Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.

This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.

Matched sections 0
Explicit citation matches 0
Instruction matches 0
Left-only sections 29
Right-only sections 28

Cross-check map

This pair looks like a lifecycle comparison, so the view prioritizes explicit citation routes over broad heuristic section matching.

0 Unchanged
0 Expanded
0 Reduced
0 Rewritten
left-only unmatched

Tiêu đề

Ban hành Quy chế phối hợp quản lý người lao động nước ngoài làm việc trên địa bàn tỉnh Bình Dương

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 1.

Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này Quy chế phối hợp quản lý người lao động nước ngoài làm việc trên địa bàn tỉnh Bình Dương.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 2.

Điều 2. Quyết định này có hiệu lực thi hành, kể từ ngày 03 tháng 07 năm 2023 và thay thế Quyết định số 15/2017/QĐ-UBND ngày 18 tháng 7 năm 2017 của Ủy ban nhân dân tỉnh về ban hành Quy chế phối hợp quản lý người lao động nước ngoài làm việc trên địa bàn tỉnh Bình Dương.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 3.

Điều 3. Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh; Giám đốc Sở Lao động – Thương binh và Xã hội; Trưởng ban Quản lý các Khu công nghiệp tỉnh; Giám đốc Công an tỉnh; Giám đốc Sở Tư pháp; Giám đốc Sở Công Thương; Giám đốc Sở Ngoại vụ; Giám đốc Sở Y tế; Giám đốc Sở Giáo dục và Đào tạo; Giám đốc Sở Kế hoạch và Đầu tư; Giám đốc Sở Thông tin và T...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Chương I

Chương I NHỮNG QUY ĐỊNH CHUNG

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 1.

Điều 1. Phạm vi điều chỉnh Quy chế này quy định về những nguyên tắc, nội dung, trách nhiệm và quan hệ phối hợp giữa Sở Lao động – Thương binh và Xã hội, các sở, ban, ngành cấp tỉnh và Ủy ban nhân dân các huyện, thị xã, thành phố (gọi tắt là UBND cấp huyện) trong việc quản lý người lao động nước ngoài làm việc trên địa bàn tỉnh.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 2.

Điều 2. Đối tượng áp dụng 1. Sở Lao động – Thương binh và Xã hội, Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh, Ban Quản lý các Khu công nghiệp, Công an tỉnh, Sở Tư pháp, Sở Công Thương, Sở Ngoại vụ, Sở Y tế, Sở Giáo dục và Đào tạo, Sở Kế hoạch và Đầu tư, Sở Thông tin và Truyền thông, Cục thuế tỉnh, Bảo hiểm xã hội tỉnh, UBND cấp huyện. 2. Lao động...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 3

Điều 3 . Nguyên tắc phối hợp 1. Các hoạt động phối hợp giữa các sở, ban, ngành, UBND cấp huyện thực hiện theo nguyên tắc tuân thủ các quy định của pháp luật, đúng chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn của mỗi cơ quan. Đồng thời, nâng cao trách nhiệm trong việc giải quyết các thủ tục hành chính và những vấn đề có liên quan đến người lao động n...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 4

Điều 4 . Nội dung phối hợp 1. Xây dựng kế hoạch, chương trình và tổ chức tuyên truyền, tập huấn hướng dẫn cho các các tổ chức, cá nhân có sử dụng lao động là người nước ngoài về những quy định của pháp luật liên quan đến người nước ngoài làm việc trên địa bàn tỉnh. 2. Phối hợp trong việc hướng dẫn trình tự thủ tục cấp, cấp lại, gia hạn...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 5

Điều 5 . Phương thức phối hợp 1. Trao đổi ý kiến trực tiếp hoặc gửi văn bản yêu cầu phối hợp; thông báo bằng văn bản kết quả xử lý các hành vi vi phạm hành chính về người lao động nước ngoài làm việc trên địa bàn tỉnh; cung cấp các tài liệu, báo cáo trong công tác quản lý lao động người nước ngoài làm việc trên địa bàn tỉnh. 2. Tổ chức...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Chương II

Chương II TRÁCH NHIỆM CỦA CÁC CƠ QUAN

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 6

Điều 6 . Trách nhiệm chung của các s ở, ban, ngành liên quan và UBND cấp huyện trong tham gia ý kiến đối với nhu cầu sử dụng lao động người nước ngoài đối với từng vị trí công việc . 1. Phối hợp với Sở Lao động – Thương binh và Xã hội, Ban Quản lý các Khu công nghiệp tham gia ý kiến (khi có yêu cầu) đối với nhu cầu sử dụng lao động ngư...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 7.

Điều 7. Trách nhiệm của Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh Phối hợp với các cơ quan liên quan thực hiện nghiêm túc các quy định của pháp luật và quy chế phối hợp trong công tác quản lý lao động là người nước ngoài làm việc trên địa bàn tỉnh.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 8

Điều 8 . Trách nhiệm của Sở Lao động - Thương binh và Xã hội 1. Chủ trì, phối hợp tổ chức tuyên truyền và phổ biến các quy định của pháp luật lao động về tuyển dụng, quản lý lao động là người nước ngoài cho người sử dụng lao động đối với những doanh nghiệp ngoài khu công nghiệp trên địa bàn tỉnh. Thường xuyên đôn đốc, hướng dẫn các tổ...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 9

Điều 9 . Trách nhiệm của Ban Quản lý các Khu công nghiệp Đối với người lao động nước ngoài làm việc cho người sử dụng lao động thuộc thẩm quyền quản lý của Ban Quản lý Khu công nghiệp, Ban Quản lý Khu công nghiệp có trách nhiệm sau đây: 1. Chủ trì, phối hợp với các cơ quan có liên quan thực hiện tổ chức tuyên truyền và phổ biến các quy...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 10

Điều 10 . Trách nhiệm của Công an tỉnh 1. Chủ động phối hợp với Sở Lao động - Thương binh và Xã hội, Ban Quản lý các Khu công nghiệp thực hiện phổ biến, tuyên truyền quy định của pháp luật lao động về lao động nước ngoài, pháp luật về nhập cảnh, xuất cảnh, cư trú đối với người lao động nước ngoài làm việc trên địa bàn tỉnh. 2. Thực hiệ...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 1

Điều 1 1 . Trách nhiệm của Sở Tư pháp 1. Phối hợp với Sở Lao động - Thương binh và Xã hội và các cơ quan, đơn vị và các địa phương có liên quan thực hiện phổ biến, tuyên truyền pháp luật liên quan đến quản lý người lao động nước ngoài làm việc trên địa bàn tỉnh. 2. Hướng dẫn trình tự, thủ tục cấp phiếu lý lịch tư pháp đối với người nướ...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 1

Điều 1 2 . Trách nhiệm của Sở Công Thương 1. Phối hợp với Sở Lao động - Thương binh và Xã hội và các cơ quan, đơn vị có liên quan thực hiện tuyên truyền, phổ biến các quy định của pháp luật lao động về người lao động nước ngoài làm việc trên địa bàn tỉnh cho người sử dụng lao động trong các cụm công nghiệp, các Văn phòng đại diện, Chi...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 1

Điều 1 3 . Trách nhiệm của Sở Ngoại vụ Phối hợp với Sở Lao động - Thương binh và Xã hội và các cơ quan, đơn vị có liên quan thực hiện tuyên truyền, phổ biến về những quy định của pháp luật lao động về quản lý lao động nước ngoài trên địa bàn tỉnh

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 1

Điều 1 4 . Trách nhiệm của Sở Y tế 1. Phối hợp với Sở Lao động - Thương binh và Xã hội và các cơ quan, đơn vị có liên quan thực hiện tuyên truyền, phổ biến về những quy định của pháp luật lao động về quản lý lao động nước ngoài trên địa bàn tỉnh. 2. Công bố danh sách những Cơ sở y tế trên địa bàn tỉnh đủ điều kiện khám sức khỏe cho lao...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 1

Điều 1 5 . Trách nhiệm của Sở Giáo dục và Đào tạo Phối hợp với Sở Lao động - Thương binh và Xã hội và các cơ quan, đơn vị có liên quan thực hiện tuyên truyền, phổ biến về những quy định của pháp luật liên quan đến lao động là người nước ngoài làm việc trên địa bàn tỉnh; kiểm tra việc thực hiện các quy định của pháp luật về tuyển dụng,...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 1

Điều 1 6 . Trách nhiệm của Sở Kế hoạch và Đầu tư 1. Phối hợp với các cơ quan có liên quan tổ chức tuyên truyền, phổ biến pháp luật liên quan đến người lao động nước ngoài cho các tổ chức, cá nhân có sử dụng lao động là người nước ngoài trên địa bàn tỉnh. 2. Định kỳ trước ngày 05 hàng tháng, Sở Kế hoạch và Đầu tư cung cấp thông tin về:...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 1

Điều 1 7 . Trách nhiệm của Sở Thông tin và Truyền thông Phối hợp với Sở Lao động - Thương binh và Xã hội, Ban Quản lý các Khu công nghiệp và các cơ quan, đơn vị có liên quan thực hiện tuyên truyền, phổ biến những quy định của pháp luật lao động về quản lý lao động nước ngoài làm việc trên địa bàn tỉnh trên các phương tiện thông tin đại...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 1

Điều 1 8 . Trách nhiệm của Cục thuế tỉnh 1. Phối hợp với Sở Lao động - Thương binh và Xã hội thực hiện tuyên truyền, phổ biến những quy định của pháp luật lao động về quản lý lao động nước ngoài làm việc trên địa bàn tỉnh; kiểm tra việc thực hiện các quy định của pháp luật về quản lý, sử dụng lao động người nước ngoài trên địa bàn tỉnh...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 1

Điều 1 9 . Trách nhiệm của Bảo hiểm xã hội tỉnh 1. Phối hợp với Sở Lao động - Thương binh và Xã hội và các cơ quan, đơn vị có liên quan thực hiện tuyên truyền, phổ biến về những quy định của pháp luật liên quan đến lao động là người nước ngoài làm việc trên địa bàn tỉnh; kiểm tra việc thực hiện các quy định của pháp luật về quản lý, sử...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 20

Điều 20 . Trách nhiệm của UBND cấp huyện 1. Phối hợp với Sở Lao động - Thương binh và Xã hội và các sở, ban, ngành tổ chức tuyên truyền, đôn đốc, kiểm tra các tổ chức, cá nhân có sử dụng lao động nước ngoài; thực hiện đúng những quy định của pháp luật liên quan đến lao động là người nước ngoài làm việc trên địa bàn cấp huyện. 2. Chủ tr...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 2

Điều 2 1 . Trách nhiệm của người sử dụng lao động có sử dụng lao động người nước ngoài 1. Thực hiện đầy đủ các quy định pháp luật về thủ tục, hồ sơ đăng ký, tuyển dụng, sử dụng lao động nước ngoài theo đúng quy định của pháp luật về người lao động nước ngoài làm việc tại Việt Nam và tuyển dụng, quản lý người lao động Việt Nam làm việc...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Chương III

Chương III ĐIỀU KHOẢN THI HÀNH

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 2

Điều 2 2 . Tổ chức thực hiện 1. Căn cứ nội dung Quy chế này các sở, ban, ngành và UBND cấp huyện có trách nhiệm tổ chức triển khai thực hiện nghiêm túc. 2. Sở Lao động - Thương binh và Xã hội chịu trách nhiệm theo dõi, kiểm tra, đôn đốc thực hiện Quy chế này và tổng hợp báo cáo Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội và Ủy ban nhân dân tỉn...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

Only in the right document

Tiêu đề Ban hành Quy chế phối hợp quản lý người lao động nước ngoài làm việc trên địa bàn tỉnh Bình Dương
Điều 1. Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này Quy chế phối hợp quản lý người lao động nước ngoài làm việc trên địa bàn tỉnh Bình Dương.
Điều 2. Điều 2. Quyết định này có hiệu lực thi hành, kể từ ngày 15 tháng 11 năm 2024 và thay thế Quyết định số 20/2023/QĐ-UBND ngày 16 tháng 6 năm 2023 của Ủy ban nhân dân tỉnh về ban hành Quy chế phối hợp quản lý người lao động nước ngoài làm việc trên địa bàn tỉnh Bình Dương.
Điều 3. Điều 3. Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh, Giám đốc Sở Lao động – Thương binh và Xã hội; Thủ trưởng các sở, ban, ngành; Chủ tịch Ủy ban nhân dân các huyện, thành phố và các cơ quan, đơn vị có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./. QUY CHẾ Phối hợp quản lý người lao động nước ngoài làm việc trên địa bàn tỉnh Bình Dương...
Chương I Chương I NHỮNG QUY ĐỊNH CHUNG
Điều 1. Điều 1. Phạm vi điều chỉnh Quy chế này quy định về những nguyên tắc, nội dung, trách nhiệm phối hợp giữa Sở Lao động - Thương binh và Xã hội, các sở, ban, ngành cấp tỉnh và Ủy ban nhân dân cấp huyện trong việc quản lý người lao động nước ngoài làm việc trên địa bàn tỉnh Bình Dương.
Điều 2. Điều 2. Đối tượng áp dụng 1. Sở Lao động - Thương binh và Xã hội, Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh, Công an tỉnh, Sở Tư pháp, Sở Công Thương, Sở Ngoại vụ, Sở Y tế, Sở Giáo dục và Đào tạo, Sở Kế hoạch và Đầu tư, Sở Thông tin và Truyền thông, Sở Văn hóa, Thể thao và Du lịch, Ban Quản lý các Khu công nghiệp, Cục Thuế tỉnh, Bảo hiểm xã hội t...
Điều 3 Điều 3 . Nguyên tắc phối hợp 1. Các hoạt động phối hợp giữa các sở, ban, ngành, Ủy ban nhân dân cấp huyện thực hiện theo nguyên tắc tuân thủ các quy định của pháp luật, đúng chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn của mỗi cơ quan. Đồng thời, nâng cao trách nhiệm trong việc giải quyết các thủ tục hành chính và những vấn đề có liên quan đến người...