Clause-level cross-check
Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.
This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.
Left document
Về quy định chế độ công tác phí, chi tổ chức cuộc hội nghị đối với cơ quan nhà nước và đơn vị sự nghiệp công lập
207/2010/NQ-HĐND
Right document
V/v tiến hành xây dựng đề án “Kiện toàn tổ chức, tinh giảm biên chế” thực hiện Nghị quyết hội nghị lần thứ 7, Ban Chấp hành Trung ương Đảng (khóa VIII)
02/CT-UB-TC
Aligned sections
Cross-check map
Left
Tiêu đề
Về quy định chế độ công tác phí, chi tổ chức cuộc hội nghị đối với cơ quan nhà nước và đơn vị sự nghiệp công lập
Open sectionRight
Tiêu đề
V/v tiến hành xây dựng đề án “Kiện toàn tổ chức, tinh giảm biên chế” thực hiện Nghị quyết hội nghị lần thứ 7, Ban Chấp hành Trung ương Đảng (khóa VIII)
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- V/v tiến hành xây dựng đề án “Kiện toàn tổ chức, tinh giảm biên chế” thực hiện Nghị quyết hội nghị lần thứ 7, Ban Chấp hành
- Trung ương Đảng (khóa VIII)
- Về quy định chế độ công tác phí, chi tổ chức cuộc hội nghị đối với cơ quan nhà nước và đơn vị sự nghiệp công lập
Left
Điều 1.
Điều 1. Ban hành quy định về chế độ công tác phí, chế độ chi tổ chức các cuộc hội nghị đối với các cơ quan nhà nước và đơn vị sự nghiệp công lập trên địa bàn tỉnh, cụ thể một số nội dung chính sau đây: A. Về chế độ công tác phí I. Quy định chung 1. Công tác phí là khoản chi phí để trả cho người đi công tác trong nước bao gồm: Tiền phươ...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 2.
Điều 2. Giao Ủy ban nhân dân tỉnh quyết định, hướng dẫn chi tiết, chỉ đạo tổ chức thực hiện theo quy định của pháp luật.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 3.
Điều 3. Giao Thường trực Hội đồng nhân dân, các Ban Hội đồng nhân dân và đại biểu Hội đồng nhân dân tỉnh giám sát việc thực hiện Nghị quyết.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 4.
Điều 4. Nghị quyết này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 01 tháng 01 năm 2011. Nghị quyết này đã được Hội đồng nhân dân tỉnh khóa XII, kỳ họp thứ 19 thông qua ngày 10 tháng 12 năm 2010./. KT. CHỦ TỊCH PHÓ CHỦ TỊCH (Đã ký) Văn Hữu Bằng
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Unmatched right-side sections