Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.

This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.

Matched sections 4
Explicit citation matches 0
Instruction matches 0
Left-only sections 0
Right-only sections 14

Cross-check map

0 Unchanged
0 Expanded
0 Reduced
4 Rewritten
similar-content Similarity 1.0 rewritten

Tiêu đề

Về việc sửa đổi khoản 1 Điều 1 Quyết định số 61/2001/QĐ-TTg ngày 25 tháng 4 năm 2001 của Thủ tướng Chính phủ về nghĩa vụ bán và quyền mua ngoại tệ của người cư trú là tổ chức

Open section

Tiêu đề

Về việc ban hành quy định chế độ nhuận bút và thù lao áp dụng đối với cổng thông tin điện tử tỉnh Quảng Ninh

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Về việc ban hành quy định chế độ nhuận bút và thù lao áp dụng đối với cổng thông tin điện tử tỉnh Quảng Ninh
Removed / left-side focus
  • Về việc sửa đổi khoản 1 Điều 1 Quyết định số 61/2001/QĐ-TTg ngày 25 tháng 4 năm 2001 của Thủ tướng Chính phủ về nghĩa vụ bán và quyền mua ngoại tệ của người cư trú là tổ chức
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 1.

Điều 1. Khoản 1 Điều 1 Quyết định số 61/2001/QĐ-TTg ngày 25 tháng 4 năm 2001 của Thủ tướng Chính phủ được sửa đổi như sau: "Người cư trú là tổ chức kinh tế Việt Nam, các doanh nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài và bên nước ngoài tham gia hợp đồng hợp tác kinh doanh, chi nhánh công ty nước ngoài, nhà thầu nước ngoài, nhà thầu liên danh với...

Open section

Điều 1.

Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này Quy định chế độ nhuận bút và thù lao áp dụng đối với Cổng thông tin điện tử của tỉnh Quảng Ninh.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này Quy định chế độ nhuận bút và thù lao áp dụng đối với Cổng thông tin điện tử của tỉnh Quảng Ninh.
Removed / left-side focus
  • Điều 1. Khoản 1 Điều 1 Quyết định số 61/2001/QĐ-TTg ngày 25 tháng 4 năm 2001 của Thủ tướng Chính phủ được sửa đổi như sau:
  • "Người cư trú là tổ chức kinh tế Việt Nam, các doanh nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài và bên nước ngoài tham gia hợp đồng hợp tác kinh doanh, chi nhánh công ty nước ngoài, nhà thầu nước ngoài, nhà t...
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 2.

Điều 2. Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày ký.

Open section

Điều 2.

Điều 2. Quyết định này có hiệu lực sau 10 ngày kể từ ngày ký.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Rewritten clauses
  • Left: Điều 2. Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày ký. Right: Điều 2. Quyết định này có hiệu lực sau 10 ngày kể từ ngày ký.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 3.

Điều 3. Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam chịu trách nhiệm hướng dẫn thi hành Quyết định này. Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này.

Open section

Điều 3.

Điều 3. Các Ông (Bà): Chánh Văn phòng UBND tỉnh, Giám đốc các Sở: Thông tin và Truyền thông, Tài chính, Trưởng ban biên tập Cổng thông tin điện tử tỉnh Quảng Ninh, Trưởng ban biên tập Cổng thông tin điện tử tổng hợp; Trưởng ban biên tập Cổng thông tin điện tử thành phần; Thủ trưởng các Sở, ban ngành của tỉnh; Chủ tịch Ủy ban nhân dân c...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 3. Các Ông (Bà): Chánh Văn phòng UBND tỉnh, Giám đốc các Sở: Thông tin và Truyền thông, Tài chính, Trưởng ban biên tập Cổng thông tin điện tử tỉnh Quảng Ninh, Trưởng ban biên tập Cổng thông ti...
  • Trưởng ban biên tập Cổng thông tin điện tử thành phần
  • Thủ trưởng các Sở, ban ngành của tỉnh
Removed / left-side focus
  • Điều 3. Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam chịu trách nhiệm hướng dẫn thi hành Quyết định này.
Rewritten clauses
  • Left: Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này. Right: Chủ tịch Ủy ban nhân dân các huyện, thị xã, thành phố và Thủ trưởng các cơ quan có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.

Only in the right document

Chương I Chương I NHỮNG QUY ĐỊNH CHUNG
Điều 1. Điều 1. Phạm vi áp dụng Quy định này áp dụng đối với các tác phẩm được đăng trên Cổng thông tin điện tử tỉnh Quảng Ninh, gồm Cổng thông tin điện tử tổng hợp của tỉnh và các Cổng thông tin điện tử thành phần (danh sách các Cổng thông tin điện tử thành phần theo quyết định phê duyệt cụ thể của Ủy ban nhân dân tỉnh).
Điều 2. Điều 2. Giải thích một số thuật ngữ 1. Tác phẩm bao gồm các thể loại: Tin; Trả lời bạn đọc; Tranh; Ảnh; Bài thời sự chính trị, nội chính, kinh tế, đoạn phim (video clip); Bài phóng sự, ghi chép, nghiên cứu, phân tích, phỏng vấn... Bài văn hóa, nghệ thuật; Các bản dịch; Các sản phẩm thông tin, báo chí khác tương tự. 2. Các công việc có...
Điều 3. Điều 3. Tác phẩm tính nhuận bút 1. Tác phẩm tính nhuận bút là các tác phẩm quy định tại khoản 1 Điều 2 của Quy định này được sử dụng trên Cổng thông tin điện tử của tỉnh theo quyết định của Ban Biên tập Cổng thông tin điện tử của tỉnh, Ban Biên tập Cổng thông tin điện tử tổng hợp và Ban Biên tập Cổng thông tin điện tử thành phần. (Bao...
Điều 4. Điều 4. Đối tượng hưởng nhuận bút, thù lao 1. Đối tượng hưởng nhuận bút a) Tác giả, nhóm tác giả hoặc chủ sở hữu tác phẩm có tác phẩm được sử dụng trên Cổng thông tin điện tử của tỉnh. b) Những người trực tiếp chỉ đạo, tổ chức thực hiện; duyệt; nghiệm thu quá trình sáng tạo và xuất bản tác phẩm trên Cổng thông tin điện tử của tỉnh. c)...
Điều 5. Điều 5. Nguyên tắc chi trả nhuận bút và thù lao 1. Kinh phí chi trả nhuận bút, thù lao được bố trí trong dự toán ngân sách của cơ quan, đơn vị quản lý Cổng thông tin điện tử tổng hợp của tỉnh và các Cổng thông tin điện tử thành phần và được bố trí theo nguyên tắc sau: Tổng kinh phí năm = (Số lượng tin bài bình quân trong ngày x Giá trị...
Chương II Chương II QUY ĐỊNH CỤ THỂ VỀ CHI TRẢ NHUẬN BÚT, THÙ LAO
Điều 6. Điều 6. Chế độ nhuận bút Hệ số nhuận bút theo từng thể loại tác phẩm được áp dụng như sau: Nhóm Thể loại Hệ số 1 Tin Trả lời bạn đọc 1-10 2 Tranh 1-5 3 Ảnh 1-5 4 Bài thời sự chính trị, nội chính, kinh tế, video clip 5-15 5 Bài phóng sự, ghi chép… Nghiên cứu, phân tích... Bài phỏng vấn 5-15 6 Bài văn hóa, nghệ thuật 5-15 7 Tác phẩm dịch...