Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.

This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.

Matched sections 5
Explicit citation matches 0
Instruction matches 0
Left-only sections 14
Right-only sections 0

Cross-check map

0 Unchanged
0 Expanded
0 Reduced
5 Rewritten
similar-content Similarity 1.0 rewritten

Tiêu đề

Về việc ban hành Quy chế về trách nhiệm và quan hệ phối hợp hoạt động giữa các cơ quan Nhà nước trong công tác quản lý thị trường, chống buôn lậu và kinh doanh trái phép

Open section

Tiêu đề

Ban hành Danh mục hàng hoá cấm xuất khẩu, nhập khẩu

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Ban hành Danh mục hàng hoá cấm xuất khẩu, nhập khẩu
Removed / left-side focus
  • Về việc ban hành Quy chế về trách nhiệm và quan hệ phối hợp hoạt động giữa các cơ quan Nhà nước trong công tác quản lý thị trường, chống buôn lậu và kinh doanh trái phép
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 1

Điều 1: Nay ban hành kèm theo quyết định này bản quy chế về trách nhiệm và quan hệ phối hợp hoạt động giữa các cơ quan Nhà nước trong công tác quản lý thị trường, chống buôn lậu và kinh doanh trái phép.

Open section

Điều 1.

Điều 1. Nay công bố kèm theo Quyết định này: Danh mục hàng hoá cấm xuất khẩu, cấm nhập khẩu

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 1. Nay công bố kèm theo Quyết định này:
  • Danh mục hàng hoá cấm xuất khẩu, cấm nhập khẩu
Removed / left-side focus
  • Điều 1: Nay ban hành kèm theo quyết định này bản quy chế về trách nhiệm và quan hệ phối hợp hoạt động giữa các cơ quan Nhà nước trong công tác quản lý thị trường, chống buôn lậu và kinh doanh trái...
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 2

Điều 2: Các thành viên Ủy ban Nhân dân tỉnh; Chánh Văn phòng Ủy ban Nhân dân, thủ trưởng các sở, ban, ngành, các đơn vị trực thuộc Ủy ban Nhân dân tỉnh; Chủ tịch Ủy ban Nhân dân các huyện, thị xã chịu trách nhiệm thi hành quyết định này. Quyết định có hiệu lực thi hành từ ngày ký. TM/ ỦY BAN NHÂN DÂN TỈNH GIA LAI CHỦ TỊCH Đã ký: Đào Qu...

Open section

Điều 2.

Điều 2. Danh mục hàng hoá này được áp dụng cho mọi hình thức xuất khẩu, nhập khẩu và có giá trị từ ngày 1 tháng 4 năm 1995.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 2. Danh mục hàng hoá này được áp dụng cho mọi hình thức xuất khẩu, nhập khẩu và có giá trị từ ngày 1 tháng 4 năm 1995.
Removed / left-side focus
  • Điều 2: Các thành viên Ủy ban Nhân dân tỉnh
  • Chánh Văn phòng Ủy ban Nhân dân, thủ trưởng các sở, ban, ngành, các đơn vị trực thuộc Ủy ban Nhân dân tỉnh
  • Chủ tịch Ủy ban Nhân dân các huyện, thị xã chịu trách nhiệm thi hành quyết định này.
left-only unmatched

Chương I

Chương I QUY ĐỊNH CHUNG

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

similar-content Similarity 0.83 rewritten

Điều 1

Điều 1: Quy chế này quy định những nguyên tắc xác định trách nhiệm và quan hệ phối hợp hoạt động giữa các sở, ban, ngành, Ủy ban nhân dân huyện, thị xã (thuộc tỉnh) và các cơ quan lực lượng vũ trang hoạt động trên địa bàn tỉnh (sau đây gọi tắt là cơ quan Nhà nước) trong việc thực hiện nhiệm vụ quản lý thị trường, chống buôn lậu và vận...

Open section

Điều 3.

Điều 3. Các cơ quan chức năng thuộc Bộ Thương mại và các pháp nhân, các thể nhân có hoạt động xuất khẩu, nhập khẩu chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 3. Các cơ quan chức năng thuộc Bộ Thương mại và các pháp nhân, các thể nhân có hoạt động xuất khẩu, nhập khẩu chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này.
Removed / left-side focus
  • Quy chế này quy định những nguyên tắc xác định trách nhiệm và quan hệ phối hợp hoạt động giữa các sở, ban, ngành, Ủy ban nhân dân huyện, thị xã (thuộc tỉnh) và các cơ quan lực lượng vũ trang hoạt đ...
similar-content Similarity 0.83 rewritten

Điều 2

Điều 2: Theo chức năng quản lý Nhà nước được pháp luật quy định, các cơ quan Nhà nước Trung ương và địa phương hoạt động trên địa bàn tỉnh có trách nhiệm tổ chức thực hiện công tác quản lý thị trường và chống buôn lậu, kinh doanh trái phép trong phạm vi ngành, địa phương, các giám đốc sở, cục trưởng, thủ trưởng cơ quan Nhà nước, Chủ tị...

Open section

Điều 4.

Điều 4. Danh mục này thay thế "Danh mục hàng hoá cấm xuất khẩu, cấm nhập khẩu" ban hành kèm theo Quyết định số 238/TM-XNK ngày 24 tháng 3 năm 1994 của Bộ Thương mại./. DANH MỤC HÀNG HOÁ CẤM XUẤT KHẨU, CẤM NHẬP KHẨU. (ban hành kèm theo Quyết định số 96/TM-XNK ngày 14 tháng 02 năm 1995 của Bộ trưởng Bộ Thương mại) I. Mặt hàng cấm xuất kh...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 4. Danh mục này thay thế "Danh mục hàng hoá cấm xuất khẩu, cấm nhập khẩu" ban hành kèm theo Quyết định số 238/TM-XNK ngày 24 tháng 3 năm 1994 của Bộ Thương mại./.
  • DANH MỤC HÀNG HOÁ CẤM XUẤT KHẨU, CẤM NHẬP KHẨU.
  • (ban hành kèm theo Quyết định số 96/TM-XNK ngày 14 tháng 02 năm 1995
Removed / left-side focus
  • Theo chức năng quản lý Nhà nước được pháp luật quy định, các cơ quan Nhà nước Trung ương và địa phương hoạt động trên địa bàn tỉnh có trách nhiệm tổ chức thực hiện công tác quản lý thị trường và ch...
  • 1. Thực hiện đầy đủ chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn được giao trong phạm vi ngành, lĩnh vực, địa bàn về công tác quản lý thị trường, chống buôn lậu và kinh doanh trái phép.
  • 2. Lãnh đạo, chỉ đạo tổ chức thực hiện các chủ trương, chính sách, pháp luật của Nhà nước về quản lý thị trường, chống buôn lậu và kinh doanh trái phép trong ngành, địa phương.
left-only unmatched

Điều 3

Điều 3: Trong khi thực hiện nhiệm vụ quản lý thị trường, chống buôn lậu và kinh doanh trái phép theo chức năng quản lý của mình, các cơ quan Nhà nước trong tỉnh có trách nhiệm chủ động tổ chức phối hợp hoạt động với các cơ quan hữu quan để đảm bảo sự thống nhất đồng bộ trong chỉ đạo, điều hành công tác giữa các cơ quan Nhà nước. Việc p...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 4

Điều 4: Sở Thương mại - Du lịch có trách nhiệm giúp Chủ tịch Ủy ban Nhân dân tỉnh chủ trì tổ chức sự phối hợp hoạt động giữa các cơ quan Nhà nước trong công tác quản lý thị trường, chống buôn lậu và kinh doanh trái phép theo quy chế này trong phạm vi toàn tỉnh.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Chương II

Chương II TRÁCH NHIỆM CỦA CÁC CƠ QUAN NHÀ NƯỚC

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 5

Điều 5: Trong công tác quản lý thị trường, chống buôn lậu và kinh doanh trái phép, các cơ quan có chức năng quản lý Nhà nước về ngành, lĩnh vực trên địa bàn tỉnh có trách nhiệm như sau: 1. Hướng dẫn, chỉ đạo thanh tra, kiểm tra các cơ quan Nhà nước, các cơ sở sản xuất kinh doanh trong việc chấp hành pháp luật và các quy định về quản lý...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 6

Điều 6: Trách nhiệm của các sở, ngành có chức năng thanh tra, kiểm tra, kiểm soát, điều tra chống buôn lậu và kinh doanh trái phép như sau: 1. Sở Thương mại - Du lịch có trách nhiệm quản lý Nhà nước đối với toàn bộ hoạt động thương mại - du lịch (bao gồm xuất nhập khẩu, kinh doanh vật tư hàng tiêu dùng, dịch vụ thương mại và du lịch) t...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 7

Điều 7: Trách nhiệm của Ủy ban nhân dân huyện, thị xã thuộc tỉnh trong lĩnh vực quản lý thị trường, chống buôn lậu và kinh doanh trái phép như sau: 1. Tổ chức chỉ đạo công tác quản lý thị trường trên địa bàn theo pháp luật để mở rộng giao lưu hàng hoá, đáp ứng nhu cầu tiêu dùng của nhân dân trên địa bàn, không gây ách tắc cho lưu thông...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Chương III

Chương III QUAN HỆ PHỐI HỢP GIỮA CÁC CƠ QUAN NHÀ NƯỚC

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 8

Điều 8: Theo yêu cầu cụ thể trong từng thời gian, trên từng địa bàn và chức trách của các cơ quan Nhà nước trong công tác quản lý thị trường, chống buôn lậu và kinh doanh trái phép, các cơ quan Nhà nước chủ động xác lập quan hệ phối hợp hoạt động như sau: 1. Phối hợp trong việc xây dựng kế hoạch, phương án công tác các biện pháp quản l...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 9

Điều 9: Sở Thương mại - Du lịch là cơ quan giúp Ủy ban nhân dân tỉnh thống nhất chỉ đạo công tác quản lý thị trường và chủ trì sự phối hợp giữa các ngành, các cấp trong việc chống buôn lậu và kinh doanh trái phép trên địa bàn tỉnh. Sở Thương mại - Du lịch có trách nhiệm và quyền hạn sau đây: 1. Về trách nhiệm: a) Chủ trì tổ chức sự phố...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 10

Điều 10: Các cơ quan Nhà nước có chức năng quản lý thị trường, chống buôn lậu và kinh doanh trái phép trên địa bàn tỉnh có trách nhiệm phối hợp công tác với Sở Thương mại - Du lịch như sau: 1. Phân công một đồng chí lãnh đạo (Phó Giám đốc Sở, Phó Cục trưởng, Phó Chi cục trưởng, Phó Chủ tịch Ủy ban nhân dân huyện, thị xã). Phụ trách chỉ...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Chương IV

Chương IV TỔ CHỨC THỰC HIỆN

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 11

Điều 11: Quy chế này có hiệu lực kể từ ngày ban hành.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 12

Điều 12: Căn cứ chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn của các cơ quan Nhà nước đã được pháp luật quy định và quy chế này, thủ trưởng các cơ quan và Chủ tịch Ủy ban nhân dân huyện, thị xã trực thuộc tỉnh có trách nhiệm: 1. Xây dựng kế hoạch, chương trình công tác cụ thể để tổ chức chỉ đạo thực hiện công tác quản lý thị trường, chống buôn lậu v...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.