Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.

This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.

Matched sections 5
Explicit citation matches 0
Instruction matches 0
Left-only sections 24
Right-only sections 0

Cross-check map

0 Unchanged
0 Expanded
0 Reduced
5 Rewritten
similar-content Similarity 1.0 rewritten

Tiêu đề

Ban hành Quy chế vận hành Website và các dịch vụ công của các Sở, Ban ngành trên mạng Internet

Open section

Tiêu đề

Ban hành Bảng giá tính thuế tài nguyên trên địa bàn thành phố Đà Nẵng

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Ban hành Bảng giá tính thuế tài nguyên trên địa bàn thành phố Đà Nẵng
Removed / left-side focus
  • Ban hành Quy chế vận hành Website và các dịch vụ công của các Sở, Ban ngành trên mạng Internet
left-only unmatched

Chương I

Chương I QUY ĐỊNH CHUNG

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 1.

Điều 1. Phạm vi điều chỉnh và đối tượng áp dụng 1. Quy chế này quy định việc sử dụng, quản lý Website và các dịch vụ công (sau đây gọi tắt là Website) của các Sở, Ban ngành trên mạng Internet nhằm xây dựng môi trường giao tiếp công khai, minh bạch về các qui trình giải quyết thủ tục hành chính, dịch vụ hành chính công giữa các cơ quan...

Open section

Điều 1.

Điều 1. Ban hành Bảng giá tính thuế tài nguyên trên địa bàn thành phố Đà Nẵng chi tiết tại Phụ lục kèm theo.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 1. Ban hành Bảng giá tính thuế tài nguyên trên địa bàn thành phố Đà Nẵng chi tiết tại Phụ lục kèm theo.
Removed / left-side focus
  • Điều 1. Phạm vi điều chỉnh và đối tượng áp dụng
  • Quy chế này quy định việc sử dụng, quản lý Website và các dịch vụ công (sau đây gọi tắt là Website) của các Sở, Ban ngành trên mạng Internet nhằm xây dựng môi trường giao tiếp công khai, minh bạch...
  • 2. Quy chế này áp dụng đối với các Sở, Ban, Ngành có triển khai Website và các dịch vụ công trên mạng Internet.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 2.

Điều 2. Giải thích từ ngữ Trong Quy chế này, các từ ngữ dưới đây được hiểu như sau: 1. Website là trang thông tin hoặc một tập hợp trang thông tin điện tử trên môi trường mạng phục vụ cho việc cung cấp, trao đổi thông tin. 2. Dữ liệu là thông tin dưới dạng ký hiệu, chữ viết, chữ số, hình ảnh, âm thanh hoặc dạng tương tự. 3. Cơ sở dữ li...

Open section

Điều 2.

Điều 2. Cục Thuế thành phố có trách nhiệm chủ trì, phối hợp với Sở Tài chính, Sở Tài nguyên và Môi trường, Sở Xây dựng, UBND các quận, huyện và các đơn vị có liên quan hướng dẫn các tổ chức, cá nhân thực hiện, tổ chức công tác quản lý thuế tài nguyên theo đúng quy định tại Thông tư số 152/2015/TT-BTC ngày 02 tháng 10 năm 2015 của Bộ Tà...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Cục Thuế thành phố có trách nhiệm chủ trì, phối hợp với Sở Tài chính, Sở Tài nguyên và Môi trường, Sở Xây dựng, UBND các quận, huyện và các đơn vị có liên quan hướng dẫn các tổ chức, cá nhân thực h...
Removed / left-side focus
  • Điều 2. Giải thích từ ngữ
  • Trong Quy chế này, các từ ngữ dưới đây được hiểu như sau:
  • 1. Website là trang thông tin hoặc một tập hợp trang thông tin điện tử trên môi trường mạng phục vụ cho việc cung cấp, trao đổi thông tin.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 3.

Điều 3. Địa chỉ Website của các cơ quan, đơn vị Địa chỉ Website của các cơ quan, đơn vị được quy định như sau: .thuathienhue.gov.vn hoặc .hue.gov.vn Tên đơn vị được viết tắt không dấu. Danh sách địa chỉ Website một số đơn vị có phụ lục kèm theo, các đơn vị khác thực hiện theo nguyên tắc trên.

Open section

Điều 3.

Điều 3. Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 01/01/2018 và thay thế Quyết định số 42/2015/QĐ-UBND ngày 31/12/2015 và Quyết định số 28/2016/QĐ-UBND ngày 15/9/2016 của UBND thành phố Đà Nẵng quy định giá tính thuế tài nguyên trên địa bàn thành phố Đà Nẵng.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 01/01/2018 và thay thế Quyết định số 42/2015/QĐ-UBND ngày 31/12/2015 và Quyết định số 28/2016/QĐ-UBND ngày 15/9/2016 của UBND thành phố Đà Nẵng quy đị...
Removed / left-side focus
  • Điều 3. Địa chỉ Website của các cơ quan, đơn vị
  • Địa chỉ Website của các cơ quan, đơn vị được quy định như sau:
  • .thuathienhue.gov.vn hoặc
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 4.

Điều 4. Vị trí, nhiệm vụ và yêu cầu của Website 1. Website là nơi cung cấp, trao đổi thông tin chính thức, có thẩm quyền và công khai trên mạng Internet của các cơ quan, đơn vị. 2. Yêu cầu của Website: Website của cơ quan nhà nước phải đáp ứng các yêu cầu sau đây: a) Bảo đảm cho tổ chức, cá nhân truy nhập thuận tiện; b) Hỗ trợ tổ chức,...

Open section

Điều 4.

Điều 4. Chánh Văn phòng UBND thành phố, Giám đốc các Sở: Tài chính, Tài nguyên và Môi trường, Xây dựng; Cục trưởng Cục Thuế; Chủ tịch UBND các quận, huyện; Thủ trưởng bác cơ quan, đơn vị, tổ chức, cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./. . TM. ỦY BAN NH Â N DÂN CHỦ TỊCH (Đã ký) Huỳnh Đức Thơ PHỤ LỤC BẢNG GIÁ TÍN...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 4. Chánh Văn phòng UBND thành phố, Giám đốc các Sở: Tài chính, Tài nguyên và Môi trường, Xây dựng
  • Cục trưởng Cục Thuế
  • Chủ tịch UBND các quận, huyện
Removed / left-side focus
  • Điều 4. Vị trí, nhiệm vụ và yêu cầu của Website
  • 1. Website là nơi cung cấp, trao đổi thông tin chính thức, có thẩm quyền và công khai trên mạng Internet của các cơ quan, đơn vị.
  • 2. Yêu cầu của Website:
left-only unmatched

Điều 5.

Điều 5. Quản lý Website 1. Website hoạt động dưới sự chỉ đạo trực tiếp của thủ trưởng các cơ quan, đơn vị. 2. Sở Bưu chính Viễn thông có trách nhiệm quản lý, bảo đảm hoạt động thường xuyên, mở rộng và phát triển các Website này; chịu trách nhiệm trước Ủy ban Nhân dân tỉnh về những vấn đề liên quan đến kỹ thuật các Website này. 3. Chức...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 6.

Điều 6. Kinh phí duy trì hoạt động của Website 1. Kinh phí hoạt động của Website được cân đối trong dự toán kinh phí sự nghiệp CNTT hằng năm của cơ quan, đơn vị. 2. Kinh phí hoạt động của Website được sử dụng cho các nhiệm vụ sau: a) Chi cho đầu tư và nâng cấp cơ sở hạ tầng, trang thiết bị; b) Xây dựng và nâng cấp các phần mềm của Webs...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Chương II

Chương II CUNG CẤP VÀ CẬP NHẬT THÔNG TIN, DỮ LIỆU

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 7.

Điều 7. Nội dung thông tin, dữ liệu được cập nhật trên Website: Website của các Sở, Ban, Ngành phải có những thông tin chủ yếu sau đây: 1. Tổ chức, chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn của cơ quan đó và của các đơn vị trực thuộc. 2. Hệ thống văn bản quy phạm pháp luật chuyên ngành và văn bản pháp luật có liên quan. 3. Quy trình, thủ tục hành...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 8.

Điều 8. Hình thức cập nhật thông tin, dữ liệu 1. Các đơn vị trực tiếp cập nhật các tin, bài liên quan tới đơn vị mình lên trang tin. 2. Thống nhất sử dụng bộ mã tiếng Việt là mã Unicode theo tiêu chuẩn TCVN 6909:2001.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 9.

Điều 9. Thời hạn cập nhật thông tin, dữ liệu 1. Các thông tin, dữ liệu được quy định tại Điều 7 của Quy định này phải được cập nhật ngay sau khi hoàn thành xong thông tin. 2. Đối với các thông tin khẩn cấp cần được thông báo phải được cập nhật ngay khi nhận được thông tin. 3. Các thông tin có tính thời sự phải được cập nhật chậm nhất v...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 10.

Điều 10. Trách nhiệm cập nhật thông tin, dữ liệu của các đơn vị 1. Các đơn vị có trách nhiệm cập nhật đầy đủ, chính xác và kịp thời cho Website đơn vị mình các nội dung thông tin, dữ liệu được quy định tại Điều 7 của Quy định này, thuộc lĩnh vực do đơn vị mình quản lý. 2. Thủ trưởng các cơ quan, đơn vị chịu trách nhiệm trước Ủy ban Nhâ...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 11.

Điều 11. Quy định việc sử dụng tài khoản (account) trên máy chủ để đăng nhập hệ thống 1. Mỗi cán bộ, công chức, viên chức của các đơn vị triển khai Website đều có 01 tài khoản để sử dụng hệ thống. Việc sử dụng tài khoản này phải theo các nguyên tắc sau đây: a) Quy định tên đăng nhập: viết tắt của họ, chữ đệm + tên đầy đủ (viết liền, kh...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 12.

Điều 12. Quy định về sử dụng các dịch vụ công trên mạng Internet 1. Các cơ quan, đơn vị có trách nhiệm đưa các dịch vụ công vào sử dụng trên mạng Internet. 2. Thường xuyên cập nhật thông tin về các dịch vụ công đang thực hiện ở thực tế lên Website. Nội dung thông tin được cập nhật phải đầy đủ, chính xác, trình bày rõ ràng, dễ hiểu. 3....

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Chương III

Chương III SỬ DỤNG CÁC DỊCH VỤ CÔNG TRỰC TUYẾN

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 13.

Điều 13. Các dịch vụ công ban đầu đưa lên mạng Internet Cung cấp các dịch vụ công trực tuyến ban đầu cho người dân và các tổ chức bao gồm: 1. Dịch vụ Giải quyết đơn thư, hồ sơ khiếu nại tố cáo nhằm ghi nhận và theo dõi quá trình giải quyết đơn thư khiếu nại từ bước nhận đơn đến có kết quả và trả lời cho chủ đơn. 2. Dịch vụ Cung cấp thô...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 14.

Điều 14. Khai báo Quy trình cho các dịch vụ công 1. Tuỳ thuộc vào chức năng, nhiệm vụ cũng như cơ cấu tổ chức của từng đơn vị mà Thủ trưởng các cơ quan, đơn vị khai báo quy trình sử dụng các dịch vụ công theo điều 13 của Quy chế này phù hợp với đơn vị mình nhằm khai thác các dịch vụ này một cách hiệu quả nhất. 2. Sở Bưu chính Viễn thôn...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 15.

Điều 15. Xử lý hồ sơ của các dịch vụ công Thủ trưởng các cơ quan, đơn vị bố trí, phân công các chuyên viên theo dõi, tiếp nhận các yêu cầu của người dân, tổ chức trong quá trình thực hiện các dịch vụ công trên mạng Internet.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 16.

Điều 16. Báo cáo tổng hợp 1. Theo định kỳ hằng tuần, cán bộ, công chức được phân công báo cáo tổng hợp cho lãnh đạo đơn vị tình hình sử dụng các dịch vụ công trên mạng Internet. 2. Thủ trưởng các cơ quan đơn vị có trách nhiệm báo cáo tình hình sử dụng các dịch vụ công trên mạng Inertnet cho Ủy ban Nhân dân theo định kỳ hằng tháng, quý,...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Chương IV

Chương IV CÔNG TÁC BIÊN TẬP WEBSITE

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 17.

Điều 17. Thành lập Ban Biên tập Website Ban Biên tập Website của mỗi đơn vị do Thủ trưởng cơ quan, đơn vị đó bổ nhiệm. Việc tổ chức và phân công nhiệm vụ cụ thể của thành viên Ban Biên tập do Trưởng Ban Biên tập quyết định. Ban Biên tập gồm 01 Trưởng Ban, từ 01 đến 02 Phó Trưởng Ban, các Biên tập viên, Cán bộ đầu mối và các Cộng tác vi...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 18.

Điều 18. Chức năng, nhiệm vụ của Ban Biên tập Website 1. Chức năng: Ban Biên tập Website của các đơn vị (sau đây gọi tắt là Ban Biên tập) có chức năng tham mưu cho Thủ trưởng cơ quan, đơn vị trong việc đưa tin và quản lý các thông tin có liên quan lên Website để phục vụ cho công tác quản lý nhà nước của đơn vị và các tổ chức, cá nhân c...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 19.

Điều 19. Quy trình biên tập thông tin lên Website Quy trình biên tập thông tin trên Website gồm có 03 bước được phân công cho các thành viên trong Ban biên tập như sau: a) Bước 1: Nhập mới thông tin: tất cả các thành viên trong Ban Biên tập đều có chức năng này. Tin được biên tập mới hoặc đăng theo các nguồn tin khác phải ghi rõ trích...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Chương V

Chương V KHEN THƯỞNG VÀ XỬ LÝ VI PHẠM

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 20.

Điều 20. Khen thưởng Cá nhân, tập thể thực hiện tốt Quy chế này, có nhiều đóng góp cho hoạt động của Website, tuỳ theo thành tích cụ thể, được khen thưởng theo quy định của Nhà nước.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 21.

Điều 21. Xử lý vi phạm Cá nhân, tập thể nào làm trái với các quy định của văn bản này và các quy định của pháp luật có liên quan thì tuỳ theo tính chất, mức độ vi phạm mà bị xử lý theo quy định của pháp luật.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

CHƯƠNG VI

CHƯƠNG VI TỔ CHỨC THỰC HIỆN

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 22.

Điều 22. Tổ chức thực hiện Sở Bưu chính Viễn thông chủ trì, phối hợp với các cơ quan, đơn vị liên quan hướng dẫn, kiểm tra việc thi hành Quy chế này. Trong quá trình thực hiện nếu có vướng mắc các cơ quan, tổ chức, cá nhân phản ánh về Sở Bưu chính Viễn thông để tổng hợp báo cáo trình Ủy ban Nhân dân...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.