Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.

This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.

Matched sections 12
Explicit citation matches 2
Instruction matches 0
Left-only sections 28
Right-only sections 0

Cross-check map

0 Unchanged
0 Expanded
0 Reduced
12 Rewritten
similar-content Similarity 1.0 rewritten

Tiêu đề

V/v ban hành Quy chế hoạt động Vật liệu nổ công nghiệp trên địa bàn tỉnh Hà Nam

Open section

Tiêu đề

Quy định tạm thời việc điều chỉnh mức lương hưu và mức trợ cấp đối với các đối tượng hưởng chính sách xã hội

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Quy định tạm thời việc điều chỉnh mức lương hưu và mức trợ cấp đối với các đối tượng hưởng chính sách xã hội
Removed / left-side focus
  • V/v ban hành Quy chế hoạt động Vật liệu nổ
  • công nghiệp trên địa bàn tỉnh Hà Nam
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 1.

Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này “Quy chế hoạt động Vật liệu nổ công nghiệp trên địa bàn tỉnh Hà Nam”.

Open section

Điều 1.

Điều 1. Nay tạm thời điều chỉnh mức lương hưu và mức trợ cấp đối với các đối tượng hưởng chính sách xã hội như sau: 1. Mức lương hưu của công nhân, viên chức được điều chỉnh bằng 120%, mức lương hưu quân nhân bằng 130% mức hiện hưởng (bao gồm mức lương hưu theo Quyết định số 203-HĐBT ngày 28-12-1988, trợ cấp trượt giá, tiền bù giá điện...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 1. Nay tạm thời điều chỉnh mức lương hưu và mức trợ cấp đối với các đối tượng hưởng chính sách xã hội như sau:
  • Mức lương hưu của công nhân, viên chức được điều chỉnh bằng 120%, mức lương hưu quân nhân bằng 130% mức hiện hưởng (bao gồm mức lương hưu theo Quyết định số 203-HĐBT ngày 28-12-1988, trợ cấp trượt...
  • Mức trợ cấp mất sức lao động, tai nạn lao động hoặc bệnh nghề nghiệp hạng 1, hạng 2 được điều chỉnh bằng 120% mức hiện hưởng (bao gồm mức trợ cấp theo Quyết định số 203-HĐBT ngày 28-12-1988, trợ cấ...
Removed / left-side focus
  • Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này “Quy chế hoạt động Vật liệu nổ công nghiệp trên địa bàn tỉnh Hà Nam”.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 2.

Điều 2. Quyết định này thay thế Quyết định số 885/QĐ-UB ngày 06/11/1997 của UBND tỉnh Hà Nam về thẩm quyền quản lý Nhà nước các hoạt động tìm kiếm thăm dò, khai thác, chế biến tài nguyên khoáng sản và sử dụng vật liệu nổ công nghiệp trên địa bàn tỉnh Hà Nam và có hiệu lực kể từ ngày ký.

Open section

Điều 2.

Điều 2. Chế độ ưu đãi đối với cán bộ hoạt động cách mạng trước năm 1945 theo Quyết định số 128-HĐBT ngày 8-10-1984 được quy định như sau: 1. Hàng tháng trợ cấp với mức thống nhất là 100.000 đồng/người đối với cán bộ hoạt động cách mạng trước năm 1945 đang hưởng lương, lương hưu hoặc hưởng sinh hoạt phí. 2. Mỗi thâm niên hoạt động cách...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 2. Chế độ ưu đãi đối với cán bộ hoạt động cách mạng trước năm 1945 theo Quyết định số 128-HĐBT ngày 8-10-1984 được quy định như sau:
  • 1. Hàng tháng trợ cấp với mức thống nhất là 100.000 đồng/người đối với cán bộ hoạt động cách mạng trước năm 1945 đang hưởng lương, lương hưu hoặc hưởng sinh hoạt phí.
  • 2. Mỗi thâm niên hoạt động cách mạng trước năm 1945 được phụ cấp 20.000 đồng/tháng.
Removed / left-side focus
  • Quyết định này thay thế Quyết định số 885/QĐ-UB ngày 06/11/1997 của UBND tỉnh Hà Nam về thẩm quyền quản lý Nhà nước các hoạt động tìm kiếm thăm dò, khai thác, chế biến tài nguyên khoáng sản và sử d...
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 3.

Điều 3. Chánh Văn phòng UBND tỉnh, Giám đốc các Sở, Thủ trưởng các ngành có liên quan; Chủ tịch UBND các cấp; các tổ chức, cá nhân hoạt động vật liệu nổ công nghiệp trên địa bàn tỉnh Hà Nam có trách nhiệm thi hành Quyết định này./. TM. UỶ BAN NHÂN DÂN TỈNH CHỦ TỊCH Trần Xuân Lộc QUY CHẾ HOẠT ĐỘNG VẬT LIỆU NỔ CÔNG NGHIỆP TRÊN ĐỊA BÀN TỈ...

Open section

Điều 3.

Điều 3. Công nhân viên chức nghỉ hưu, nghỉ mất sức lao động trước tháng 9 năm 1985, do quy định chuyển đổi mức lương theo Nghị định số 236-HĐBT ngày 18-9-1985 quá bất hợp lý (chênh lệch từ một bậc lương trở lên) thì nay được chuyển đổi lại tương ứng với mức lương của công nhân, viên chức tại chức cùng trình độ (cùng chức vụ, chuyên môn...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Công nhân viên chức nghỉ hưu, nghỉ mất sức lao động trước tháng 9 năm 1985, do quy định chuyển đổi mức lương theo Nghị định số 236-HĐBT ngày 18-9-1985 quá bất hợp lý (chênh lệch từ một bậc lương tr...
Removed / left-side focus
  • Điều 3. Chánh Văn phòng UBND tỉnh, Giám đốc các Sở, Thủ trưởng các ngành có liên quan
  • Chủ tịch UBND các cấp
  • các tổ chức, cá nhân hoạt động vật liệu nổ công nghiệp trên địa bàn tỉnh Hà Nam có trách nhiệm thi hành Quyết định này./.
left-only unmatched

Chương I

Chương I NHỮNG QUY ĐỊNH CHUNG Điều1. Phạm vi điều chỉnh và đối tượng áp dụng. 1.1. Quy chế này hướng dẫn và quy định việc quản lý, kinh doanh cung ứng, vận chuyển, bảo quản và sử dụng vật liệu nổ công nghiệp (sau đây viết tắt:VLNCN) trên địa bàn tỉnh Hà Nam. 1.2. Quy chế này áp dụng đối với các tổ chức, cá nhân quản lý, kinh doanh cung...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

similar-content Similarity 0.83 rewritten

Điều 2.

Điều 2. Giải thích từ ngữ. Trong Quy chế này những cụm từ dưới đây được hiểu như sau: 2.1. Vật liệu nổ công nghiệp: Là vật liệu nổ bao gồm cả thuốc nổ và các loại phụ kiện nổ thành phẩm đảm bảo thoả mãn những điều kiện nhất định, được Chính phủ cho phép sử dụng trong công nghiệp và các mục đích dân dụng khác. 2.2. Thuốc nổ: Là hoá chất...

Open section

Điều 4.

Điều 4. Giáo viên, cán bộ giảng dạy đã nghỉ hưu, nghỉ mất sức lao động chưa được hưởng phụ cấp thâm niên giáo dục theo Quyết định số 309-HĐBT ngày 10-12-1988 nay được tính vào lương hưu và trợ cấp mất sức lao động.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 4. Giáo viên, cán bộ giảng dạy đã nghỉ hưu, nghỉ mất sức lao động chưa được hưởng phụ cấp thâm niên giáo dục theo Quyết định số 309-HĐBT ngày 10-12-1988 nay được tính vào lương hưu và trợ cấp...
Removed / left-side focus
  • Điều 2. Giải thích từ ngữ.
  • Trong Quy chế này những cụm từ dưới đây được hiểu như sau:
  • Vật liệu nổ công nghiệp:
similar-content Similarity 0.83 rewritten

Điều 3.

Điều 3. Quản lý Nhà nước về Vật liệu nổ công nghiệp trên địa bàn tỉnh. Sở Công nghiệp Hà Nam là đầu mối giúp UBND tỉnh Hà Nam thực hiện chức năng quản lý Nhà nước đối với VLNCN trên địa bàn tỉnh, có nhiệm vụ: 3.1. Tổ chức, hướng dẫn thực hiện các văn bản quy phạm pháp luật về hoạt động VLNCN trên địa bàn tỉnh. 3.2. Chủ trì, phối hợp vớ...

Open section

Điều 5.

Điều 5. 1. Mức lương hưu của người nghỉ hưu trước ngày 1 tháng 4 năm 1993 tương đương với mức lương hưu của người nghỉ hưu sau ngày 1 tháng 4 năm 1993 (tính theo mức lương mới) có cùng chức vụ và mức độ cống hiến, bảo đảm chênh lệch không quá 5%. 2. Khoản trợ cấp một lần đối với người bị thương hoặc gia đình liệt sĩ nay quy định thống...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Mức lương hưu của người nghỉ hưu trước ngày 1 tháng 4 năm 1993 tương đương với mức lương hưu của người nghỉ hưu sau ngày 1 tháng 4 năm 1993 (tính theo mức lương mới) có cùng chức vụ và mức độ cống...
  • 2. Khoản trợ cấp một lần đối với người bị thương hoặc gia đình liệt sĩ nay quy định thống nhất bằng 200.000 đồng/tháng.
Removed / left-side focus
  • Điều 3. Quản lý Nhà nước về Vật liệu nổ công nghiệp trên địa bàn tỉnh.
  • Sở Công nghiệp Hà Nam là đầu mối giúp UBND tỉnh Hà Nam thực hiện chức năng quản lý Nhà nước đối với VLNCN trên địa bàn tỉnh, có nhiệm vụ:
  • 3.1. Tổ chức, hướng dẫn thực hiện các văn bản quy phạm pháp luật về hoạt động VLNCN trên địa bàn tỉnh.
left-only unmatched

Chương II

Chương II NHỮNG QUY ĐỊNH CỤ THỂ A. QUY ĐỊNH VỀ KINH DOANH CUNG ỨNG VLNCN

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

similar-content Similarity 0.83 rewritten

Điều 4.

Điều 4. Chỉ có các doanh nghiệp nhà nước được Thủ tướng Chính phủ cho phép theo đề nghị của Bộ Công nghiệp hoặc của Bộ Công nghiệp và Bộ Quốc phòng, được Bộ Công an xác nhận có đủ điều kiện về an ninh, trật tự mới được đưa VLNCN vào kinh doanh cung ứng trên địa bàn tỉnh.

Open section

Điều 6.

Điều 6. Bãi bỏ chế độ bù tiền điện, tiền học, tiền nhà ở, trợ cấp trượt giá, tiền tàu xe đi lại hàng năm của người nghỉ hưu và các khoản trợ cấp thêm đối với một số đối tượng đã ban hành trước đây.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 6. Bãi bỏ chế độ bù tiền điện, tiền học, tiền nhà ở, trợ cấp trượt giá, tiền tàu xe đi lại hàng năm của người nghỉ hưu và các khoản trợ cấp thêm đối với một số đối tượng đã ban hành trước đây.
Removed / left-side focus
  • Chỉ có các doanh nghiệp nhà nước được Thủ tướng Chính phủ cho phép theo đề nghị của Bộ Công nghiệp hoặc của Bộ Công nghiệp và Bộ Quốc phòng, được Bộ Công an xác nhận có đủ điều kiện về an ninh, trậ...
similar-content Similarity 0.83 rewritten

Điều 5.

Điều 5. Đơn vị phải có đầy đủ cơ sở vật chất kỹ thuật cần thiết tương ứng với nhiệm vụ, quy mô kinh doanh, đáp ứng an toàn về kho tàng bảo quản, phương tiện vận tải, thiết bị chuyên dùng, phương tiện bảo vệ, phương tiện phòng chống cháy nổ, phòng chống sét và dòng điện lạc.

Open section

Điều 7.

Điều 7. Nghị định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 1 tháng 4 năm 1993. Đối với những người được xác nhận là thương binh và quân nhân được giải quyết chế độ bệnh binh từ ngày 1 tháng 4 năm 1993 trở đi hưởng trợ cấp theo lương hoặc sinh hoạt phí cũng thực hiện theo điểm 3, Điều 1 Nghị định này. Các quy định trước đây trái với những qu...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 7. Nghị định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 1 tháng 4 năm 1993.
  • Đối với những người được xác nhận là thương binh và quân nhân được giải quyết chế độ bệnh binh từ ngày 1 tháng 4 năm 1993 trở đi hưởng trợ cấp theo lương hoặc sinh hoạt phí cũng thực hiện theo điểm...
  • Các quy định trước đây trái với những qui định của Nghị định này đều bãi bỏ.
Removed / left-side focus
  • Đơn vị phải có đầy đủ cơ sở vật chất kỹ thuật cần thiết tương ứng với nhiệm vụ, quy mô kinh doanh, đáp ứng an toàn về kho tàng bảo quản, phương tiện vận tải, thiết bị chuyên dùng, phương tiện bảo v...
similar-content Similarity 0.83 rewritten

Điều 6.

Điều 6. Các doanh nghiệp kinh doanh cung ứng cũng như các đơn vị trực thuộc muốn đưa VLNCN vào cung cấp tại địa bàn tỉnh Hà Nam phải nộp hồ sơ đăng ký những địa điểm xếp dỡ cố định với Sở Công nghiệp Hà Nam và được Uỷ ban nhân dân tỉnh Hà Nam cho phép. Các địa điểm xếp dỡ VLNCN phải đáp ứng các yêu cầu về an toàn, phòng chống cháy, nổ....

Open section

Điều 8.

Điều 8. Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội cùng Bộ Tài chính chịu trách nhiệm hướng dẫn thi hành Nghị định này.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 8. Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội cùng Bộ Tài chính chịu trách nhiệm hướng dẫn thi hành Nghị định này.
Removed / left-side focus
  • Các doanh nghiệp kinh doanh cung ứng cũng như các đơn vị trực thuộc muốn đưa VLNCN vào cung cấp tại địa bàn tỉnh Hà Nam phải nộp hồ sơ đăng ký những địa điểm xếp dỡ cố định với Sở Công nghiệp Hà Na...
  • Các địa điểm xếp dỡ VLNCN phải đáp ứng các yêu cầu về an toàn, phòng chống cháy, nổ.
  • Nếu địa điểm xếp dỡ nằm trên hiện trường khai thác mỏ (phục vụ tại bãi nổ mìn) thì doanh nghiệp phải được sự thoả thuận của cơ quan Công an tỉnh và thông báo cho Thanh tra ATLĐ, Sở Lao động TB &XH...
similar-content Similarity 0.83 rewritten

Điều 7.

Điều 7. Các điều kiện về trình độ chuyên môn, nghiệp vụ, sức khoẻ của cán bộ, nhân viên làm việc liên quan tới VLNCN cũng như điều kiện về việc bảo vệ môi trường; các phương tiện vận tải và phòng chống cháy, nổ phải thoả mãn các quy định trong TCVN: 4586-1997 và Thông tư số 02/2005/TT-BCN ngày 29/3/2005, Thông tư số 04/2006/TT-BCN ngày...

Open section

Điều 9.

Điều 9. Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Uỷ ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương chịu trách nhiệm thi hành Nghị định này./. BẢNG QUY ĐỊNH CHI TIẾT MỨC TRỢ CẤP CỦA CÁC ĐỐI TƯỢNG HƯỞNG CHÍNH SÁCH XÃ HỘI (Ban hành kem theo Nghị định số 27-CP ngày 23-5-1993 của Chính phủ). Mức trợ cấp...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 9. Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Uỷ ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương chịu trách nhiệm thi hành Nghị định này./.
  • BẢNG QUY ĐỊNH CHI TIẾT MỨC TRỢ CẤP
  • CỦA CÁC ĐỐI TƯỢNG HƯỞNG CHÍNH SÁCH XÃ HỘI
Removed / left-side focus
  • Điều 7. Các điều kiện về trình độ chuyên môn, nghiệp vụ, sức khoẻ của cán bộ, nhân viên làm việc liên quan tới VLNCN cũng như điều kiện về việc bảo vệ môi trường
  • các phương tiện vận tải và phòng chống cháy, nổ phải thoả mãn các quy định trong TCVN: 4586-1997 và Thông tư số 02/2005/TT-BCN ngày 29/3/2005, Thông tư số 04/2006/TT-BCN ngày27/4/2006 của Bộ Công n...
left-only unmatched

Điều 8.

Điều 8. Doanh nghiệp kinh doanh cung ứng VLNCN chỉ được phép bán VLNCN cho các đơn vị có Giấy phép sử dụng VLNCN để sản xuất trên địa bàn tỉnh Hà Nam do cơ quan thẩm quyền cấp và đang còn hiệu lực. Quá trình mua, bán VLNCN phải được thực hiện theo các quy định của pháp luật về ký kết và thực hiện hợp đồng.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 9.

Điều 9. Thực hiện việc báo cáo định kỳ tình hình kinh doanh cung ứng VLNCN trên địa bàn tỉnh gửi về Sở Công nghiệp trước ngày 25 tháng 6 đối với báo cáo 6 tháng và trước ngày 25 tháng12 đối với báo cáo hàng năm (mẫu Phụ lục1 ). B. QUY ĐỊNH VỀ SỬ DỤNG VLNCN

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 10.

Điều 10. Tất cả các tổ chức, cá nhân có nhu cầu sử dụng VLNCN để phục vụ sản xuất tại địa phương; thoả mãn các điều kiện theo quy định đều phải lập Hồ sơ đề nghị Uỷ ban nhân dân tỉnh cấp Giấy phép sử dụng VLNCN (đơn vị làm dịch vụ nổ mìn do Bộ CN cấp giấy phép).

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 11.

Điều 11. Đơn vị phải có kho bảo quản, phương tiện vận chuyển VLNCN và các thiết bị nổ mìn thoả mãn các quy định tại TCVN:4586-1997. Trường hợp đơn vị sử dụng không có kho, không có phương tiện vận chuyển, phải ký hợp đồng thuê của các đơn vị đã được phép thực hiện nhiệm vụ này.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 12.

Điều 12. Lãnh đạo và người lao động của đơn vị sử dụng VLNCN và các công việc khác có liên quan tới VLNCN phải được đào tạo, huấn luyện chuyên môn nghiệp vụ tương xứng với chức trách đảm nhiệm, đồng thời phải có đủ sức khoẻ theo quy định hiện hành đối với từng ngành nghề cụ thể.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 13.

Điều 13. Người chỉ huy nổ mìn do Thủ trưởng đơn vị sử dụng VLNCN ký quyết định bổ nhiệm phải đáp ứng các tiêu chuẩn quy định tại Thông tư số 02/2005/TT- BCN ngày 29/3/2005 của Bộ Công nghiệp.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 14.

Điều 14. Thợ mìn hoặc người lao động làm công việc có liên quan tới VLNCN như: vận chuyển, bốc xếp, điều khiển phương tiện vận chuyển, áp tải, bảo vệ, thủ kho, phục vụ thi công bãi mìn… ngoài việc được đào tạo và có chứng chỉ chuyên môn phù hợp, còn phải được Sở Công nghiệp phối hợp với các cơ quan có chức năng tổ chức huấn luyện, kiểm...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 15.

Điều 15. Đơn vị sử dụng VLNCN phải có phương án bảo vệ an ninh trật tự; phương án, phương tiện thiết bị đảm bảo phòng chống cháy, nổ theo các quy định hiện hành; có các biện pháp và phương tiện bảo đảm an toàn, vệ sinh lao động và các giải pháp công nghệ xử lý chất thải, bảo vệ môi trường.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 16.

Điều 16. Sau khi được cấp Giấy phép sử dụng VLNCN, đơn vị phải đăng ký Nhà nước và vào sổ đăng ký tại Sở Công nghiệp; đồng thời thực hiện việc báo cáo định kỳ vào trước ngày 25 tháng 6 đối với báo cáo 6 tháng và trước ngày 25 tháng 12 đối với báo cáo hàng năm về số lượng, chất lượng, chủng loại VLNCN đã sử dụng tại công trình cũng như...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 17.

Điều 17. Phải lập hộ chiếu khoan, hộ chiếu nổ mìn cho từng bãi mìn theo quy định tại TCVN 4586:1997 về sử dụng VLNCN. Hộ chiếu khoan (mẫu Phụ lục 3) Hộ chiếu nổ mìn (mẫu Phụ lục 4) phải được phó giám đốc kỹ thuật hoặc cấp tương đương của đơn vị duyệt trước khi làm thủ tục lĩnh VLNCN. Chỉ được nổ mìn sau khi đã kiểm tra đảm bảo an toàn...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 18.

Điều 18. Dịch vụ nổ mìn chỉ do những đơn vị có đăng ký kinh doanh ngành nghề dịch vụ nổ mìn và được Bộ Công nghiệp cấp Giấy phép sử dụng VLNCN thực hiện. Quá trình thực hiện phải theo quy định của pháp luật về ký kết và thực hiện hợp đồng.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 19.

Điều 19. Đơn vị thực hiện dịch vụ nổ mìn phải thoả mãn các điều kiện đối với đơn vị sử dụng VLNCN quy định từ Điều 10 đến Điều 17 tại mục B, Chương II của Quy chế này. D. QUY ĐỊNH VỀ THỦ TỤC, HỒ SƠ XIN CẤP GIẤY PHÉP SỬ DỤNG VLNCN.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 20.

Điều 20. Đơn vị có nhu cầu sử dụng VLNCN phải gửi hồ sơ cấp giấy phép sử dụng VLNCN về Sở Công nghiệp để kiểm tra, thẩm định; Hồ sơ cấp Giấy phép sử dụng VLNCN bao gồm: 20.1. Đơn xin cấp Giấy phép sử dụng VLNCN do chủ đơn vị ký, có xác nhận của các cơ quan thẩm quyền ở địa phương (theo mẫu Phụ lục 5). 20.2. Bản sao hợp lệ Quyết định th...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 21.

Điều 21. Kể từ khi nhận được hồ sơ đầy đủ, hợp lệ của đơn vị gửi đến, trong thời hạn 05 ngày (tính theo ngày làm việc), Sở Công nghiệp phải tiến hành kiểm tra, thẩm định và trình UBND tỉnh xem xét cấp Giấy phép theo thẩm quyền. Nếu không đủ điều kiện, cơ quan thẩm định hồ sơ phải trả lời bằng văn bản cho đơn vị xin cấp giấy phép và nói...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 22.

Điều 22. Thời hạn của Giấy phép sử dụng VLNCN phục vụ mục đích xây dựng công trình phụ thuộc vào thời gian thi công công trình, nhưng không quá hai năm. Đối với các đơn vị khai thác khoáng sản, thời hạn Giấy phép sử dụng VLNCN tương ứng với thời hạn của Giấy phép khai thác khoáng sản. Đối với các đơn vị hoạt động khai thác khoáng sản t...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 23.

Điều 23. Trước khi Giấy phép sử dụng VLNCN hết hạn 30 ngày, đơn vị có nhu cầu xin cấp lại phải lập hồ sơ theo quy định tại Điều 20 gửi các cơ quan thẩm quyền xem xét, quyết định.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 24.

Điều 24. Đơn vị phải đăng ký Giấy phép sử dụng VLNCN, kho tàng, thiết kế hoặc phương án nổ mìn với Sở Công nghiệp và Công an cấp tỉnh nơi tiến hành nổ mìn để theo dõi, quản lý quá trình thực hiện của đơn vị.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 25.

Điều 25. Trước khi tiến hành nổ mìn tại địa phương, đơn vị phải thoả thuận các điều kiện về phòng cháy, chữa cháy, trật tự an toàn xã hội với Công an cấp tỉnh, đồng thời thông báo với Thanh tra lao động tỉnh nơi tiến hành nổ mìn về thời gian, địa điểm, quy mô nổ mìn, khoảng cách an toàn và các điều kiện an toàn khác.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 26.

Điều 26. Đơn vị xin cấp Giấy phép sử dụng VLNCN phải nộp một khoản lệ phí theo quy định hiện hành của pháp luật. G. QUY ĐỊNH VỀ KHO CHỨA VLNCN.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 27.

Điều 27. Tất cả các kho chứa VLNCN (không kể quy mô) đều phải được quản lý chặt chẽ về kỹ thuật an toàn, an ninh trật tự xã hội và phòng chống cháy, nổ. Khi xây dựng kho chứa phải có đầy đủ Hồ sơ được cơ quan có thẩm quyền thẩm định, cấp phép xây dựng và khi đưa vào sử dụng phải được nghiệm thu theo quy định hiện hành.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 28.

Điều 28. Sở Công nghiệp có trách nhiệm hướng dẫn việc thực hiện xây dựng và nghiệm thu đưa vào sử dụng các kho chứa VLNCN.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Chương III

Chương III XỬ LÝ VI PHẠM VÀ TỔ CHỨC THỰC HIỆN

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

explicit-citation Similarity 0.57 rewritten

Điều 29.

Điều 29. Nghiêm cấm các hoạt động sản xuất, nghiên cứu chế thử, kinh doanh cung ứng, trao đổi, chuyển nhượng, vay, mượn, xuất khẩu, nhập khẩu, bảo quản, vận chuyển và sử dụng VLNCN trái với các quy định tại Nghị định số 27/CP ngày 20/4/1995, Nghị định số 47/CP ngày 12/8/1996, Nghị định số 11/1999/NĐ-CP ngày 03/3/1999 của Chính phủ; Thô...

Open section

Tiêu đề

Quy định tạm thời việc điều chỉnh mức lương hưu và mức trợ cấp đối với các đối tượng hưởng chính sách xã hội

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Quy định tạm thời việc điều chỉnh mức lương hưu và mức trợ cấp đối với các đối tượng hưởng chính sách xã hội
Removed / left-side focus
  • Điều 29. Nghiêm cấm các hoạt động sản xuất, nghiên cứu chế thử, kinh doanh cung ứng, trao đổi, chuyển nhượng, vay, mượn, xuất khẩu, nhập khẩu, bảo quản, vận chuyển và sử dụng VLNCN trái với các quy...
  • Thông tư số 02/2005/TT-BCN ngày 29/3/2005, Thông tư số 04/2006/TT-BCN ngày 27/4/2006 của Bộ Công nghiệp và các quy định trong Quy chế này.
left-only unmatched

Điều 30.

Điều 30. Tổ chức, cá nhân hoạt động VLNCN trên địa bàn tỉnh Hà Nam nếu vi phạm các quy định của pháp luật liên quan, tuỳ theo mức độ vi phạm sẽ bị xử lý kỷ luật, xử phạt hành chính theo quy định tại Nghị định số 64/2005/NĐ-CP ngày 16/5/2005 của Chính phủ hoặc bị truy cứu trách nhiệm hình sự; trường hợp gây thiệt hại phải bồi thường the...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 31.

Điều 31. Giao Sở Công nghiệp phối hợp với các sở, ngành có liên quan, UBND các cấp tuyên truyền, hướng dẫn, kiểm tra, giám sát và tổ chức thực hiện Quy chế này.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Chương IV

Chương IV ĐIỀU KHOẢN THI HÀNH.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 32.

Điều 32. Các tổ chức, cá nhân quản lý, kinh doanh cung ứng, bảo quản, vận chuyển và sử dụng VLNCN trên địa bàn tỉnh Hà Nam phải chấp hành các quy định trong Quy chế này và các quy định Pháp luật hiện hành khác có liên quan đến VLNCN.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

explicit-citation Similarity 0.57 rewritten

Điều 33.

Điều 33. Sở Công nghiệp Hà Nam chủ trì phối hợp với các cơ quan chức năng liên quan trong việc quản lý, thanh tra, kiểm tra quá trình hoạt động VLNCN và xử lý theo thẩm quyền hoặc đề nghị cơ quan cấp trên xử lý theo quy định của Pháp luật. Trong quá trình thực hiện, nếu có khó khăn vướng mắc, các ngành, các địa phương và các đơn vị phả...

Open section

Tiêu đề

Quy định tạm thời việc điều chỉnh mức lương hưu và mức trợ cấp đối với các đối tượng hưởng chính sách xã hội

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Quy định tạm thời việc điều chỉnh mức lương hưu và mức trợ cấp đối với các đối tượng hưởng chính sách xã hội
Removed / left-side focus
  • Sở Công nghiệp Hà Nam chủ trì phối hợp với các cơ quan chức năng liên quan trong việc quản lý, thanh tra, kiểm tra quá trình hoạt động VLNCN và xử lý theo thẩm quyền hoặc đề nghị cơ quan cấp trên x...
  • Trong quá trình thực hiện, nếu có khó khăn vướng mắc, các ngành, các địa phương và các đơn vị phản ảnh về Sở Công nghiệp để tổng hợp, báo cáo UBND tỉnh xem xét, giải quyết./.
  • TM. UỶ BAN NHÂN DÂN TỈNH