Clause-level cross-check
Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.
This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.
Left document
Lãi suất cho vay ngoại tệ của các tổ chức tín dụng
181/QĐ-NH1
Right document
Về việc điều chỉnh trần lãi suất cho vay bằng tiền Việt Nam của các tổ chức tín dụng đối với tổ chức kinh tế và dân cư
225/QĐ-NH1
Aligned sections
Cross-check map
This pair looks like a lifecycle comparison, so the view prioritizes explicit citation routes over broad heuristic section matching.
Left
Tiêu đề
Lãi suất cho vay ngoại tệ của các tổ chức tín dụng
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 1
Điều 1: Quy định lãi suất cho vay bằng đô la Mỹ của các Tổ chức tín dụng đối với khách hàng cộng cả phí tối đa là 9,5%/năm.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 2
Điều 2: Quyết định này có hiệu lực thi hành từ ngày 1-7-1995 và thay thế quyết định số 225/QĐ-NH7 ngày 19 tháng 10 năm 1994.
Open sectionRight
Điều 2.
Điều 2. Mức trần lãi suất quy định tại Quyết định này thi hành kể từ ngày 01/09/1996, thay thế các mức trần lãi suất quy định tại Quyết định 191/QĐ-NH1 ngày 15/7/1996 về điều chỉnh trần lãi suất cho vay bằng tiềnViệt Nam đối với tổ chức kinh tế và dân cư. Các khoản cho vay phát sinh từngày 01 tháng 9 năm 1996 thi hành theo mức trần lãi...
Open sectionThis section appears to repeal or replace part of `Điều 2.` in the comparison document.
- Điều 2: Quyết định này có hiệu lực thi hành từ ngày 1-7-1995 và thay thế quyết định số 225/QĐ-NH7 ngày 19 tháng 10 năm 1994.
- Mức trần lãi suất quy định tại Quyết định này thi hành kể từ ngày 01/09/1996, thay thế các mức trần lãi suất quy định tại Quyết định 191/QĐ-NH1 ngày 15/7/1996 về điều chỉnh trần lãi suất cho vay bằ...
- Các khoản cho vay phát sinh từngày 01 tháng 9 năm 1996 thi hành theo mức trần lãi suất quy định tại Quyếtđịnh này.
- Điều 2: Quyết định này có hiệu lực thi hành từ ngày 1-7-1995 và thay thế quyết định số 225/QĐ-NH7 ngày 19 tháng 10 năm 1994.
Điều 2. Mức trần lãi suất quy định tại Quyết định này thi hành kể từ ngày 01/09/1996, thay thế các mức trần lãi suất quy định tại Quyết định 191/QĐ-NH1 ngày 15/7/1996 về điều chỉnh trần lãi suất cho vay bằng tiềnViệt...
Left
Điều 3
Điều 3: Tổng Giám đốc, Giám đốc Ngân hàng Thương mại, Công ty Tài chính, chi nhánh Ngân hàng nước ngoài và ngân hàng liên doanh căn cứ vào mức lãi suất tại điều 1 để quy định mức lãi suất về tiền gửi và cho vay bằng đô la Mỹ cho các kỳ hạn khác nhau.
Open sectionRight
Điều 1.
Điều 1. Nay công bố trần lãi suất cho vay của các Tổ chứctín dụng đối với các Tổ chức kinh tế và dân cư, như sau: 1. Cho vay ngắn hạn tối đa:1,5%/tháng; 2. Cho vay trung và dài hạn tốiđa: 1,55%/tháng; 3. Các Tổ chức tín dụng cho vaytrên địa bàn nông thôn tối đa: 1,7%/tháng; 4. Hợp tác xã tín dụng, Quỹ tín dụng nhân dân cơ sở cho vay đố...
Open sectionThis section explicitly points to `Điều 1.` in the comparison document.
- Tổng Giám đốc, Giám đốc Ngân hàng Thương mại, Công ty Tài chính, chi nhánh Ngân hàng nước ngoài và ngân hàng liên doanh căn cứ vào mức lãi suất tại điều 1 để quy định mức lãi suất về tiền gửi và ch...
- Điều 1. Nay công bố trần lãi suất cho vay của các Tổ chứctín dụng đối với các Tổ chức kinh tế và dân cư, như sau:
- 1. Cho vay ngắn hạn tối đa:1,5%/tháng;
- 2. Cho vay trung và dài hạn tốiđa: 1,55%/tháng;
- Tổng Giám đốc, Giám đốc Ngân hàng Thương mại, Công ty Tài chính, chi nhánh Ngân hàng nước ngoài và ngân hàng liên doanh căn cứ vào mức lãi suất tại điều 1 để quy định mức lãi suất về tiền gửi và ch...
Điều 1. Nay công bố trần lãi suất cho vay của các Tổ chứctín dụng đối với các Tổ chức kinh tế và dân cư, như sau: 1. Cho vay ngắn hạn tối đa:1,5%/tháng; 2. Cho vay trung và dài hạn tốiđa: 1,55%/tháng; 3. Các Tổ chức t...
Left
Điều 4
Điều 4: Chánh văn phòng Thống đốc, Vụ trưởng Vụ nghiên cứu kinh tế, Thủ trưởng các Vụ, Cục liên quan ở NHTW, Giám đốc chi nhánh NHNN tỉnh, thành phố, Tổng Giám đốc, Giám đốc các tổ chức tín dụng chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Unmatched right-side sections