Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.

This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.

Matched sections 5
Explicit citation matches 0
Instruction matches 0
Left-only sections 0
Right-only sections 88

Cross-check map

0 Unchanged
0 Expanded
0 Reduced
5 Rewritten
similar-content Similarity 1.0 rewritten

Tiêu đề

Sửa đổi, bổ sung một số điều của Quy định về trình tự, thủ tục, nội dung chi, mức chi hỗ trợ một phần chi phí khám, chữa bệnh cho người nghèo trên địa bàn tỉnh Đồng Nai ban hành kèm theo Quyết định số 28/2016/QĐ-UBND ngày 05/5/2016 của UBND tỉnh Đồng Nai.

Open section

Tiêu đề

Về các vấn đề dân sự, gia đình, lao động và hình sự giữa nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam và nước Cộng hoà Cuba

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Về các vấn đề dân sự, gia đình, lao động và hình sự giữa nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam và nước Cộng hoà Cuba
Removed / left-side focus
  • Sửa đổi, bổ sung một số điều của Quy định về trình tự, thủ tục, nội dung chi, mức chi hỗ trợ một phần chi phí khám, chữa bệnh cho người nghèo trên địa bàn tỉnh Đồng Nai ban hành kèm theo Quyết định...
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 1.

Điều 1. Sửa đổi, bổ sung một số điều của Quy định về trình tự, thủ tục, nội dung chi, mức chi hỗ trợ một phần chi phí khám, chữa bệnh cho người nghèo trên địa bàn tỉnh Đồng Nai ban hành kèm theo Quyết định số 28/2016/QĐ-UBND ngày 05/5/2016 của UBND tỉnh Đồng Nai 1. Bổ sung Điểm đ, Khoản 1, Điều 2 như sau: “đ) Người nhiễm HIV/AIDS.” 2....

Open section

Điều 1.

Điều 1. Bảo hộ pháp lý 1. Công dân nước ký kết này được hưởng trên lãnh thổ nước ký kết kia sự bảo hộ pháp lý về các quyền nhân thân và tài sản mà nước ký kết kia dành cho công dân của mình. 2. Công dân mỗi nước ký kết có quyền tự do liên hệ với Toà án, Viện kiểm sát, cơ quan công chứng (sau đây gọi chung là cơ quan Tư pháp) và các cơ...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 1. Bảo hộ pháp lý
  • 1. Công dân nước ký kết này được hưởng trên lãnh thổ nước ký kết kia sự bảo hộ pháp lý về các quyền nhân thân và tài sản mà nước ký kết kia dành cho công dân của mình.
  • Công dân mỗi nước ký kết có quyền tự do liên hệ với Toà án, Viện kiểm sát, cơ quan công chứng (sau đây gọi chung là cơ quan Tư pháp) và các cơ quan khác có thẩm quyền của nước ký kết kia về các vấn...
Removed / left-side focus
  • Sửa đổi, bổ sung một số điều của Quy định về trình tự, thủ tục, nội dung chi, mức chi hỗ trợ một phần chi phí khám, chữa bệnh cho người nghèo trên địa bàn tỉnh Đồng Nai ban hành kèm theo Quyết định...
  • 1. Bổ sung Điểm đ, Khoản 1, Điều 2 như sau:
  • “đ) Người nhiễm HIV/AIDS.”
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 2.

Điều 2. a) Bãi bỏ từ "Nghèo" trong Điều 1. b) Bãi bỏ cụm từ "Nội trú" tại Khoản 1, Điều 3; Điểm b, Khoản 3, Điều 5 và Điểm b, Khoản 4 Điều 5. c) Bãi bỏ cụm từ "a, b, c" tại Điểm a, Khoản 4, Điều 5. d) Thay đổi cụm từ "Cho người nghèo" thành cụm từ "Tại Quy định này" tại Khoản 1, Điều 2.

Open section

Điều 2.

Điều 2. Tương trợ tư pháp 1. Các cơ quan Tư pháp của hai nước ký kết thực hiện tương trợ tư pháp về các vấn đề dân sự, gia đình, lao động và hình sự. 2. Các cơ quan Tư pháp cũng thực hiện tương trợ tư pháp cho các cơ quan khác có thẩm quyền về các vấn đề nói ở khoản trên.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 2. Tương trợ tư pháp
  • 1. Các cơ quan Tư pháp của hai nước ký kết thực hiện tương trợ tư pháp về các vấn đề dân sự, gia đình, lao động và hình sự.
  • 2. Các cơ quan Tư pháp cũng thực hiện tương trợ tư pháp cho các cơ quan khác có thẩm quyền về các vấn đề nói ở khoản trên.
Removed / left-side focus
  • a) Bãi bỏ từ "Nghèo" trong Điều 1.
  • b) Bãi bỏ cụm từ "Nội trú" tại Khoản 1, Điều 3; Điểm b, Khoản 3, Điều 5 và Điểm b, Khoản 4 Điều 5.
  • c) Bãi bỏ cụm từ "a, b, c" tại Điểm a, Khoản 4, Điều 5.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 3.

Điều 3. Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 01/02/2018. Các nội dung khác của Quy định về trình tự, thủ tục, nội dung chi, mức chi hỗ trợ một phần chi phí khám, chữa bệnh cho người nghèo trên địa bàn tỉnh Đồng Nai ban hành kèm theo Quyết định số 28/2016/QĐ-UBND ngày 05/5/2016 của UBND tỉnh Đồng Nai vẫn giữ nguyên giá trị phá...

Open section

Điều 3.

Điều 3. Cách thức liên hệ 1. Khi thực hiện tương trợ tư pháp, các cơ quan Tư pháp của các nước ký kết liên hệ với nhau thông qua các cơ quan Trung ương của mình, nếu Hiệp định này không quy định khác. 2. Theo Hiệp định này, cơ quan Trung ương là các cơ quan sau đây: a) Về phía nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam - Bộ Tư pháp - Viện...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 3. Cách thức liên hệ
  • 1. Khi thực hiện tương trợ tư pháp, các cơ quan Tư pháp của các nước ký kết liên hệ với nhau thông qua các cơ quan Trung ương của mình, nếu Hiệp định này không quy định khác.
  • 2. Theo Hiệp định này, cơ quan Trung ương là các cơ quan sau đây:
Removed / left-side focus
  • Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 01/02/2018.
  • Các nội dung khác của Quy định về trình tự, thủ tục, nội dung chi, mức chi hỗ trợ một phần chi phí khám, chữa bệnh cho người nghèo trên địa bàn tỉnh Đồng Nai ban hành kèm theo Quyết định số 28/2016...
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 4.

Điều 4. Chánh Văn phòng UBND tỉnh, Giám đốc các sở, ngành: Y tế, Tài chính, Lao động - Thương binh và Xã hội, Kế hoạch và Đầu tư; Giám đốc Bảo hiểm Xã hội tỉnh; Trưởng ban Ban Quản lý Quỹ khám, chữa bệnh cho người nghèo tỉnh Đồng Nai; Thủ trưởng các sở, ban, ngành; Chủ tịch UBND các huyện, thị xã Long Khánh, thành phố Biên Hòa và các c...

Open section

Điều 4.

Điều 4. Hình thức tương trợ tư pháp Tương trợ tư pháp nói trong Hiệp định này được thực hiện thông qua việc uỷ thác tư pháp trừ trường hợp công dân của mỗi nước ký kết tự mình thực hiện trên lãnh thổ nước ký kết kia hoặc đó là thủ tục liên quan đến việc thi hành các quyết định nói ở chương V, phần II Hiệp định này.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 4. Hình thức tương trợ tư pháp
  • Tương trợ tư pháp nói trong Hiệp định này được thực hiện thông qua việc uỷ thác tư pháp trừ trường hợp công dân của mỗi nước ký kết tự mình thực hiện trên lãnh thổ nước ký kết kia hoặc đó là thủ tụ...
Removed / left-side focus
  • Điều 4. Chánh Văn phòng UBND tỉnh, Giám đốc các sở, ngành: Y tế, Tài chính, Lao động
  • Thương binh và Xã hội, Kế hoạch và Đầu tư
  • Giám đốc Bảo hiểm Xã hội tỉnh

Only in the right document

Phần I Phần I ĐIỀU KHOẢN CHUNG
Điều 5. Điều 5. Phạm vi tương trợ tư pháp Phạm vi tương trợ tư pháp bao gồm việc thực hiện các hành vi tố tụng khác nhau như: tống đạt giấy tờ, gọi đến, hẹn gặp, lấy lời khai của người làm chứng, người giám định, và những người khác, diễn lại hiện trường và thu giữ, chuyển giao các kết quả giám định, vật chứng, tài liệu cũng như việc dẫn độ cá...
Điều 6. Điều 6. Các điều kiện của giấy uỷ thác tư pháp 1. Giấy uỷ thác tư pháp cần có các điểm sau: 1) Tên cơ quan yêu cầu 2) Tên cơ quan được yêu cầu 3) Tên công việc uỷ thác, nội dung, mục đích và những dữ kiện cần thiết cho việc thực hiện uỷ thác. 4) Họ tên, địa chỉ hoặc nơi thường trú, tạm trú, quốc tịch, hộ tịch, nghề nghiệp hoặc nơi công...
Điều 7. Điều 7. Thực hiện uỷ thác tư pháp 1. Khi thực hiện uỷ thác tư pháp, cơ quan được yêu cầu áp dụng pháp luật của nước mình. Tuy nhiên, theo đề nghị của cơ quan yêu cầu, cơ quan được yêu cầu có thể áp dụng pháp luật của nước ký kết kia, với điều kiện không mâu thuẫn với pháp luật của nước mình. 2. Nếu việc uỷ thác không thuộc thẩm quyền c...
Điều 8. Điều 8. Thủ tục tống đạt giấy tờ 1. Cơ quan Tư pháp yêu cầu gửi các giấy tờ theo những quy định hiện hành của nước mình, viết bằng tiếng của nước ký kết có cơ quan được yêu cầu, hoặc kèm theo bản dịch đã được xác nhận chính thức. Nếu không như vậy, thì cơ quan được yêu cầu có thể nhận hoặc không nhận. 2. Giấy uỷ thác tống đạt giấy tờ c...
Điều 9. Điều 9. Xác nhận việc tống đạt giấy tờ Cơ quan Tư pháp được yêu cầu cần thông báo việc thực hiện tống đạt giấy tờ theo pháp luật hiện hành của nước mình về tống đạt giấy tờ. Giấy xác nhận việc tống đạt giấy tờ cần ghi rõ thời gian, địa điểm tống đạt và họ tên người nhận các giấy tờ đó.
Điều 10. Điều 10. Tống đạt giấy tờ cho công dân nước mình 1. Mỗi nước ký kết có quyền tống đạt giấy tờ cho công dân nước mình thông qua cơ quan ngoại giao hoặc lãnh sự của mình ở nước ký kết kia. 2. Khi tống đạt giấy tờ theo hình thức này không được áp dụng các biện pháp cưỡng chế.
Điều 11. Điều 11. Bảo hộ người làm chứng và người giám định 1. Người làm chứng hoặc người giám định, không kể là công dân của nước nào, khi trình diện trước cơ quan tư pháp của nước ký kết yêu cầu, theo giấy gọi của Toà án nước ký kết được yêu cầu có liên quan đến các vấn đề dân sự, gia đình, lao động hoặc hình sự sẽ không thể bị truy cứu trách...