Clause-level cross-check
Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.
This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.
Left document
Về việc bãi bỏ các quyết định, công văn về phí, lệ phí không còn hiệu lực
09/2007/QĐ-UBND
Right document
Về việc quy định bổ sung mức thu phí bến bãi và mức thu các loại phí.
257/2004/QĐ.UB
Aligned sections
Cross-check map
Left
Tiêu đề
Về việc bãi bỏ các quyết định, công văn về phí, lệ phí không còn hiệu lực
Open sectionRight
Tiêu đề
Về việc quy định bổ sung mức thu phí bến bãi và mức thu các loại phí.
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Về việc quy định bổ sung mức thu phí bến bãi và mức thu các loại phí.
- Về việc bãi bỏ các quyết định, công văn về phí, lệ phí không còn hiệu lực
Left
Điều 1.
Điều 1. Bãi bỏ các quyết định, công văn về phí, lệ phí không còn hiệu lực thi hành sau đây: 1. Quyết định số 1426/1998/QĐ-UBT, ngày 13/8/1998 của Uỷ ban nhân dân tỉnh về việc quy định mức thu lệ phí đấu giá các loại tài sản; 2. Quyết định số 905/2001/QĐ-UBT, ngày 17/4/2001 của Uỷ ban nhân dân tỉnh về việc huỷ bỏ công văn về mức thu lệ...
Open sectionRight
Điều 1
Điều 1: Nay quy định bổ sung mức thu phí bến bãi và mức thu các loại phí như sau: (có bảng phụ lục kèm theo),
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 1: Nay quy định bổ sung mức thu phí bến bãi và mức thu các loại phí như sau: (có bảng phụ lục kèm theo),
- Điều 1. Bãi bỏ các quyết định, công văn về phí, lệ phí không còn hiệu lực thi hành sau đây:
- 1. Quyết định số 1426/1998/QĐ-UBT, ngày 13/8/1998 của Uỷ ban nhân dân tỉnh về việc quy định mức thu lệ phí đấu giá các loại tài sản;
- 2. Quyết định số 905/2001/QĐ-UBT, ngày 17/4/2001 của Uỷ ban nhân dân tỉnh về việc huỷ bỏ công văn về mức thu lệ phí thư viện của Uỷ ban nhân dân tỉnh trái với Pháp lệnh Thư viện;
Left
Điều 2.
Điều 2. Chánh Văn phòng Uỷ ban nhân dân tỉnh, Giám đốc sở Tài chính, Chủ tịch Uỷ ban nhân dân các huyện, thị xã và các Sở, ngành có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này. Quyết định này có hiệu lực sau 10 ngày, kể từ ngày ký./.
Open sectionRight
Điều 2
Điều 2: Giao Giám đốc Sở Tài chính kết hợp Cục thuế và các ngành, các cấp có liên quan tổ chức triển khai thực hiện thống nhất toàn tỉnh.
Open sectionThe right-side section removes or condenses 1 clause(s) from the left-side text.
- Quyết định này có hiệu lực sau 10 ngày, kể từ ngày ký./.
- Left: Điều 2. Chánh Văn phòng Uỷ ban nhân dân tỉnh, Giám đốc sở Tài chính, Chủ tịch Uỷ ban nhân dân các huyện, thị xã và các Sở, ngành có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này. Right: Điều 2: Giao Giám đốc Sở Tài chính kết hợp Cục thuế và các ngành, các cấp có liên quan tổ chức triển khai thực hiện thống nhất toàn tỉnh.
Unmatched right-side sections