Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.

This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.

Matched sections 2
Explicit citation matches 2
Instruction matches 2
Left-only sections 9
Right-only sections 17

Cross-check map

This pair looks like a lifecycle comparison, so the view prioritizes explicit citation routes over broad heuristic section matching.

0 Unchanged
0 Expanded
0 Reduced
0 Rewritten
left-only unmatched

Tiêu đề

Về việc quy định quy trình chuyển đổi Đồng Việt Nam thành Đô la Mỹ và chuyển ra nước ngoài cho các dự án được Chính phủ bảo lãnh và cam kết.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 1.

Điều 1. Quyết định này quy định quy trình chuyển đổi Đồng Việt Nam thành Đô la Mỹ và chuyển ra nước ngoàicho các Dự án được Chính phủ bảo lãnh và cam kết.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 2.

Điều 2. Tại Quyết định này các từ ngữ dưới đây được hiểu như sau: 1.GGU là bản Thỏathuận bảo lãnh và cam kết của Chính phủ. 2.Dự án là các dự án đặc biệt quan trọng được Chính phủ bảo lãnh và cam kết. 3.Bên Việt Nam là các doanh nghiệp được thành lập và hoạt động tại Việt Nam tiêuthụ sản phẩm của Dự án. 4.Nhà đầu tư là Nhà đầu tư nước...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 3.

Điều 3. Nhà đầu tư được giao dịch với Ngân hàng chuyển đổi để chuyển đổi doanh thu ĐồngViệt Nam thành Đô la Mỹ và chuyển ranước ngoài theo quy định tại Quyết định này.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

referenced-article Similarity 0.83 targeted reference

Điều 4.

Điều 4. Quy trình chuyển đổi Đồng Việt Nam thành Đô la Mỹ như sau: 1. Tháng thứ nhất: Nhà đầu tư cung cấp sản phẩm; 2. Tháng thứ hai: Vào một ngày xác định của tháng thứ hai (ngày này đượcxác định theo quy định tại bản GGU củatừng Dự án), Nhà đầu tư phải thông báo trước cho Ngân hàng chuyển đổi và Ngânhàng Nhà nước (Vụ Quản lý ngoại hố...

Open section

Điều 2.

Điều 2. Đối tượng áp dụng 1. Nhà đầu tư thực hiện đầu tư vào các dự án tại Việt Nam được Chính phủ cam kết bảo lãnh và hỗ trợ chuyển đổi ngoại tệ. 2. Doanh nghiệp dự án theo quy định tại khoản 4 Điều 3 Thông tư này. 3. Ngân hàng chuyển đổi và các tổ chức tín dụng được phép liên quan đến việc thực hiện quy trình chuyển đổi ngoại tệ cho...

Open section

This section explicitly points to `Điều 2.` in the comparison document.

Instruction clauses
  • Điều 4. Quy trình chuyển đổi Đồng Việt Nam thành Đô la Mỹ như sau:
  • 1. Tháng thứ nhất: Nhà đầu tư cung cấp sản phẩm;
  • Tháng thứ hai:
Added / right-side focus
  • Điều 2. Đối tượng áp dụng
  • 1. Nhà đầu tư thực hiện đầu tư vào các dự án tại Việt Nam được Chính phủ cam kết bảo lãnh và hỗ trợ chuyển đổi ngoại tệ.
  • 2. Doanh nghiệp dự án theo quy định tại khoản 4 Điều 3 Thông tư này.
Removed / left-side focus
  • Điều 4. Quy trình chuyển đổi Đồng Việt Nam thành Đô la Mỹ như sau:
  • 1. Tháng thứ nhất: Nhà đầu tư cung cấp sản phẩm;
  • Tháng thứ hai:
Target excerpt

Điều 2. Đối tượng áp dụng 1. Nhà đầu tư thực hiện đầu tư vào các dự án tại Việt Nam được Chính phủ cam kết bảo lãnh và hỗ trợ chuyển đổi ngoại tệ. 2. Doanh nghiệp dự án theo quy định tại khoản 4 Điều 3 Thông tư này. 3...

left-only unmatched

Điều 5.

Điều 5. Khi chuyển Đô la Mỹ từ "tài khoản số2" ra nước ngoài theo đề nghị của Nhà đầu tư, Ngân hàng chuyển đổi phảikiểm soát chứng từ xác nhận nộp thuế định kỳ và các loại chứng từ khác được quyđịnh tại bản GGU.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 6.

Điều 6. Trách nhiệm của Sở Giao dịch, Vụ Quảnlý ngoại hối và các Vụ liên quan của Ngân hàng Nhà nước trong việc theo dõi vàbáo cáo sau khi chuyển đổi Đô laMỹ cho Nhà đầu tư: 1. .Sở Giao dịch: Báo cáo Thống đốc Ngân hàng Nhànước ngay sau khi thực hiện bán Đô la Mỹ; đồng thời, thông báo cho Vụ Quản lý ngoại hối tình hình bánĐô la Mỹ từ Q...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

referenced-article Similarity 0.83 amending instruction

Điều 7.

Điều 7. Trường hợp chậm thanh toán do lỗi của đối tác Việt Nam đầu tư sẽ gửi thông báobổ sung trước cho Ngân hàng chuyển đổi về việc thanh toán chậm. Ngân hàngchuyển đổi báo cáo cho Ngân hàng nhà nước về việc thanh toán chậm để theo dõivà phối hợp giải quyết. Quy trình chuyển đổi Đô la Mỹ áp dụng cho trường hợp thanh toán chậm thực hiệ...

Open section

Điều 4.

Điều 4. Nguyên tắc thực hiện 1. Doanh nghiệp dự án, nhà đầu tư chủ động thực hiện chuyển đổi số lượng tiền đồng Việt Nam trên tài khoản số 1 sang ngoại tệ trên thị trường theo các mục đích quy định tại GGU. 2. Vào ngày thông báo tỷ giá, doanh nghiệp dự án, nhà đầu tư phải thông báo cho Ngân hàng Nhà nước (Sở Giao dịch) về số lượng đồng...

Open section

This section appears to amend `Điều 4.` in the comparison document.

Instruction clauses
  • Trường hợp chậm thanh toán do lỗi của đối tác Việt Nam đầu tư sẽ gửi thông báobổ sung trước cho Ngân hàng chuyển đổi về việc thanh toán chậm.
  • Ngân hàngchuyển đổi báo cáo cho Ngân hàng nhà nước về việc thanh toán chậm để theo dõivà phối hợp giải quyết.
  • Quy trình chuyển đổi Đô la Mỹ áp dụng cho trường hợp thanh toán chậm thực hiệntheo quy định tại các bước trong tháng thứ ba và quy định tại Điều 4, Điều 5 vàĐiều 6 Quyết định này.
Added / right-side focus
  • Điều 4. Nguyên tắc thực hiện
  • 1. Doanh nghiệp dự án, nhà đầu tư chủ động thực hiện chuyển đổi số lượng tiền đồng Việt Nam trên tài khoản số 1 sang ngoại tệ trên thị trường theo các mục đích quy định tại GGU.
  • Vào ngày thông báo tỷ giá, doanh nghiệp dự án, nhà đầu tư phải thông báo cho Ngân hàng Nhà nước (Sở Giao dịch) về số lượng đồng Việt Nam cần chuyển đổi và một (01) ngân hàng chuyển đổi được chỉ địn...
Removed / left-side focus
  • Trường hợp chậm thanh toán do lỗi của đối tác Việt Nam đầu tư sẽ gửi thông báobổ sung trước cho Ngân hàng chuyển đổi về việc thanh toán chậm.
  • Ngân hàngchuyển đổi báo cáo cho Ngân hàng nhà nước về việc thanh toán chậm để theo dõivà phối hợp giải quyết.
  • Quy trình chuyển đổi Đô la Mỹ áp dụng cho trường hợp thanh toán chậm thực hiệntheo quy định tại các bước trong tháng thứ ba và quy định tại Điều 4, Điều 5 vàĐiều 6 Quyết định này.
Target excerpt

Điều 4. Nguyên tắc thực hiện 1. Doanh nghiệp dự án, nhà đầu tư chủ động thực hiện chuyển đổi số lượng tiền đồng Việt Nam trên tài khoản số 1 sang ngoại tệ trên thị trường theo các mục đích quy định tại GGU. 2. Vào ngà...

left-only unmatched

Điều 8.

Điều 8. Chậmnhất vào ngày 20 hàng tháng, Ngân hàng chuyển đổi phải báo cáo Ngàn hàng Nhà nước(vụ Quản lý ngoại hối và Sở Giao dịch) về tình hình bán Đô la Mỹ cho Nhà đầu tưtrong tháng; đồng thời, thông báo cho Ngân hàng Nhà nước (Vụ Quản lý ngoại hốivà Sở Giao dịch) dự kiến về số lượng Đô la Mỹ cần chuyển đổi cho Nhà đầu tư trong tháng...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 9

Điều 9 . Quyết định này có hiệu lực sau 15 ngày, kể từ ngày ký.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 10.

Điều 10. Chánh Văn phòng, Vụ trưởng Vụ Quản lý ngoại hối, Giám đốc Sở Giao dịch, Vụ trưởng Vụ Kế toán- Tài chính và Thủ trưởng các đơn vị liên quan của Ngân hàng Nhà nước, Tổnggiám đốc Ngân hàng được phép được chọn làm Ngân hàng chuyển đổi chịu tráchnhiệm thi hành Quyết định này./.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

Only in the right document

Tiêu đề Hướng dẫn quy trình chuyển đổi ngoại tệ của Ngân hàng Nhà nước cho các dự án được Chính phủ cam kết bảo lãnh và hỗ trợ chuyển đổi ngoại tệ
Chương I Chương I QUY ĐỊNH CHUNG
Điều 1. Điều 1. Phạm vi điều chỉnh 1. Thông tư này hướng dẫn quy trình bán ngoại tệ của Ngân hàng Nhà nước Việt Nam (sau đây gọi là Ngân hàng Nhà nước) cho ngân hàng chuyển đổi để đáp ứng nhu cầu chuyển đổi ngoại tệ cho các Dự án được Chính phủ cam kết bảo lãnh và hỗ trợ chuyển đổi ngoại tệ. 2. Trường hợp quy định tại thỏa thuận bảo lãnh và ca...
Điều 3. Điều 3. Giải thích từ ngữ Trong Thông tư này, các từ ngữ dưới đây được hiểu như sau: 1. Thỏa thuận Bảo lãnh và cam kết của Chính phủ (sau đây gọi là GGU) là thỏa thuận do cơ quan nhà nước có thẩm quyền của Việt Nam thay mặt Chính phủ ký với các bên tham gia dự án. 2. Dự án là các dự án đầu tư được Chính phủ cam kết bảo lãnh và hỗ trợ c...
Chương II Chương II QUY TRÌNH THỰC HIỆN CHUYỂN ĐỔI NGOẠI TỆ
Điều 5. Điều 5. Quy trình thực hiện chuyển đổi ngoại tệ 1. Đối với nhu cầu chuyển đổi ngoại tệ được Chính phủ cam kết bảo lãnh chuyển đổi: a) Bước 1: Trường hợp doanh nghiệp dự án, nhà đầu tư không thực hiện chuyển đổi được ngoại tệ trên thị trường, trong phạm vi số ngày quy định tại GGU của từng dự án, doanh nghiệp dự án, nhà đầu tư (thông qu...
Chương II I Chương II I TRÁCH NHIỆM CỦA CÁC BÊN LIÊN QUAN
Điều 6. Điều 6. Trách nhiệm của các đơn vị thuộc Ngân hàng Nhà nước 1. Trách nhiệm của Sở Giao dịch: a) Thực hiện nhiệm vụ của Sở Giao dịch tại quy trình thực hiện chuyển đổi ngoại tệ quy định tại Điều 5 Thông tư này; b) Báo cáo Thống đốc Ngân hàng Nhà nước (đồng thời thông báo gửi Vụ Quản lý ngoại hối và Vụ Chính sách tiền tệ) về tình hình bá...