Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.

This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.

Matched sections 5
Explicit citation matches 1
Instruction matches 0
Left-only sections 51
Right-only sections 0

Cross-check map

0 Unchanged
0 Expanded
0 Reduced
5 Rewritten
similar-content Similarity 1.0 rewritten

Tiêu đề

Về việc phê duyệt và ban hành Điều lệ tổ chức và hoạt động của Công ty Giám định và khử trùng FCC

Open section

Tiêu đề

Về mức thu, nộp, tỷ lệ điều tiết và chế độ quản lý sử dụng Lệ phí cấp giấy phép xây dựng trên địa bàn tỉnh Lâm Đồng

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Về mức thu, nộp, tỷ lệ điều tiết và chế độ quản lý sử dụng Lệ phí cấp giấy phép xây dựng trên địa bàn tỉnh Lâm Đồng
Removed / left-side focus
  • Về việc phê duyệt và ban hành Điều lệ tổ chức và hoạt động của Công ty Giám định và khử trùng FCC
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 1.

Điều 1. Phêduyệt và ban hành kèm theo quyết định này bản "Điều lệ tổ chức và hoạtđộng của Công ty Giám định và Khử trùng FCC" gồm 10 chương 41 điều.

Open section

Điều 1.

Điều 1. Phê duyệt mức thu, nộp, tỷ lệ điều tiết và quản lý sử dụng lệ phí cấp giấy phép xây dựng trên địa bàn tỉnh Lâm Đồng, cụ thể như sau: 1. Mức thu: 1.1. Cấp giấy phép xây dựng nhà ở riêng lẻ của nhân dân (thuộc đối tượng phải có giấy phép): + Tại các phường thuộc thị xã Bảo Lộc, thành phố Đà Lạt : 50.000 đồng/1 giấy phép. + Khu vự...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 1. Phê duyệt mức thu, nộp, tỷ lệ điều tiết và quản lý sử dụng lệ phí cấp giấy phép xây dựng trên địa bàn tỉnh Lâm Đồng, cụ thể như sau:
  • 1.1. Cấp giấy phép xây dựng nhà ở riêng lẻ của nhân dân (thuộc đối tượng phải có giấy phép):
  • + Tại các phường thuộc thị xã Bảo Lộc, thành phố Đà Lạt : 50.000 đồng/1 giấy phép.
Removed / left-side focus
  • Điều 1. Phêduyệt và ban hành kèm theo quyết định này bản "Điều lệ tổ chức và hoạtđộng của Công ty Giám định và Khử trùng FCC" gồm 10 chương 41 điều.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 2.

Điều 2. Giám đốc Công ty Giám định và Khử trùng FCC chịu trách nhiệm thực hiện bản Điềulệ này và cụ thể hoá thành các quy chế quản lý từng lĩnh vực để thực hiện trongCông ty.

Open section

Điều 2.

Điều 2. Quyết định này có hiệu lực sau 10 ngày kể từ ngày ký. Các mức thu, nộp, tỷ lệ điều tiết và chế độ quản lý sử dụng lệ phí cấp giấy phép xây dựng trên địa bàn tỉnh Lâm Đồng trái với Quyết định này đều bãi bỏ.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 2. Quyết định này có hiệu lực sau 10 ngày kể từ ngày ký. Các mức thu, nộp, tỷ lệ điều tiết và chế độ quản lý sử dụng lệ phí cấp giấy phép xây dựng trên địa bàn tỉnh Lâm Đồng trái với Quyết địn...
Removed / left-side focus
  • Điều 2. Giám đốc Công ty Giám định và Khử trùng FCC chịu trách nhiệm thực hiện bản Điềulệ này và cụ thể hoá thành các quy chế quản lý từng lĩnh vực để thực hiện trongCông ty.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 3.

Điều 3. Quyết định này có hiệu lực sau 15 ngày kể từ ngày ký. Cácquy định trước về tổ chức và hoạt động của Công ty Giám định và Khử trùng FCCtrái với bản Điều lệ này đều bãi bỏ.

Open section

Điều 3.

Điều 3. Giao Sở Tài chính, Cục Thuế hướng dẫn các đơn vị và các địa phương về biên lai, ấn chỉ; chế độ thu, nộp, quản lý, sử dụng và thanh quyết toán theo quy định.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 3. Giao Sở Tài chính, Cục Thuế hướng dẫn các đơn vị và các địa phương về biên lai, ấn chỉ; chế độ thu, nộp, quản lý, sử dụng và thanh quyết toán theo quy định.
Removed / left-side focus
  • Điều 3. Quyết định này có hiệu lực sau 15 ngày kể từ ngày ký.
  • Cácquy định trước về tổ chức và hoạt động của Công ty Giám định và Khử trùng FCCtrái với bản Điều lệ này đều bãi bỏ.
explicit-citation Similarity 1.0 rewritten

Điều 4.

Điều 4. Chánh văn phòng Bộ, Vụ trưởng Vụ Tổ chức cán bộ, thủ trưởng các cơ quan liênquan thuộc Bộ và Giám đốc Công ty Giám định và Khử trùng FCC chịu trách nhiệmthi hành quyết định này. ĐIỀU LỆ TỔ CHỨC VÀ HOẠT ĐỘNG CỦA CÔNG TY GIÁM ĐỊNH VÀ KHỬ TRÙNG FCC (Ban hành kèm theo quyết định số: 70/2002/QĐ/BNN/TCCBngày 05 tháng 08 năm 2002 của...

Open section

Điều 4

Điều 4 . Chánh Văn phòng UBND tỉnh; Giám đốc các sở, ban, ngành trong tỉnh; Chủ tịch UBND các huyện, thị xã Bảo Lộc, thành phố Đà Lạt; Thủ trưởng các tổ chức, đơn vị và các cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định./-

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 4 . Chánh Văn phòng UBND tỉnh
  • Giám đốc các sở, ban, ngành trong tỉnh
  • Chủ tịch UBND các huyện, thị xã Bảo Lộc, thành phố Đà Lạt
Removed / left-side focus
  • Điều 4. Chánh văn phòng Bộ, Vụ trưởng Vụ Tổ chức cán bộ, thủ trưởng các cơ quan liênquan thuộc Bộ và Giám đốc Công ty Giám định và Khử trùng FCC chịu trách nhiệmthi hành quyết định này.
  • TỔ CHỨC VÀ HOẠT ĐỘNG
  • CỦA CÔNG TY GIÁM ĐỊNH VÀ KHỬ TRÙNG FCC
left-only unmatched

CHƯƠNG I

CHƯƠNG I NHỮNG QUY ĐỊNH CHUNG

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 1.

Điều 1. Công ty Giám định và khử trùng FCC (sau đây gọi tắt là Công ty) là doanh nghiệpnhà nước. Tiền thân với tên gọi là " Trung tâm kiểm tra chất lượng nôngsản II " theo quyết định số 12/QĐ-UB ngày 11 tháng 01 năm 1990 của Bộ NN& CNTP và thành lập lại doanh nghiệp Nhà nước theo Thông báo số 147/TB ngày8 tháng 5 năm 1993 của Văn phòng...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 2.

Điều 2. Công ty giám định và khử trùng FCC có: 1.Tư cách pháp nhân theo pháp luật Việt nam 2.Tên giao dịch quốc tế: FCC Control and Fumigation Company 3.Tên viết tắt: FCC 4.Trụ sở chính: 45 Đinh Tiên Hoàng, Quận I, Tp Hồ Chí Minh Tel:(84-8) 8223 183 - 8297 857 Fax:(84-8) 8290 202 - 9103 070 Email:fcccompany@hcm.vnn.vn Website:http://ww...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 3.

Điều 3. Côngty quản lý và điều hành bởi Giám đốc Công ty.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 4

Điều 4: Côngty chịu sự quản lý nhà nước của Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn , cácBộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, UBND tỉnh, thành phố trực thuộcTrung ương với tư cách là cơ quan quản lý nhà nước, đồng thời chịu sự quản lýcủa các cơ quan này với tư cách là cơ quan thực hiện quyền chủ sở hữu đối vớidoanh nghiệp nhà...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 5.

Điều 5. Tổchức Đảng Cộng sản Việt Nam trong Công ty hoạt động theo Hiến pháp, pháp luậtcủa Nhà nước Cộng hoà XHCN Việt nam và các quy định của Đảng Cộng sản Việt nam. Tổchức công đoàn và các tổ chức chính trị xã hội khác trong Công ty hoạt độngtheo Hiến pháp và pháp luật.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 6

Điều 6: Giámđốc và Ban lãnh đạo Công ty tôn trọng sự lãnh đạo của các cấp uỷ Đảng, các tổchức công đoàn, đoàn thanh niên, Ban thanh tra nhân dân và các tổ chức quầnchúng khác theo quy định được pháp luật thừa nhận . Tổchức Đảng, công đoàn và các tổ chức quần chúng khác tham gia quản lý các hoạtđộng của Công ty nhưng không trực tiếp quy...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 7.

Điều 7. Giámđốc công ty có trách nhiệm định kỳ hàng quý báo cáo với cấp uỷ, Ban chấp hànhcông đoàn về các hoạt động sản xuất kinh doanh của Công ty. Cấp uỷ và các tổchức đoàn thể có quyền kiến nghị biện pháp cần thiết trong công tác điều hànhvới Giám đốc. Nếu có những ý kiến không thống nhất thì Giám đốc quyết định vàchịu trách nhiệm v...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

CHƯƠNG II

CHƯƠNG II QUYỀN VÀ NGHĨA VỤ CỦA CÔNG TY I. QUYỀN CỦA CÔNGTY

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 8.

Điều 8. 1.Công ty có quyền quản lý, sử dụng vốn , đất đai, tài nguyên và các nguồn lựckhác của nhà nước giao theo quy định của pháp luật để thực hiện nhiệm vụ, mụctiêu, kế hoạch được giao. 2.Công ty có quyền giao lại vốn cho các đơn vị thành viên hạch toán phụ thuộctrong Công ty để quản lý và sử dụng có hiệu quả các nguồn lực mà Công t...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 9.

Điều 9. Côngty có quyền tổ chức quản lý, tổ chức kinh doanh như sau: 1.Tổ chức bộ máy quản lý , tổ chức kinh doanh phù hợp với mục tiêu nhiệm vụ Bộgiao. 2.Đổi mới công nghệ, đầu tư thiết bị, nghiên cứu, ứng dụng tiến bộ khoa học kỹthuật vào các hoạt động của Công ty. 3.Đặt chi nhánh, văn phòng đại diện của Công ty theo quy định của phá...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 10.

Điều 10. Công ty có các quyền về tài chính như sau: 1.Được quyền sử dụng vốn và các quỹ của Công ty để phục vụ kịp thời cho các mụcđích kinh doanh hợp pháp của công ty trên cơ sở bảo toàn và sử dụng vốn có hiệuquả. 2.Được quyền vay vốn, thế chấp tài sản thuộc quyền quản lý của Công ty tại cácNgân hàng trong nước để kinh doanh theo quy...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 11.

Điều 11. Côngty có quyền từ chối và tố cáo mọi yêu cầu cung cấp các nguồn lực không đượcpháp luật quy định của bất kỳ cá nhân hay tổ chức nào, trừ những khoản tựnguyện đóng góp vì mục đích nhân đạo và công ích. II. NGHĨA VỤ CỦA CÔNG TY

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 12.

Điều 12. 1/Công ty có nghĩa vụ nhận và sử dụng có hiệu quả, bảo tồn phát triển vốndo Nhà nước giao, bao gồm cả vốn đầu tư vào doanh nghiệp khác (nếu có) để phụcvụ cho mục đích kinh doanh của công ty trên cơ sở nhiệm vụ do Nhà nước giao. 2/Công ty có nghĩa vụ thực hiện các khoản nợ phải thu phải trả trong bản cân đốitài sản của Công ty...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 13.

Điều 13. Công ty có nghĩa vụ quản lý các hoạt động kinh doanh như sau: 1.Đăng ký kinh doanh, kinh doanh đúng các ngành nghề đã đăng ký, chịu trách nhiệmtrước Nhà nước kết quả kinh doanh của công ty, chịu trách nhiệm trước kháchhàng, trước pháp luật về sản phẩm, dịch vụ do Công ty thực hiện. 2.Xây dựng chiến lược phát triển, kế hoạch hà...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 14.

Điều 14. 1.Công ty có nghĩa vụ thực hiện đúng chế độ và các quy định về quản lý vốn, tàisản, các quỹ, kế toán, hạch toán, kiểm toán và các chế độ khác do Nhà nước quyđịnh, chịu trách nhiệm về tính xác thực của các hoạt động tài chính của Côngty. 2.Công ty công bố công khai báo cáo tài chính hàng năm, các thông tin để đánh giáđúng đắn v...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 15.

Điều 15. 1.Công ty chịu trách nhiệm chất lượng dịch vụ do mình đã ký hợp đồng. Khi cókhiếu nại hoặc tranh chấp Công ty cùng các bên mua bán và các cơ quan chức năngxem xét cụ thể nguyên nhân gây ra, nếu nguyên nhân Công ty gây ra Công ty sẽchịu trách nhiệm bồi thường theo đúng luật định. 2.Mọi tranh chấp về quyền lợi giữa Công ty và cá...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

CHƯƠNG III

CHƯƠNG III GIÁM ĐỐC CÔNG TY VÀ BỘ MÁY GIÚP VIỆC

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 16.

Điều 16. Giámđốc công ty do Bộ trưởng Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn bổ nhiệm,miễnnhiệm, khen thưởng, kỷ luật. Giámđốc Công ty là đại diện pháp nhân của Công ty, chịu trách nhiệm trước Bộ TrưởngBộ Nông nghiệp và Phát triển Nông thôn và trước pháp luật về điều hành và hoạtđộng của công ty. Giámđốc là người có quyền điều hành cao...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 17.

Điều 17. Giám đốc Công ty có nhiệm vụ, quyền hạn sau đây: 1.Nhận các nguồn vốn và các nguồn lực khác của công ty do Nhà nước giao để tổchức quản lý , sử dụng theo mục tiêu nhiệm vụ được Nhà nước giao. 2.xây dựng kế hoạch dài hạn và hàng năm của Công ty về sản xuất kinh doanh và đàotạo đội ngũ cán bộ kế cận của Công ty. Xây dựng phương...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 18.

Điều 18. Phógiám đốc công ty giúp Giám đốc điều hành một hoặc một số lĩnh vực hoạt động củaCông ty theo sự phân công hoặc uỷ quyền của giám đốc, chịu trách nhiệm trướcgiám đốc và pháp luật về nhiệm vụ được phân công hoặc uỷ quyền.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 19.

Điều 19. Kếtoán trưởng Công ty giúp giám đốc chỉ đạo, tổ chức thực hiện công tác kế toán,thống kê của Công ty, có các quyền hạn và nhiệm vụ theo quy định của pháp luật.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 20.

Điều 20. Cácphòng, ban chuyên môn nghiệp vụ có chức năng tham mưu, giúp việc cho giám đốctrên từng lĩnh vực. Căn cứ vào tình hình cụ thể trong từng giai đoạn các đơn vịxây dựng kế hoạch kinh doanh gửi về Ban giám đốc để giúp Giám đốc điều chỉnhtổng hợp phê duyệt cân đối kế hoạch của toàn Công ty trên cơ sở kế hoạch đã đượcĐại hội CNVC...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 21.

Điều 21. Tổchức bộ máy quản lý của Công ty Các phòng chức năng: 1.Phòng Tổ chức Đào tạo, Tư vấn 2.Phòng Chứng thư 3.Phòng Tài chính Kế toán 4.Phòng Hành chính Quản trị, Lưu trữ Cácphòng chức năng có nhiệm vụ giúp việc cho giám đốc quản lý điều hành các côngviệc nội bộ hành chính trị sự, quản lý nhân sự, tài chính, cấp phát chứng thư,th...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

CHƯƠNG IV

CHƯƠNG IV TẬP THỂ NGƯỜI LAO ĐỘNG TRONG CÔNG TY

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 22.

Điều 22. Đạihội công nhân viên chức là hình thức trực tiếp để người lao động tham gia quảnlý doanh nghiệp. Đại hội công nhân viên có các quyền sau: 1.Tham gia thảo luận xây dựng thoả ước lao động tập thể để người đại diện tập thểlao động thương lượng và ký kết với Giám đốc. 2.Thảo luận và thông qua quy chế sử dụng các quỹ có liên quan...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 23.

Điều 23. Đạihội công nhân viên chức được tổ chức và hạot động theo hướng dẫn của Tổng Liênđoàn lao động Việt nam và công đoàn ngành. 1.Đại hội công nhân viên chức hàng năm bầu ra Ban thanh tra nhân dân với thànhphần từ 3-4 người có đủ uy tín, năng lực và là người trực tiếp hoạt động trongcác lĩnh vực quan trong của cơ quan. Ban thanh t...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

CHƯƠNG V

CHƯƠNG V CÁC ĐƠN VỊ KINH TẾ PHỤ THUỘC CỦA CÔNG TY

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 24.

Điều 24. Cácđơn vị thành viên là những đơn vị hạch toán phụ thuộc do Giám đốc Công ty trìnhBộ quyết định. Các đơn vị thành viên hạch toán phụ thuộc được mở tài khoản tạingân hàng phù hợp với phương thức hạch toán của mình. Cácđơn vị thành viên hạch toán phụ thuộc có Quy chế về tổ chức hoạt động do Giámđốc Công ty ban hành phù hợp với đ...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

CHƯƠNG VI

CHƯƠNG VI QUẢN LÝ PHẦN VỐN GÓP CỦA CÔNG TY Ở ĐƠN VỊ KHÁC

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 25.

Điều 25. Đốivới phần vốn góp của Công ty vào các doanh nghiệp khác, Giám đốc Công ty cóquyền và nghĩa vụ như sau: 1.Xây dựng phương án góp vốn trình Bộ Nông nghiệp và Phát triển Nông thôn và cơquan nhà nước có thẩm quyền xét duyệt. 2.Cử, bãi miễn, khen thưởng, kỷ luật người trực tiếp quản lý phần vốn của Công tyở doanh nghiệp khác theo...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 26.

Điều 26. Quyềnvà nghĩa vụ của người trực tiếp quản lý phần vốn của Công ty góp vào doanhnghiệp khác: 1.Tham gia các chức danh quản lý, điều hành ở các doanh nghiệp có vốn góp củaCông ty theo điều lệ của doanh nghiệp này. 2.Theo dõi, giám sát tình hình hoạt động của doanh nghiệp có vốn góp của công ty. 3.Thực hiện chế độ báo cáo và chịu...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 27.

Điều 27. Các liên doanh mà công ty tham gia được quản lý, điều hành và hoạt động theoLuật Đầu tư nước ngoài, Luật Doanh nghiệp và các Luật khác có liên quan củaViệt nam. Công ty thực hiện mọi quyền, nghĩa vụ và trách nhiệm đối với các liêndoanh này về hoạt động tài chính theo quy định của pháp luật Việt nam. Mọimối quan hệ liên doanh,...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

CHƯƠNG VII

CHƯƠNG VII TÀI CHÍNH CỦA CÔNG TY

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 28.

Điều 28. Côngty thực hiện chế độ hạch toán tập trung kết hợp phân cấp ở mức độ cần thiết chođơn vị thành viên. Côngty tự chủ về tài chính trong kinh doanh phù hợp với luật doanh nghiệp nhà nước,các quy định khác của pháp luật và điều lệ của công ty. Côngty có trách nhiệm bảo toàn và phát triển vốn.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 29.

Điều 29. 1.Vốn điều lệ của Công ty bao gồm: -Vốn được Nhà nước giao tại thời điểm thành lập. -Vốn được Nhà nước giao bổ sung. -Lợi nhuận sau thuế được trích bổ sung theo quy định hiện hành. -Các nguồn vốn khác (nếu có). 2.Khi có sự tăng giảm vốn điều lệ, Công ty phải điều chỉnh kịp thời trong bảngtổng kết tài sản và công bố công khai v...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 30.

Điều 30. 1.Công ty được thành lập và sử dụng các quỹ tập trung theo quy định của Nhà nướcđể đảm bảo quá trình phát triển của công ty đạt hiệu quả cao. 2.Việc thành lập, quản lý, sử dụng các quỹ tập trung theo hướng dẫn của Bộ Tàichính. 3.Quỹ nghiên cứu khoa học và đào tạo tập trung được chi cho việc nghiên cứu khoahọc cũng như việc đào...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 31.

Điều 31. Tựchủ tài chính của công ty 1.Công ty hoạt động trên nguyên tắc tự chủ về tài chính, phải xây dựng và thựchiện kế hoạch tài chính tập trung thống nhất. 2.Công ty có trách nhiệm thanh toán các khoản nợ ghi trong bảng cân đối tài sảncủa Công ty và các cam kết tài chính khác (nếu có). 3.Công ty tự kiểm tra, giám sát các hoạt động...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

CHƯƠNG VIII

CHƯƠNG VIII MỐI QUAN HỆ GIỮA CÔNG TY VỚI CƠ QUAN NHÀ NƯỚC VÀ CHÍNH QUYỀN ĐỊA PHƯƠNG

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 32.

Điều 32. Đối với Chính phủ 1.Chấp hành pháp luật, thực hiện nghiêm chỉng các quy định của Chính phủ có liênquan đến Công ty. 2.Chấp hành các quy định về thành lập, tách, nhập, giải thể, các chính sách về tổchức, cán bộ, chế độ tài chính, tín dụng, thuế, thu lợi nhuận, các chủ trươngchính sách, chế độ về kế toán, thống kê và các quy địn...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 33.

Điều 33. Đốivới Bộ Tài chính: 1.Công ty chịu sự chi phốicủa Nhà nước của Bộ Tài chính về các việc: -Tuân thủ các chế độ tài chính, kế toán, thuế, tổ chức bộ máy hạch toán, kếtoán. -Kiểm toán tài chính và kiểm toán nội bộ Công ty. 2.Bộ Tài chính là cơ quan được Chính phủ giao thực hiện một số chức năng chủ sởhữu, chi phối Công ty về việ...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 34.

Điều 34. Đốivới Bộ Nông nghiệp và Phát triển Nông thôn 1.Thành lập, tách, nhập, giải thể và tổ chức lại Công ty. 2.Phê chuẩn điều lệ và các nội dung bổ sung, sửa đổi điều lệ của Công ty. 3.Bổ nhiệm, miễn nhiệm, khen thưởng, kỷ luật Giám đốc, Phó giám đốc, Kế toán trưởngCông ty. 4.Tham gia giao vốn và các nguồn lực khác cho Công ty, kiể...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 35.

Điều 35. CácBộ, cơ quan ngang Bộ khác, các cơ quan thuộc Chính phủ với tư cách là cơ quanquản lý nhà nước, chi phối Công ty về: 1.Thực hiện các định mức kinh tế - kỹ thuật tiêu chuẩn sản phẩm, chất lượng sảnphẩm phù hợp với tiêu chuẩn cấp ngành và cấp quốc gia liên quan. 2.Thực hiện các quy định về bảo vệ tài nguyên, môi trường. 3.Tham...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 36.

Điều 36. Đốivới chính quyền địa phương, với tư cách là cơ quan quản lý nhà nước trên địabàn lãnh thổ, Công ty chịu sự quản lý nhà nước và chấp hành các quy định hànhchính, các nghĩa vụ đối với Hội đồng nhân dân, UBND các cấp theo quy địnhcủapháp luật.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

CHƯƠNG IX

CHƯƠNG IX TỔ CHỨC LẠI, GIẢI THỂ, PHÁ SẢN CÔNG TY

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 37.

Điều 37. Việctổ chức lại giải thể, phá sản Công ty do Giám đốc trình Bộ Trưởng Bộ Nôngnghiệp và Phát triển Nông thôn xem xét quyết định.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 38.

Điều 38. Côngty bị giải thể trong trường hợp Bộ Nông nghiệp và Phát triển Nông thôn thấykhông cần thiết duy trì công ty này. Khi giải thể công ty: Bộ Trưởng Bộ Nôngnghiệp và Phát triển Nông thôn thành lập hội đồng giải thể. Số tài sản của Côngty bị giải thể sau khi thanh toán các khoản theo quy định của pháp luật thuộcquyền sở hữu của...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 39.

Điều 39. Côngty nếu mất khả năng thanh toán nợ đến hạn thì xử lý theo quy định tại luật phásản doanh nghiệp.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

CHƯƠNG X

CHƯƠNG X ĐIỀU KHOẢN THI HÀNH

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 40.

Điều 40. Điềulệ này áp dụng cho Công ty Giám định và Khử trùng FCC. Tất cả các cá nhân, đơnvị trong Công ty chịu trách nhiệm thi hành điều lệ này. Cácquy định trước đây về về tổ chức và hoạt động của Công ty trái với điều lệ nàyđều bãi bỏ.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 41.

Điều 41. 1.Căn cứ vào bản Điều lệ này, Giám đốc Công ty Giám định và Khử trùng FCC quyếtđịnh sắp xếp bộ máy quản lý và đơn vị thành viên hạch toán phụ thuộc Công ty,quy định cụ thể nhiệm vụ, quyền hạn của các đơn vị này để thực hiện hiệm vụ Nhànước giao cho doanh nghiệp. 2.Mọi sự thay đổi, bổ sung, sửa đổi điều khoản của bản điều lệ nà...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.