dục, đào tạo trên địa bàn tỉnh có sử dụng lao động là người nước ngoài. 2. Phối hợp với Sở Lao động - Thương binh và Xã hội, Công an tỉnh hướng dẫn, kiểm tra các cơ sở giáo dục, đào tạo có sử dụng...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 15.

Điều 15. Sở Xây dựng 1. Tuyên truyền, phổ biến, giáo dục pháp luật liên quan đến người nước ngoài cho các nhà thầu xây dựng trên địa bàn tỉnh có sử dụng lao động nước ngoài và thông báo, hướng dẫn các nhà thầu xây dựng liên hệ với Sở Lao động - Thương binh và Xã hội, Ban Quản lý các khu công nghiệp tỉnh để thực hiện việc cấp, cấp lại g...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 16.

Điều 16. Ủy ban nhân dân các huyện, thành phố 1. Tuyên truyền, phổ biến, giáo dục pháp luật liên quan đến người nước ngoài cho các tổ chức, cá nhân sử dụng lao động là người nước ngoài làm việc trên địa bàn thuộc phạm vi quản lý. 2. Chỉ đạo các cơ quan chức năng tổ chức thống kê, rà soát, nắm chắc số lao động nước ngoài cư trú và làm v...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

same-label Similarity 1.0 rewritten

Chương III

Chương III TỔ CHỨC THỰC HIỆN

Open section

Chương III

Chương III VỀ TRÁCH NHIỆM QUẢN LÝ

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • VỀ TRÁCH NHIỆM QUẢN LÝ
Removed / left-side focus
  • TỔ CHỨC THỰC HIỆN
left-only unmatched

Điều 17.

Điều 17. Trách nhiệm tổ chức thực hiện 1. Các cơ quan tham gia phối hợp có trách nhiệm tổ chức thực hiện nghiêm túc Quy chế này. Trường hợp cần thông tin, tài liệu phục vụ cho công tác quản lý của ngành mình, cơ quan chủ quản được quyền đề nghị các cơ quan liên quan cung cấp thông tin, tài liệu theo yêu cầu. 2. Sở Lao động - Thương bin...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 18.

Điều 18. Điều khoản sửa đổi, bổ sung Trong quá trình thực hiện nếu có khó khăn, vướng mắc, phát sinh, các cơ quan, đơn vị phản ánh bằng văn bản về Sở Lao động - Thương binh và Xã hội để tổng hợp báo cáo Ủy ban nhân dân tỉnh xem xét, quyết định sửa đổi, bổ sung cho phù hợp./. TM. ỦY BAN NHÂN DÂN KT.CHỦ TỊCH PHÓ CHỦ TỊCH Bùi Văn Hạnh

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

Only in the right document

Chương IV Chương IV TỔ CHỨC THỰC HIỆN