Clause-level cross-check
Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.
This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.
Left document
Ban hành Quy định quản lý sử dụng nhà ở công vụ trên địa bàn tỉnh Vĩnh Long
13/2018/QĐ-UBND
Right document
Về việc quy định phân công, phân cấp quản lý khai thác sử dụng hệ thống đường đô thị trên địa bàn tỉnh Bắc Kạn
775/2010/QĐ-UBND
Aligned sections
Cross-check map
Left
Tiêu đề
Ban hành Quy định quản lý sử dụng nhà ở công vụ trên địa bàn tỉnh Vĩnh Long
Open sectionRight
Tiêu đề
Về việc quy định phân công, phân cấp quản lý khai thác sử dụng hệ thống đường đô thị trên địa bàn tỉnh Bắc Kạn
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Left: Ban hành Quy định quản lý sử dụng nhà ở công vụ trên địa bàn tỉnh Vĩnh Long Right: Về việc quy định phân công, phân cấp quản lý khai thác sử dụng hệ thống đường đô thị trên địa bàn tỉnh Bắc Kạn
Left
Điều 1
Điều 1 . Ban hành kèm theo Quyết định này Quy định quản lý sử dụng nhà ở công vụ trên địa bàn tỉnh Vĩnh Long.
Open sectionRight
Điều 1.
Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này “Quy định phân công, phân cấp quản lý khai thác sử dụng hệ thống đường đô thị trên địa bàn tỉnh Bắc Kạn”.
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Left: Điều 1 . Ban hành kèm theo Quyết định này Quy định quản lý sử dụng nhà ở công vụ trên địa bàn tỉnh Vĩnh Long. Right: Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này “Quy định phân công, phân cấp quản lý khai thác sử dụng hệ thống đường đô thị trên địa bàn tỉnh Bắc Kạn”.
Left
Điều 2
Điều 2 . Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 03/9/2018.
Open sectionRight
Điều 2.
Điều 2. Quyết định này có hiệu lực sau 10 ngày kể từ ngày ký ban hành.
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Left: Điều 2 . Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 03/9/2018. Right: Điều 2. Quyết định này có hiệu lực sau 10 ngày kể từ ngày ký ban hành.
Left
Điều 3
Điều 3 . Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh, Giám đốc Sở Xây dựng; Thủ trưởng các sở, ban ngành tỉnh; Chủ tịch Ủy ban nhân dân các huyện, thị xã, thành phố và các tổ chức, cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./. Nơi nhận: - Như Điều 3; - Bộ Xây dựng; - Cục Kiểm tra VBQPPL - Bộ Tư pháp; - TT Tỉnh ủy; - TT HĐND...
Open sectionRight
Điều 3.
Điều 3. Các ông (bà) Chánh Văn phòng Uỷ ban nhân dân tỉnh, Giám đốc Sở Xây dựng, Thủ trưởng các Sở, Ban, Ngành, Chủ tịch Uỷ ban nhân dân các huyện, thị xã, Chủ tịch UBND các xã thuộc trung tâm huyện, phường, thị trấn và các tổ chức, cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./. TM. ỦY BAN NHÂN DÂN KT. CHỦ TỊCH PHÓ CH...
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Các ông (bà) Chánh Văn phòng Uỷ ban nhân dân tỉnh, Giám đốc Sở Xây dựng, Thủ trưởng các Sở, Ban, Ngành, Chủ tịch Uỷ ban nhân dân các huyện, thị xã, Chủ tịch UBND các xã thuộc trung tâm huyện, phườn...
- PHÓ CHỦ TỊCH THƯỜNG TRỰC
- Hoàng Ngọc Đường
- Điều 3 . Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh, Giám đốc Sở Xây dựng
- Thủ trưởng các sở, ban ngành tỉnh
- Chủ tịch Ủy ban nhân dân các huyện, thị xã, thành phố và các tổ chức, cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.
Left
Chương I
Chương I QUY ĐỊNH CHUNG
Open sectionRight
Chương I
Chương I NHỮNG QUY ĐỊNH CHUNG
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Left: QUY ĐỊNH CHUNG Right: NHỮNG QUY ĐỊNH CHUNG
Left
Điều 1.
Điều 1. Phạm vi điều chỉnh Quy định này quy định việc quản lý, sử dụng và cho thuê nhà ở công vụ do ngân sách tỉnh đầu tư để phục vụ nhu cầu về nhà ở cho cán bộ, công chức thuộc đối tượng được thuê nhà ở công vụ trong thời gian công tác, bao gồm: Đối tượng, điều kiện được thuê nhà ở công vụ; hợp đồng cho thuê, thanh toán tiền thuê nhà...
Open sectionRight
Điều 1.
Điều 1. Phạm vi điều chỉnh. Quyết định này Quy định phân công trách nhiệm quản lý hệ thống đường đô thị và phân cấp quản lý, khai thác sử dụng đường đô thị trên địa bàn tỉnh Bắc Kạn.
Open sectionThe right-side section removes or condenses 2 clause(s) from the left-side text.
- Quy định này quy định việc quản lý, sử dụng và cho thuê nhà ở công vụ do ngân sách tỉnh đầu tư để phục vụ nhu cầu về nhà ở cho cán bộ, công chức thuộc đối tượng được thuê nhà ở công vụ trong thời g...
- hợp đồng cho thuê, thanh toán tiền thuê nhà ở công vụ
- Left: quyền và trách nhiệm của các tổ chức cá nhân có liên quan trong việc quản lý, sử dụng nhà ở công vụ trên địa bàn tỉnh Vĩnh Long. Right: Quyết định này Quy định phân công trách nhiệm quản lý hệ thống đường đô thị và phân cấp quản lý, khai thác sử dụng đường đô thị trên địa bàn tỉnh Bắc Kạn.
Left
Điều 2.
Điều 2. Đối tượng áp dụng 1. Cơ quan quản lý nhà ở công vụ theo quy định tại Điều 7 Quy định này; 2. Đơn vị quản lý vận hành nhà ở công vụ theo quy định tại Điều 8 Quy định này; 3. Đối tượng thuê nhà ở công vụ theo Điều 9 Quy định này; 4. Cơ quan, tổ chức đang trực tiếp quản lý người thuê nhà ở công vụ.
Open sectionRight
Điều 2.
Điều 2. Đối tượng áp dụng. Quyết định này áp dụng đối với cơ quan, tổ chức, cá nhân có liên quan đến hoạt động phân công, phân cấp quản lý, khai thác sử dụng đường đô thị trên địa bàn tỉnh Bắc Kạn.
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Quyết định này áp dụng đối với cơ quan, tổ chức, cá nhân có liên quan đến hoạt động phân công, phân cấp quản lý, khai thác sử dụng đường đô thị trên địa bàn tỉnh Bắc Kạn.
- 1. Cơ quan quản lý nhà ở công vụ theo quy định tại Điều 7 Quy định này;
- 2. Đơn vị quản lý vận hành nhà ở công vụ theo quy định tại Điều 8 Quy định này;
- 3. Đối tượng thuê nhà ở công vụ theo Điều 9 Quy định này;
Left
Điều 3.
Điều 3. Nguyên tắc quản lý, sử dụng nhà ở công vụ 1. Nhà ở công vụ được sử dụng đúng mục đích, có hiệu quả, tránh thất thoát, lãng phí; việc quản lý, sử dụng nhà ở công vụ phải thực hiện theo đúng quy định của pháp luật; 2. Bảo đảm quản lý thống nhất, có sự phối hợp chặt chẽ, sự phân giao trách nhiệm quản lý rõ ràng giữa các cơ quan, đ...
Open sectionRight
Điều 3.
Điều 3. Sở Xây dựng. 1. Là cơ quan tham mưu giúp Uỷ ban nhân dân tỉnh thực hiện công tác quản lý nhà nước về kết cấu hạ tầng giao thông đô thị trên địa bàn tỉnh Bắc Kạn. 2. Là cơ quan đầu mối thực hiện quản lý công tác xây dựng đồng bộ các công trình hạ tầng kỹ thuật khác như: thông tin liên lạc, cấp nước, thoát nước, cấp điện, ... khi...
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 3. Sở Xây dựng.
- 1. Là cơ quan tham mưu giúp Uỷ ban nhân dân tỉnh thực hiện công tác quản lý nhà nước về kết cấu hạ tầng giao thông đô thị trên địa bàn tỉnh Bắc Kạn.
- 2. Là cơ quan đầu mối thực hiện quản lý công tác xây dựng đồng bộ các công trình hạ tầng kỹ thuật khác như: thông tin liên lạc, cấp nước, thoát nước, cấp điện, ... khi xây dựng đường đô thị.
- Điều 3. Nguyên tắc quản lý, sử dụng nhà ở công vụ
- 1. Nhà ở công vụ được sử dụng đúng mục đích, có hiệu quả, tránh thất thoát, lãng phí; việc quản lý, sử dụng nhà ở công vụ phải thực hiện theo đúng quy định của pháp luật;
- 2. Bảo đảm quản lý thống nhất, có sự phối hợp chặt chẽ, sự phân giao trách nhiệm quản lý rõ ràng giữa các cơ quan, đơn vị có liên quan;
Left
Điều 4.
Điều 4. Những hành vi bị nghiêm cấm trong quản lý, sử dụng nhà ở công vụ Những hành vi bị nghiêm cấm trong quản lý sử dụng nhà ở công vụ theo quy định tại Điều 6 của Luật Nhà ở số 65/2014/QH13 ngày 25/11/2014.
Open sectionRight
Điều 4.
Điều 4. Các Sở ngành có liên quan khác. 1. Sở Giao thông Vận tải: Có trách nhiệm thực hiện quản lý giao thông đô thị theo quy định của Luật Giao thông đường bộ về: cắm hệ thống biển báo, sơn vạch kẻ đường, ...; Phối hợp với Sở Xây dựng lập và quản lý quy hoạch hệ thống đường đô thị. 2. Sở Công thương: Chủ trì phối hợp với các ngành có...
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 4. Các Sở ngành có liên quan khác.
- 1. Sở Giao thông Vận tải: Có trách nhiệm thực hiện quản lý giao thông đô thị theo quy định của Luật Giao thông đường bộ về: cắm hệ thống biển báo, sơn vạch kẻ đường, ...
- Phối hợp với Sở Xây dựng lập và quản lý quy hoạch hệ thống đường đô thị.
- Điều 4. Những hành vi bị nghiêm cấm trong quản lý, sử dụng nhà ở công vụ
- Những hành vi bị nghiêm cấm trong quản lý sử dụng nhà ở công vụ theo quy định tại Điều 6 của Luật Nhà ở số 65/2014/QH13 ngày 25/11/2014.
Left
Chương II
Chương II QUẢN LÝ SỬ DỤNG NHÀ Ở CÔNG VỤ
Open sectionRight
Chương II
Chương II PHÂN CÔNG TRÁCH NHIỆM QUẢN LÝ HỆ THỐNG ĐƯỜNG ĐÔ THỊ
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- PHÂN CÔNG TRÁCH NHIỆM QUẢN LÝ HỆ THỐNG ĐƯỜNG ĐÔ THỊ
- QUẢN LÝ SỬ DỤNG NHÀ Ở CÔNG VỤ
Left
Điều 5
Điều 5 . Quy định về quản lý, sử dụng nhà ở công vụ 1. Việc bảo hành, bảo trì nhà ở công vụ thực hiện theo quy định của Luật Nhà ở số 65/2014/QH13 ngày 25/11/2014; Nghị định số 99/2015/NĐ-CP ngày 20/10/2015 của Chính phủ quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành Luật Nhà ở. 2. Tiêu chuẩn diện tích sử dụng và định mức trang thiết bị nội t...
Open sectionRight
Điều 5.
Điều 5. Uỷ ban nhân dân các huyện, thị xã. 1. Xác định danh mục công trình và tuyến phố trên địa bàn huyện, thị xã có đủ điều kiện sử dụng hè phố vào việc kinh doanh, buôn bán hàng hoá (theo điểm 14, mục IV, phần II Thông tư 04/2008/TT-BXD ngày 20/02/2008 của Bộ Xây dựng hướng dẫn quản lý đường đô thị) báo cáo Sở Xây dựng để tổng hợp t...
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 5. Uỷ ban nhân dân các huyện, thị xã.
- Xác định danh mục công trình và tuyến phố trên địa bàn huyện, thị xã có đủ điều kiện sử dụng hè phố vào việc kinh doanh, buôn bán hàng hoá (theo điểm 14, mục IV, phần II Thông tư 04/2008/TT-BXD ngà...
- 2. Cấp giấy phép theo quy định cho tổ chức, cá nhân có nhu cầu về đào đường, xây dựng, lắp đặt các công trình nổi trên đường đô thị theo thẩm quyền thuộc địa bàn mình quản lý.
- Điều 5 . Quy định về quản lý, sử dụng nhà ở công vụ
- 1. Việc bảo hành, bảo trì nhà ở công vụ thực hiện theo quy định của Luật Nhà ở số 65/2014/QH13 ngày 25/11/2014; Nghị định số 99/2015/NĐ-CP ngày 20/10/2015 của Chính phủ quy định chi tiết và hướng d...
- 2. Tiêu chuẩn diện tích sử dụng và định mức trang thiết bị nội thất cơ bản cho nhà ở công vụ thực hiện theo Quyết định số 27/2015/QĐ-TTg ngày 10/7/2015 của Thủ tướng Chính phủ về tiêu chuẩn nhà ở c...
Left
Điều 6.
Điều 6. Cơ quan đại diện chủ sở hữu nhà ở công vụ Ủy ban nhân dân tỉnh là đại diện chủ sở hữu đối với nhà ở công vụ trên địa bàn tỉnh Vĩnh Long.
Open sectionRight
Điều 6.
Điều 6. Uỷ ban nhân dân các xã, phường, thị trấn. 1. Cấp “Giấy phép sử dụng tạm thời hè phố” để sử dụng vào việc cưới, việc tang khi hộ gia đình, cá nhân có nhu sử dụng phần hè phố thuộc đường đô thị do mình được phân cấp quản lý, khai thác sử dụng. 2. Phối hợp với các cơ quan chuyên môn của Uỷ ban nhân dân huyện, thị xã thống nhất nhữ...
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 6. Uỷ ban nhân dân các xã, phường, thị trấn.
- 1. Cấp “Giấy phép sử dụng tạm thời hè phố” để sử dụng vào việc cưới, việc tang khi hộ gia đình, cá nhân có nhu sử dụng phần hè phố thuộc đường đô thị do mình được phân cấp quản lý, khai thác sử dụng.
- 2. Phối hợp với các cơ quan chuyên môn của Uỷ ban nhân dân huyện, thị xã thống nhất những nội dung về: Danh mục các tuyến phố được phép sử dụng lòng đường đô thị làm nơi để xe
- Điều 6. Cơ quan đại diện chủ sở hữu nhà ở công vụ
- Ủy ban nhân dân tỉnh là đại diện chủ sở hữu đối với nhà ở công vụ trên địa bàn tỉnh Vĩnh Long.
Left
Điều 7
Điều 7 . Cơ quan quản lý nhà ở công vụ 1. Sở Xây dựng là cơ quan quản lý nhà ở công vụ trên địa bàn thành phố Vĩnh Long. 2. Phòng Quản lý Đô thị thị xã Bình Minh, phòng Kinh tế - Hạ tầng các huyện là cơ quan quản lý nhà ở công vụ trên địa bàn thuộc địa phương quản lý.
Open sectionRight
Điều 7.
Điều 7. Giao Giám đốc Sở Xây dựng chủ trì, phối hợp với các ngành liên quan tuyên truyền, phổ biến, theo dõi và kiểm tra việc thực hiện Quy định này trên địa bàn tỉnh. Quá trình thực hiện nếu có vướng mắc, đề nghị các tổ chức, cá nhân có liên quan phản ánh bằng văn bản về Sở Xây dựng để tổng hợp báo cáo UBND tỉnh xem xét, giải quyết./.
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 7. Giao Giám đốc Sở Xây dựng chủ trì, phối hợp với các ngành liên quan tuyên truyền, phổ biến, theo dõi và kiểm tra việc thực hiện Quy định này trên địa bàn tỉnh.
- Quá trình thực hiện nếu có vướng mắc, đề nghị các tổ chức, cá nhân có liên quan phản ánh bằng văn bản về Sở Xây dựng để tổng hợp báo cáo UBND tỉnh xem xét, giải quyết./.
- Điều 7 . Cơ quan quản lý nhà ở công vụ
- 1. Sở Xây dựng là cơ quan quản lý nhà ở công vụ trên địa bàn thành phố Vĩnh Long.
- 2. Phòng Quản lý Đô thị thị xã Bình Minh, phòng Kinh tế - Hạ tầng các huyện là cơ quan quản lý nhà ở công vụ trên địa bàn thuộc địa phương quản lý.
Left
Điều 8
Điều 8 . Đơn vị quản lý vận hành nhà ở công vụ 1. Trung tâm Quản lý và Phát triển nhà ở là đơn vị quản lý vận hành nhà ở công vụ do Sở Xây dựng quản lý. 2. Phòng Quản lý Đô thị thị xã Bình Minh, phòng Kinh tế - Hạ tầng các huyện tổ chức thực hiện việc quản lý vận hành, hoặc giao cho tổ chức, đơn vị có chức năng, năng lực về quản lý vận...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 9
Điều 9 . Đối tượng được thuê nhà ở công vụ Theo quy định tại Khoản 1, Điều 32, Luật Nhà ở số 65/2014/QH13 ngày 25/11/2014.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 10.
Điều 10. Điều kiện được thuê nhà ở công vụ 1. Đang trong thời gian đảm nhận chức vụ; Có Quyết định điều động, luân chuyển công tác và giấy tờ chứng minh hệ số phụ cấp chức vụ. 2. Thuộc diện chưa có nhà ở thuộc sở hữu của mình, chưa được thuê, thuê mua hoặc mua nhà ở xã hội tại địa phương nơi đến công tác hoặc đã có nhà ở thuộc sở hữu c...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Chương I II
Chương I II HỢP ĐỒNG CHO THUÊ, THANH TOÁN TIỀN THUÊ NHÀ Ở CÔNG VỤ
Open sectionRight
Chương III
Chương III TỔ CHỨC THỰC HIỆN
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- TỔ CHỨC THỰC HIỆN
- HỢP ĐỒNG CHO THUÊ, THANH TOÁN TIỀN THUÊ NHÀ Ở CÔNG VỤ
Left
Điều 11.
Điều 11. Hợp đồng thuê nhà ở công vụ 1. Việc cho thuê nhà ở công vụ phải được lập thành Hợp đồng theo mẫu quy định tại Phụ lục số 03, Thông tư số 09/2015/TT-BXD ngày 29/12/2015 của Bộ Xây dựng. 2. Hợp đồng nhà ở công vụ phải được đính kèm theo Bản nội quy quy định sử dụng nhà ở công vụ.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 1
Điều 1 2 . Giá cho thuê nhà ở công vụ Giá thuê nhà ở công vụ thực hiện theo Quyết định số 19/2017/QĐ-UBND ngày 03/8/2017 về việc ban hành giá cho thuê nhà ở công vụ trên địa bàn tỉnh và Quyết định số 28/2017/QĐ-UBND ngày 20/12/2017 về việc sửa đổi một số điều của Quyết định số 19/2017/QĐ-UBND ngày 03/8/2017của Ủy ban nhân dân tỉnh Vĩnh...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 13.
Điều 13. Thanh toán tiền thuê nhà ở công vụ 1. Người thuê nhà ở công vụ ký kết hợp đồng thuê nhà với đơn vị quản lý vận hành và trực tiếp thanh toán tiền thuê nhà ở công vụ theo đúng số tiền và thời hạn đã ghi trong Hợp đồng thuê nhà ở công vụ. 2. Trường hợp người thuê nhà ở công vụ không thực hiện thanh toán tiền thuê trong thời gian...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 14.
Điều 14. Thu hồi nhà ở công vụ Việc thu hồi nhà ở công vụ thực hiện theo quy định tại Điều 84 của Luật Nhà ở số 65/2014/QH13 ngày 25/11/2014.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 15.
Điều 15. Trình tự, thủ tục thu hồi và cưỡng chế thu hồi nhà ở công vụ Thực hiện theo Điều 15, Thông tư số 09/2015/TT-BXD ngày 29/12/2015 của Bộ Xây dựng hướng dẫn quản lý sử dụng nhà ở công vụ.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Chương I V
Chương I V TRÁCH NHIỆM, QUYỀN VÀ NGHĨA VỤ CỦA CÁC TỔ CHỨC, CÁ NHÂN CÓ LIÊN QUAN ĐẾN QUẢN LÝ SỬ DỤNG NHÀ CÔNG VỤ
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 16.
Điều 16. Trách nhiệm của cơ quan quản lý nhà ở công vụ 1. Theo dõi, quản lý đối với toàn bộ quỹ nhà ở công vụ trên địa bàn tỉnh Vĩnh Long do Ủy ban nhân dân tỉnh là đại diện chủ sở hữu. 2. Lập danh sách và trình cơ quan đại diện chủ sở hữu nhà ở công vụ quyết định người được thuê nhà ở công vụ. 3. Kiểm tra, đôn đốc việc cho thuê, bảo h...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 17
Điều 17 . Trách nhiệm của đơn vị quản lý vận hành nhà ở công vụ 1. Tiếp nhận, rà soát, thống kê, phân loại nhà ở công vụ được giao để thực hiện quản lý vận hành theo quy định của Thông tư số 09/2015/TT-BXD ngày 29/12/2015 của Bộ Xây dựng. 2. Lập, lưu trữ hồ sơ có liên quan đến quá trình xây dựng, vận hành, bảo hành, bảo trì, cải tạo nh...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 18
Điều 18 . Trách nhiệm của cơ quan, tổ chức đang trực tiếp quản lý người thuê nhà ở công vụ 1. Thực hiện theo Điều 8, Thông tư số 09/2015/TT-BXD ngày 29/12/2015 của Bộ Xây dựng; 2. Phối hợp với các cơ quan quản lý nhà ở công vụ thực hiện các thủ tục thu hồi nhà theo quy định đối với các trường hợp phải thu hồi nhà theo Điều 14 Quy định...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 19
Điều 19 . Quyền và nghĩa vụ của người thuê nhà công vụ Thực hiện theo Điều 34, Luật Nhà ở số 65/2014/QH13 ngày 25/11/2014.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Chương V
Chương V TỔ CHỨC THỰC HIỆN
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 20.
Điều 20. Quy định về xử lý chuyển tiếp Các trường hợp đã được bố trí cho thuê nhà công vụ trước ngày Quyết định này có hiệu lực vẫn được tiếp tục thuê, nhưng phải thực hiện theo nội dung của Quyết định này.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 21.
Điều 21. Các cơ quan, tổ chức, cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thực hiện Quy định này. Những nội dung không nêu trong quy định này được thực hiện theo các quy định của pháp luật hiện hành. Trong quá trình thực hiện nếu phát sinh những nội dung chưa hợp lý, cần bổ sung, sửa đổi, các đơn vị, cá nhân có ý kiến đề xuất gửi Sở Xây dựn...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.