Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.

This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.

Matched sections 3
Explicit citation matches 1
Instruction matches 0
Left-only sections 1
Right-only sections 0

Cross-check map

0 Unchanged
0 Expanded
0 Reduced
3 Rewritten
similar-content Similarity 1.0 rewritten

Tiêu đề

Về việc ban hành bản quy định về huy động và sử dụng ngày công lao động nghĩa vụ xã hội chủ nghĩa năm 1985

Open section

Tiêu đề

Về việc ban hành quy định tạm thời việc thu tiền thay ngày công lao động XHCN để xây dựng các công trình kinh tế văn hoá và phúc lợi công cộng.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Rewritten clauses
  • Left: Về việc ban hành bản quy định về huy động và sử dụng ngày công lao động nghĩa vụ xã hội chủ nghĩa năm 1985 Right: Về việc ban hành quy định tạm thời việc thu tiền thay ngày công lao động XHCN để xây dựng các công trình kinh tế văn hoá và phúc lợi công cộng.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 1

Điều 1: Ban hành kèm theo quyết định này bản quy định về huy động và sử dụng ngày công lao động xã hội chủ nghĩa năm 1985.

Open section

Điều 1.

Điều 1. Nay ban hành kèm theo quyết định này bản “quy định tạm thời việc thu tiền thay ngày công lao động xã hội chủ nghĩa để xây dựng các công trình kinh tế - văn hoá và phúc lợi công cộng của thành phố Hồ Chí Minh”.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Rewritten clauses
  • Left: Điều 1: Ban hành kèm theo quyết định này bản quy định về huy động và sử dụng ngày công lao động xã hội chủ nghĩa năm 1985. Right: Điều 1. Nay ban hành kèm theo quyết định này bản “quy định tạm thời việc thu tiền thay ngày công lao động xã hội chủ nghĩa để xây dựng các công trình kinh tế - văn hoá và phúc lợi công cộng của thà...
explicit-citation Similarity 1.0 rewritten

Điều 2

Điều 2: Bản quy định này có hiệu lực từ ngày 01 tháng 01 năm 1985. Những điều quy định trong Quyết định số 404/QĐ-UB ngày 25.11.1983 của Ủy ban Nhân dân thành phố trái với nội dung bản quy định này không còn giá trị thi hành.

Open section

Điều 2.

Điều 2. Các đồng chí Chánh Văn Phòng Ủy ban Nhân dân thành phố, Giám đốc các Sở, Ban, Ngành thành phố, Ủy ban Nhân dân các Quận, Huyện chịu trách nhiệm tổ chức thực hiện tốt bản quy định này, Giám đốc Sở Lao động có trách nhiệm hướng dẫn cụ thể việc thực hiện.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Các đồng chí Chánh Văn Phòng Ủy ban Nhân dân thành phố, Giám đốc các Sở, Ban, Ngành thành phố, Ủy ban Nhân dân các Quận, Huyện chịu trách nhiệm tổ chức thực hiện tốt bản quy định này, Giám đốc Sở L...
Removed / left-side focus
  • Bản quy định này có hiệu lực từ ngày 01 tháng 01 năm 1985.
  • Những điều quy định trong Quyết định số 404/QĐ-UB ngày 25.11.1983 của Ủy ban Nhân dân thành phố trái với nội dung bản quy định này không còn giá trị thi hành.
left-only unmatched

Điều 3

Điều 3: Các đồng chí Chánh Văn phòng Ủy ban Nhân dân thành phố, Giám đốc Sở Lao động thành phố, Giám đốc Sở Tài chánh thành phố, Chủ nhiệm Ủy ban Kế hoạch thành phố, Thủ trưởng các Sở, Ban, Ngành, và Chủ tịch Ủy ban Nhân dân các quận huyện, phường xã chịu trách nhiệm thi hành quyết định này.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.