Clause-level cross-check
Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.
This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.
Left document
Về việc quy định bổ sung mức thu phí bến bãi và mức thu các loại phí.
257/2004/QĐ.UB
Right document
Về việc bãi bỏ các quyết định, công văn về phí, lệ phí không còn hiệu lực
09/2007/QĐ-UBND
Aligned sections
Cross-check map
Left
Tiêu đề
Về việc quy định bổ sung mức thu phí bến bãi và mức thu các loại phí.
Open sectionRight
Tiêu đề
Về việc bãi bỏ các quyết định, công văn về phí, lệ phí không còn hiệu lực
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Về việc bãi bỏ các quyết định, công văn về phí, lệ phí không còn hiệu lực
- Về việc quy định bổ sung mức thu phí bến bãi và mức thu các loại phí.
Left
Điều 1
Điều 1: Nay quy định bổ sung mức thu phí bến bãi và mức thu các loại phí như sau: (có bảng phụ lục kèm theo),
Open sectionRight
Điều 1.
Điều 1. Bãi bỏ các quyết định, công văn về phí, lệ phí không còn hiệu lực thi hành sau đây: 1. Quyết định số 1426/1998/QĐ-UBT, ngày 13/8/1998 của Uỷ ban nhân dân tỉnh về việc quy định mức thu lệ phí đấu giá các loại tài sản; 2. Quyết định số 905/2001/QĐ-UBT, ngày 17/4/2001 của Uỷ ban nhân dân tỉnh về việc huỷ bỏ công văn về mức thu lệ...
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 1. Bãi bỏ các quyết định, công văn về phí, lệ phí không còn hiệu lực thi hành sau đây:
- 1. Quyết định số 1426/1998/QĐ-UBT, ngày 13/8/1998 của Uỷ ban nhân dân tỉnh về việc quy định mức thu lệ phí đấu giá các loại tài sản;
- 2. Quyết định số 905/2001/QĐ-UBT, ngày 17/4/2001 của Uỷ ban nhân dân tỉnh về việc huỷ bỏ công văn về mức thu lệ phí thư viện của Uỷ ban nhân dân tỉnh trái với Pháp lệnh Thư viện;
- Điều 1: Nay quy định bổ sung mức thu phí bến bãi và mức thu các loại phí như sau: (có bảng phụ lục kèm theo),
Left
Điều 2
Điều 2: Giao Giám đốc Sở Tài chính kết hợp Cục thuế và các ngành, các cấp có liên quan tổ chức triển khai thực hiện thống nhất toàn tỉnh.
Open sectionRight
Điều 2.
Điều 2. Chánh Văn phòng Uỷ ban nhân dân tỉnh, Giám đốc sở Tài chính, Chủ tịch Uỷ ban nhân dân các huyện, thị xã và các Sở, ngành có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này. Quyết định này có hiệu lực sau 10 ngày, kể từ ngày ký./.
Open sectionThe right-side section adds 1 clause(s) or requirement(s) beyond the left-side text.
- Quyết định này có hiệu lực sau 10 ngày, kể từ ngày ký./.
- Left: Điều 2: Giao Giám đốc Sở Tài chính kết hợp Cục thuế và các ngành, các cấp có liên quan tổ chức triển khai thực hiện thống nhất toàn tỉnh. Right: Điều 2. Chánh Văn phòng Uỷ ban nhân dân tỉnh, Giám đốc sở Tài chính, Chủ tịch Uỷ ban nhân dân các huyện, thị xã và các Sở, ngành có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này.
Left
Điều 3
Điều 3: Các ông, Bà; Chánh Văn phòng UBND tỉnh, Giám đốc Sở Tài chính, Sở Kế hoạch - Đầu tư, Kho bạc Nhà nước Vĩnh Long, Cục thuế, Thủ trưởng các Sở, Ban, Ngành liên quan và Chủ tịch UBND các Huyện, Thị xã chịu trách nhiệm thi hành quyết định này. Quyết định có hiệu lực thi hành kể từ ngày ký./. Nơi nhận: - TT.TU, TT.HĐND. - Chủ tịch &...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.