Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.

This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.

Matched sections 17
Explicit citation matches 1
Instruction matches 0
Left-only sections 3
Right-only sections 9

Cross-check map

9 Unchanged
0 Expanded
0 Reduced
8 Rewritten
similar-content Similarity 1.0 rewritten

Tiêu đề

Thông tư hướng dẫn hạch toán kế toán thu chi ngoại tệ qua Kho bạc Nhà nước

Open section

Tiêu đề

Thông tư quy định việc quản lý ngoại tệ Nhà nước qua hệ thống Kho bạc Nhà nước

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Rewritten clauses
  • Left: Thông tư hướng dẫn hạch toán kế toán thu chi ngoại tệ qua Kho bạc Nhà nước Right: Thông tư quy định việc quản lý ngoại tệ Nhà nước qua hệ thống Kho bạc Nhà nước
left-only unmatched

Mục 1: Thu thuế của các đơn vị, tổ chức kinh tế, cá thể trong nước.

Mục 1: Thu thuế của các đơn vị, tổ chức kinh tế, cá thể trong nước.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

similar-content Similarity 0.85 rewritten

Mục 2: Thu do xuất khẩu vật tư hàng hoá của Nhà nước.

Mục 2: Thu do xuất khẩu vật tư hàng hoá của Nhà nước.

Open section

Mục 2: Thu do xuất khẩu vật tư hàng hoá

Mục 2: Thu do xuất khẩu vật tư hàng hoá

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Rewritten clauses
  • Left: Mục 2: Thu do xuất khẩu vật tư hàng hoá của Nhà nước. Right: Mục 2: Thu do xuất khẩu vật tư hàng hoá
same-label Similarity 1.0 unchanged

Mục 3: Thu do mua ngoại tệ của các tổ chức kinh doanh xuất nhập khẩu.

Mục 3: Thu do mua ngoại tệ của các tổ chức kinh doanh xuất nhập khẩu.

Open section

Mục 3: Thu do mua ngoại tệ của các tổ chức kinh doanh xuất nhập khẩu.

Mục 3: Thu do mua ngoại tệ của các tổ chức kinh doanh xuất nhập khẩu.

Open section

The aligned sections are materially the same in the current local corpus.

same-label Similarity 1.0 unchanged

Mục 4: Thu hoa hồng dầu khí.

Mục 4: Thu hoa hồng dầu khí.

Open section

Mục 4: Thu hoa hồng dầu khí

Mục 4: Thu hoa hồng dầu khí

Open section

The aligned sections are materially the same in the current local corpus.

similar-content Similarity 1.0 unchanged

Mục 5: Thu phí máy bay qua bầu trời Việt Nam.

Mục 5: Thu phí máy bay qua bầu trời Việt Nam.

Open section

Mục 5: Thu phí máy bay bay qua bầu trời Việt Nam

Mục 5: Thu phí máy bay bay qua bầu trời Việt Nam

Open section

The aligned sections are materially the same in the current local corpus.

left-only unmatched

Mục 6: Thu thuế, lệ phí các đơn vị đầu tư nước ngoài tại Việt Nam.

Mục 6: Thu thuế, lệ phí các đơn vị đầu tư nước ngoài tại Việt Nam.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

similar-content Similarity 0.79 rewritten

Mục 7: Thu hợp tác lao động và chuyên gia.

Mục 7: Thu hợp tác lao động và chuyên gia.

Open section

Mục 7: Thu hợp tác lao động

Mục 7: Thu hợp tác lao động

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Rewritten clauses
  • Left: Mục 7: Thu hợp tác lao động và chuyên gia. Right: Mục 7: Thu hợp tác lao động
left-only unmatched

Mục 8: Thu điều tiết của đối tượng có thu nhập bằng ngoại tệ theo quy định của Bộ Tài chính.

Mục 8: Thu điều tiết của đối tượng có thu nhập bằng ngoại tệ theo quy định của Bộ Tài chính.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

similar-content Similarity 0.95 rewritten

Mục 9: Thu vốn vay từ nước ngoài.

Mục 9: Thu vốn vay từ nước ngoài.

Open section

Mục 9: Thu vốn vay nước ngoài

Mục 9: Thu vốn vay nước ngoài

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Rewritten clauses
  • Left: Mục 9: Thu vốn vay từ nước ngoài. Right: Mục 9: Thu vốn vay nước ngoài
same-label Similarity 1.0 unchanged

Mục 10: Thu viện trợ từ nước ngoài.

Mục 10: Thu viện trợ từ nước ngoài.

Open section

Mục 10: Thu viện trợ từ nước ngoài

Mục 10: Thu viện trợ từ nước ngoài

Open section

The aligned sections are materially the same in the current local corpus.

similar-content Similarity 0.9 rewritten

Mục 11: Thu ngoại tệ do các Chi cục kho bạc nộp.

Mục 11: Thu ngoại tệ do các Chi cục kho bạc nộp.

Open section

Mục 11: Thu ngoại tệ do các Chi cục nộp

Mục 11: Thu ngoại tệ do các Chi cục nộp

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Rewritten clauses
  • Left: Mục 11: Thu ngoại tệ do các Chi cục kho bạc nộp. Right: Mục 11: Thu ngoại tệ do các Chi cục nộp
similar-content Similarity 0.95 rewritten

Mục 12: Thu khác: lãi tiền gửi, vi phạm hợp đồng, hoàn tạm ứng, tiền nộp của các đại sứ quán v.v...

Mục 12: Thu khác: lãi tiền gửi, vi phạm hợp đồng, hoàn tạm ứng, tiền nộp của các đại sứ quán v.v... Về chi bao gồm các mục sau:

Open section

Mục 12: Thu khác: lãi tiền gửi, vi phạm hợp đồng, hoàn tạm ứng, tiền nộp các Đại sứ quán.

Mục 12: Thu khác: lãi tiền gửi, vi phạm hợp đồng, hoàn tạm ứng, tiền nộp các Đại sứ quán. Các mục chi bao gồm:

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Các mục chi bao gồm:
Removed / left-side focus
  • Về chi bao gồm các mục sau:
same-label Similarity 1.0 unchanged

Mục 1: Chi thanh toán phi mậu dịch.

Mục 1: Chi thanh toán phi mậu dịch.

Open section

Mục 1: Chi thanh toán phi mậu dịch

Mục 1: Chi thanh toán phi mậu dịch

Open section

The aligned sections are materially the same in the current local corpus.

similar-content Similarity 0.88 rewritten

Mục 2: Chi nhập khẩu và trả cước vận tải vật tư hàng hoá của Nhà nước.

Mục 2: Chi nhập khẩu và trả cước vận tải vật tư hàng hoá của Nhà nước.

Open section

Mục 2: Chi nhập khẩu về trả cước vận tải vật tư hàng hoá

Mục 2: Chi nhập khẩu về trả cước vận tải vật tư hàng hoá

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Rewritten clauses
  • Left: Mục 2: Chi nhập khẩu và trả cước vận tải vật tư hàng hoá của Nhà nước. Right: Mục 2: Chi nhập khẩu về trả cước vận tải vật tư hàng hoá
same-label Similarity 1.0 unchanged

Mục 3: Chi trả nợ nước ngoài.

Mục 3: Chi trả nợ nước ngoài.

Open section

Mục 3: Chi trả nợ nước ngoài

Mục 3: Chi trả nợ nước ngoài

Open section

The aligned sections are materially the same in the current local corpus.

same-label Similarity 1.0 unchanged

Mục 4: Chi cho vay.

Mục 4: Chi cho vay.

Open section

Mục 4: Chi cho vay

Mục 4: Chi cho vay

Open section

The aligned sections are materially the same in the current local corpus.

same-label Similarity 1.0 unchanged

Mục 5: Chi bán ngoại tệ.

Mục 5: Chi bán ngoại tệ.

Open section

Mục 5: Chi bán ngoại tệ

Mục 5: Chi bán ngoại tệ

Open section

The aligned sections are materially the same in the current local corpus.

same-label Similarity 1.0 unchanged

Mục 6: Chi viện trợ.

Mục 6: Chi viện trợ.

Open section

Mục 6: Chi viện trợ

Mục 6: Chi viện trợ

Open section

The aligned sections are materially the same in the current local corpus.

explicit-citation Similarity 0.1 rewritten

Mục 7: Chi khác: trả lãi vay, cho tạm ứng, trả thủ tục phí...

Mục 7: Chi khác: trả lãi vay, cho tạm ứng, trả thủ tục phí... Tiểu khoản này được phân tích ra tiền gốc, tiền lãi và theo từng loại nguyên tệ. + 981: tiền gốc + 981-02: thu lãi tiền gửi, trả lãi tiền vay. - Tiểu khoản 982: Quỹ ngoại tệ thuộc ngân sách địa phương phản ảnh toàn bộ các khoản thu chi và số dư ngoại tệ của Ngân sách địa phư...

Open section

Tiêu đề

Thông tư quy định việc quản lý ngoại tệ Nhà nước qua hệ thống Kho bạc Nhà nước

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Thông tư quy định việc quản lý ngoại tệ Nhà nước qua hệ thống Kho bạc Nhà nước
Removed / left-side focus
  • Mục 7: Chi khác: trả lãi vay, cho tạm ứng, trả thủ tục phí...
  • Tiểu khoản này được phân tích ra tiền gốc, tiền lãi và theo từng loại nguyên tệ.
  • + 981: tiền gốc

Only in the right document

Mục 1: Thu thuế Mục 1: Thu thuế
Mục 6: Thu lệ phí đầu tư Mục 6: Thu lệ phí đầu tư
Mục 8: Thu điều tiết Mục 8: Thu điều tiết
Mục 7: Chi khác Mục 7: Chi khác Đối với quỹ ngoại tệ tập trung của địa phương sẽ có quy định sau: Sổ này được lập vào theo dõi tại Cục KBNN và các Chi cục Kho bạc Nhà nước. c. Sổ theo dõi quỹ dự trữ tài chính bằng ngoại tệ: (Mẫu: S-42-KB) Sổ này theo dõi các nghiệp vụ thu, chi quỹ dự trữ tài chính, ghi chép các trình tự thời gian và theo từng loại ngu...
Phần do KBNN ghi Phần do KBNN ghi Cộng Tổng số thuế, tiền phạt phải nộp là (bằng số) ....................................... Bằng chữ:..................................... Thủ trưởng cơ quan Thuế (Ký tên, đóng dấu) Thủ trưởng KB (Ký tên, đóng dấu) Thủ trưởng NH (Ký tên, đóng dấu) NGÂN HÀNG NGOẠI THƯƠNG GIẤY BÁO CÓ Ngày...... tháng...... năm ..... Liên:...
Mục 1: thu thuế Mục 1: thu thuế 2
Mục 2: thu XNK Mục 2: thu XNK . - . - . - III Chi trong kỳ
Mục 1: Chi thanh toán PMD Mục 1: Chi thanh toán PMD