Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.

This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.

Matched sections 5
Explicit citation matches 0
Instruction matches 0
Left-only sections 1
Right-only sections 0

Cross-check map

0 Unchanged
0 Expanded
0 Reduced
5 Rewritten
similar-content Similarity 1.0 rewritten

Tiêu đề

Về việc quản lý hạn ngạch và giấy phép xuất nhập khẩu hàng hoá

Open section

Tiêu đề

Về quy định mức thu phí tiêm phòng bệnh dại và bắt chó chạy rong ngoài đường

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Về quy định mức thu phí tiêm phòng bệnh dại
  • và bắt chó chạy rong ngoài đường
Removed / left-side focus
  • Về việc quản lý hạn ngạch và giấy phép xuất nhập khẩu hàng hoá
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 1.

Điều 1. - Từ nay, Chủ tịch Hội đồng Bộ trưởng chỉ xét duyệt những chỉ tiêu và danh mục những mặt hàng xuất nhập khẩu chủ yếu mà Nhà nước cần thống nhất quản lý. Bộ Kinh tế Đối ngoại, sau khi làm việc với Uỷ ban Kế hoạch Nhà nước, các cơ quan và địa phương hữu quan, trình Chủ tịch Hội đồng Bộ trưởng những chỉ tiêu và danh mục những mặt...

Open section

Điều 1

Điều 1 . Nay quy định mức thu phí tiêm phòng dại và bắt chó chạy rong ngoài đường như sau: (có bản quy định mức thu kèm theo). Mức thu trên được áp dụng thống nhất đối với các cơ quan, đơn vị và nhân dân có nuôi chó trong toàn tỉnh.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 1 . Nay quy định mức thu phí tiêm phòng dại và bắt chó chạy rong ngoài đường như sau: (có bản quy định mức thu kèm theo).
  • Mức thu trên được áp dụng thống nhất đối với các cơ quan, đơn vị và nhân dân có nuôi chó trong toàn tỉnh.
Removed / left-side focus
  • Điều 1. - Từ nay, Chủ tịch Hội đồng Bộ trưởng chỉ xét duyệt những chỉ tiêu và danh mục những mặt hàng xuất nhập khẩu chủ yếu mà Nhà nước cần thống nhất quản lý.
  • Bộ Kinh tế Đối ngoại, sau khi làm việc với Uỷ ban Kế hoạch Nhà nước, các cơ quan và địa phương hữu quan, trình Chủ tịch Hội đồng Bộ trưởng những chỉ tiêu và danh mục những mặt hàng này vào quý 4 hà...
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 2.

Điều 2. - Việc cấp hạn nghạch và giấy phép xuất nhập khẩu do Bộ trưởng Bộ kinh tế Đối ngoại chịu trách nhiệm. Việc cấp hạn nghạch và giấy phép xuất nhập khẩu phải đảm bảo công bằng, hợp lý, nhanh chóng, thuận tiện đồng thời phải được quản lý chặt chẽ, không cấp cho những cơ sở, đơn vị không có giấy phép kinh doanh xuất nhập khẩu, nghiê...

Open section

Điều 2.

Điều 2. Các khoản thu nói trên được để lại đơn vị 100% để chi phí như thuê mướn công bắt chó, thuốc phòng dại, văn phòng phẩm, xăng dầu, khen thưởng …

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 2. Các khoản thu nói trên được để lại đơn vị 100% để chi phí như thuê mướn công bắt chó, thuốc phòng dại, văn phòng phẩm, xăng dầu, khen thưởng …
Removed / left-side focus
  • Điều 2. - Việc cấp hạn nghạch và giấy phép xuất nhập khẩu do Bộ trưởng Bộ kinh tế Đối ngoại chịu trách nhiệm.
  • Việc cấp hạn nghạch và giấy phép xuất nhập khẩu phải đảm bảo công bằng, hợp lý, nhanh chóng, thuận tiện đồng thời phải được quản lý chặt chẽ, không cấp cho những cơ sở, đơn vị không có giấy phép ki...
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 3.

Điều 3. - Bộ trưởng Bộ kinh tế Đối ngoại hướng dẫn tổ chức và kiểm tra việc thực hiện quyết định này. Các quy định trước đây trái với quyết này đều bãi bỏ.

Open section

Điều 3.

Điều 3. Giao cho Chi cục Thuế tỉnh, Sở Tài chánh - Vật giá, Sở Nông lâm phối hợp với Chi cục Thú y có trách nhiệm tổ chức thực hiện Quyết định này.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 3. Giao cho Chi cục Thuế tỉnh, Sở Tài chánh - Vật giá, Sở Nông lâm phối hợp với Chi cục Thú y có trách nhiệm tổ chức thực hiện Quyết định này.
Removed / left-side focus
  • Điều 3. - Bộ trưởng Bộ kinh tế Đối ngoại hướng dẫn tổ chức và kiểm tra việc thực hiện quyết định này. Các quy định trước đây trái với quyết này đều bãi bỏ.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 4.

Điều 4. - Bộ trưởng các Bộ, Chủ nhiệm các Uỷ ban Nhà nước, Thủ trưởng các cơ quan khác thuộc Hội đồng Bộ trưởng, Chủ tịch Uỷ ban Nhân dân các tỉnh, thành phố, đặc khu trực thuộc Trung ương chịu trách nhiệm thi hành nghị định này.

Open section

Điều 4.

Điều 4. Các ông Chánh Văn phòng Uỷ ban nhân dân tỉnh, Sở Tài chánh - Vật giá, Cục trưởng Cục Thuế Nhà nước, Giám đốc Sở Nông Lâm, Chi cục trưởng Chi cục Thú y, Chủ tịch UBND các huyện, thị và Thủ trưởng các ngành có liên quan căn cứ quyết định thi hành. Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày ký. Những quy định trước đây trái với Quyết đ...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 4. Các ông Chánh Văn phòng Uỷ ban nhân dân tỉnh, Sở Tài chánh
  • Vật giá, Cục trưởng Cục Thuế Nhà nước, Giám đốc Sở Nông Lâm, Chi cục trưởng Chi cục Thú y, Chủ tịch UBND các huyện, thị và Thủ trưởng các ngành có liên quan căn cứ quyết định thi hành.
  • Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày ký. Những quy định trước đây trái với Quyết định này đều bãi bỏ./.
Removed / left-side focus
  • Bộ trưởng các Bộ, Chủ nhiệm các Uỷ ban Nhà nước, Thủ trưởng các cơ quan khác thuộc Hội đồng Bộ trưởng, Chủ tịch Uỷ ban Nhân dân các tỉnh, thành phố, đặc khu trực thuộc Trung ương chịu trách nhiệm t...
left-only unmatched

Điều 5.

Điều 5. - Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày ký.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.