Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.

This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.

Matched sections 6
Explicit citation matches 0
Instruction matches 0
Left-only sections 23
Right-only sections 0

Cross-check map

0 Unchanged
0 Expanded
0 Reduced
6 Rewritten
similar-content Similarity 1.0 rewritten

Tiêu đề

Ban hành Quy định quản lý đại lý Internet trên địa bàn tỉnh An Giang

Open section

Tiêu đề

Quy định mức thu, chế độ thu, nộp, quản lý và sử dụng phí thẩm định báo cáo đánh giá tác động môi trường do cơ quan địa phương thực hiện

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Quy định mức thu, chế độ thu, nộp, quản lý và sử dụng phí thẩm định báo cáo đánh giá tác động môi trường do cơ quan địa phương thực hiện
Removed / left-side focus
  • Ban hành Quy định quản lý đại lý Internet trên địa bàn tỉnh An Giang
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 1.

Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này Bản Quy định về quản lý đại lý Internet trên địa bàn tỉnh An Giang.

Open section

Điều 1.

Điều 1. Đối tượng nộp phí Tổ chức, cá nhân khi nộp hồ sơ yêu cầu cơ quan có thẩm quyền tại địa phương thẩm định báo cáo đánh giá tác động môi trường phải nộp phí theo quy định tại Quyết định này.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 1. Đối tượng nộp phí
  • Tổ chức, cá nhân khi nộp hồ sơ yêu cầu cơ quan có thẩm quyền tại địa phương thẩm định báo cáo đánh giá tác động môi trường phải nộp phí theo quy định tại Quyết định này.
Removed / left-side focus
  • Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này Bản Quy định về quản lý đại lý Internet trên địa bàn tỉnh An Giang.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 2.

Điều 2. Quyết định này có hiệu lực sau 10 ngày kể từ ngày ký.

Open section

Điều 2.

Điều 2. Mức thu phí Mức thu phí thẩm định báo cáo đánh giá tác động môi trường là 5.000.000 (năm triệu) đồng/1 hồ sơ.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 2. Mức thu phí
  • Mức thu phí thẩm định báo cáo đánh giá tác động môi trường là 5.000.000 (năm triệu) đồng/1 hồ sơ.
Removed / left-side focus
  • Điều 2. Quyết định này có hiệu lực sau 10 ngày kể từ ngày ký.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 3.

Điều 3. Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh; Giám đốc Sở Bưu chính, Viễn thông, Thủ trưởng các Sở, ngành cấp tỉnh có liên quan và Chủ tịch Ủy ban nhân dân các cấp trong phạm vi, nhiệm vụ, quyền hạn của mình chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./. TM. ỦY BAN NHÂN DÂN TỈNH CHỦ TỊCH Đã ký Lâm Minh Chiếu QUY ĐỊNH Về quản lý đại lý Int...

Open section

Điều 3.

Điều 3. Chế độ thu, nộp, quản lý và sử dụng 1. Phí thẩm định báo cáo đánh giá tác động môi trường do cơ quan địa phương thực hiện là khoản thu thuộc ngân sách nhà nước. 2. Cơ quan thu phí được trích lại 100% (một trăm phần trăm) trên tổng số tiền phí thu được để chi cho các công việc liên quan đến việc thẩm định báo cáo đánh giá tác độ...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 3. Chế độ thu, nộp, quản lý và sử dụng
  • 1. Phí thẩm định báo cáo đánh giá tác động môi trường do cơ quan địa phương thực hiện là khoản thu thuộc ngân sách nhà nước.
  • 2. Cơ quan thu phí được trích lại 100% (một trăm phần trăm) trên tổng số tiền phí thu được để chi cho các công việc liên quan đến việc thẩm định báo cáo đánh giá tác động môi trường theo chế độ quy...
Removed / left-side focus
  • Điều 3. Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh
  • Giám đốc Sở Bưu chính, Viễn thông, Thủ trưởng các Sở, ngành cấp tỉnh có liên quan và Chủ tịch Ủy ban nhân dân các cấp trong phạm vi, nhiệm vụ, quyền hạn của mình chịu trách nhiệm thi hành Quyết địn...
  • TM. ỦY BAN NHÂN DÂN TỈNH
left-only unmatched

Chương I

Chương I NHỮNG QUY ĐỊNH CHUNG

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

similar-content Similarity 0.83 rewritten

Điều 1.

Điều 1. Phạm vi, đối tượng áp dụng: 1. Phạm vi áp dụng: Quy định này áp dụng đối với các hoạt động kinh doanh trong lĩnh vực Internet trên địa bàn tỉnh An Giang. 2. Đối tượng áp dụng: - Các tổ chức hoặc cá nhân hoạt động kinh doanh đại lý Internet trên địa bàn tỉnh An Giang. - Các doanh nghiệp cung cấp dịch vụ truy nhập Internet, doanh...

Open section

Điều 4.

Điều 4. Quyết định này có hiệu lực thi hành sau mười ngày kể từ ngày ký và thay thế Quyết định số 55/2007/QĐ-UBND ngày 12 tháng 9 năm 2007 của UBND tỉnh về việc quy định mức thu, chế độ thu, nộp, quản lý và sử dụng phí thẩm định báo cáo đánh giá tác động môi trường do cơ quan địa phương thực hiện.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Quyết định này có hiệu lực thi hành sau mười ngày kể từ ngày ký và thay thế Quyết định số 55/2007/QĐ-UBND ngày 12 tháng 9 năm 2007 của UBND tỉnh về việc quy định mức thu, chế độ thu, nộp, quản lý v...
Removed / left-side focus
  • Điều 1. Phạm vi, đối tượng áp dụng:
  • 1. Phạm vi áp dụng:
  • Quy định này áp dụng đối với các hoạt động kinh doanh trong lĩnh vực Internet trên địa bàn tỉnh An Giang.
similar-content Similarity 0.83 rewritten

Điều 2.

Điều 2. Giải thích từ ngữ: Đại lý Internet: là tổ chức, cá nhân Việt Nam nhân danh doanh nghiệp cung cấp dịch vụ truy nhập, dịch vụ ứng dụng Internet để cung cấp các dịch vụ truy nhập, dịch vụ ứng dụng Internet cho người sử dụng thông qua hợp đồng đại lý. Doanh nghiệp cung cấp dịch vụ Internet : là các doanh nghiệp cung cấp dịch vụ tru...

Open section

Điều 5.

Điều 5. Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh, Giám đốc Sở Tài chính, Giám đốc Sở Tài nguyên và Môi trường, Cục trưởng Cục Thuế, Chủ tịch Ủy ban nhân dân các huyện, thị xã, thành phố và Thủ trưởng các đơn vị liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh, Giám đốc Sở Tài chính, Giám đốc Sở Tài nguyên và Môi trường, Cục trưởng Cục Thuế, Chủ tịch Ủy ban nhân dân các huyện, thị xã, thành phố và Thủ trưởng các đơn v...
Removed / left-side focus
  • Điều 2. Giải thích từ ngữ:
  • Đại lý Internet:
  • là tổ chức, cá nhân Việt Nam nhân danh doanh nghiệp cung cấp dịch vụ truy nhập, dịch vụ ứng dụng Internet để cung cấp các dịch vụ truy nhập, dịch vụ ứng dụng Internet cho người sử dụng thông qua hợ...
left-only unmatched

Điều 3

Điều 3 . Đảm bảo bí mật thông tin: 1. Thông tin đưa vào lưu trữ, truyền đi và nhận đến trên Internet phải tuân thủ các quy định tương ứng của Luật Báo chí, Luật Xuất bản, Luật An Ninh Quốc Gia, Pháp lệnh Bảo vệ bí mật nhà nước và các quy định của pháp luật về sở hữu trí tuệ và quản lý thông tin trên Internet. 2. Bí mật đối với các thôn...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 4.

Điều 4. Nghiêm cấm các hành vi: 1. Lưu giữ trên máy tính kết nối Internet tin, tài liệu, số liệu thuộc bí mật Nhà nước, bí mật quân sự, an ninh, kinh tế, đối ngoại và những bí mật khác do pháp luật Nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam quy định. 2. Những hoạt động có liên quan đến truy nhập, thông tin truyền đi và thông tin nhận đến:...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Chương II

Chương II ĐIỀU KIỆN HOẠT ĐỘNG KINH DOANH ĐẠI LÝ INTERNET

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 5

Điều 5 . Điều kiện hoạt động kinh doanh của đại lý Internet: 1. Có địa điểm và mặt bằng kinh doanh cố định, dành riêng làm đại lý Internet, có quyền sử dụng hợp pháp và phải phù hợp với qui mô hoạt động kinh doanh của đại lý và bảo đảm các tiêu chuẩn sau: a) Diện tích sử dụng cho mỗi một máy tính tối thiểu là 1m 2 . Tất cả các màn hình...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 6.

Điều 6. Hợp đồng cung cấp dịch vụ Internet: 1. Mẫu hợp đồng đại lý của mỗi doanh nghiệp cung cấp dịch vụ Internet phải sử dụng thống nhất trên toàn quốc cho tất cả các đại lý của doanh nghiệp mình. 2. Sau khi có Giấy chứng nhận đăng ký kinh doanh hoặc Giấy chứng nhận Đăng ký hoạt động do cơ quan có thẩm quyền cấp, người đứng tên đăng k...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Chương III

Chương III QUYỀN VÀ NGHĨA VỤ CỦA CÁC BÊN TRONG VIỆC CUNG CẤP VÀ SỬ DỤNG DỊCH VỤ INTERNET

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 7.

Điều 7. Quyền và nghĩa vụ của Đại lý Internet: Trong quá trình kinh doanh, đại lý Internet có trách nhiệm thực hiện đầy đủ các quyền, nghĩa vụ sau: 1. Được thiết lập phòng máy để cung cấp dịch vụ Internet cho người sử dụng tại địa điểm mình được quyền sử dụng hợp pháp, cung cấp đúng loại hình, chất lượng dịch vụ đã thoả thuận trong hợp...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 8.

Điều 8. Quyền và nghĩa vụ của các Doanh nghiệp cung cấp dịch vụ Internet: Doanh nghiệp cung cấp dịch vụ Internet có trách nhiệm thực hiện đầy đủ các quyền, nghĩa vụ sau: 1. Được thiết lập hệ thống máy tính, thiết bị viễn thông trong phạm vi cơ sở mình để trực tiếp cung cấp dịch vụ truy nhập Internet. Không được thiết lập các đường truy...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 9.

Điều 9. Quyền và trách nhiệm của người sử dụng dịch vụ Internet: Người sử dụng dịch vụ tại đại lý Internet có các quyền và trách nhiệm như sau: 1. Quyền của người sử dụng dịch vụ Internet: a) Được lựa chọn đại lý Internet để sử dụng dịch vụ truy nhập Internet và các dịch vụ ứng dụng Internet trong viễn thông. b) Được lựa chọn sử dụng c...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Chương IV

Chương IV THANH TRA, KIỂM TRA VÀ XỬ LÝ VI PHẠM

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 10

Điều 10 . Thanh tra, kiểm tra: Các Sở, ngành, Ủy ban nhân dân các huyện, thị, thành phố thực hiện thanh tra chuyên ngành có liên quan đến hoạt động kinh doanh Internet theo kế hoạch và phối hợp với nguyên tắc như sau: 1. Sở Bưu chính, Viễn thông là cơ quan chủ trì xây dựng kế hoạch thanh tra, kiểm tra thường xuyên và đột xuất; phối hợp...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 11.

Điều 11. Xử lý vi phạm: 1. Thanh tra chuyên ngành Bưu chính, Viễn thông, các Sở, ngành cấp tỉnh có thẩm quyền thanh kiểm tra độc lập về Internet và Ủy ban nhân dân các cấp xử phạt đối với các hành vi vi phạm hành chính trong hoạt động Internet theo chức năng quản lý Nhà nước và thẩm quyền xử phạt quy định tại Pháp lệnh Xử lý vi phạm hà...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Chương V

Chương V TỔ CHỨC THỰC HIỆN

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 12.

Điều 12. Trách nhiệm của Sở Bưu chính, Viễn thông: 1. Trực tiếp thực hiện quản lý Nhà nước đối với hoạt động Internet trên địa bàn tỉnh An Giang, trong đó có hoạt động của các đại lý Internet. 2. Tiếp nhận và xử lý thông tin về hoạt động của các đại lý Internet trên địa bàn tỉnh An Giang. 3. Chủ trì, phối hợp với Sở Văn hóa – Thông tin...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 13.

Điều 13. Trách nhiệm của Công an tỉnh: 1. Chủ trì, phối hợp với các cơ quan chức năng thuộc Bộ Công an xử lý thông tin nghiệp vụ về Internet trên địa bàn tỉnh; đề xuất phối hợp thực hiện các biện pháp kỹ thuật, nghiệp vụ để bảo đảm an toàn mạng lưới và an ninh thông tin trong hoạt động Internet theo quy định của Bộ Công an. 2. Tham mưu...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 14.

Điều 14. Trách nhiệm của Sở Văn hóa - Thông tin: 1. Thực hiện quản lý Nhà nước về nội dung thông tin trong hoạt động của các đại lý Internet trên địa bàn tỉnh theo quy định của pháp luật. 2. Tham gia các đoàn thanh tra, kiểm tra liên ngành thực hiện thanh tra, kiểm tra hoạt động của các đại lý Internet. 3. Chủ trì, phối hợp với các cơ...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 15.

Điều 15. Trách nhiệm của Sở Giáo dục và Đào tạo: 1. Thường xuyên tuyên truyền, giáo dục cho học sinh và đội ngũ cán bộ, giáo viên nâng cao ý thức khai thác, sử dụng thông tin trên mạng Internet một cách hiệu quả, lành mạnh. 2. Phối hợp với các cơ quan chức năng có biện pháp ngăn chặn, xử lý kịp thời các hành vi vi phạm quy định về khai...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 16.

Điều 16. Trách nhiệm của Sở Kế hoạch và Đầu tư: 1. Hướng dẫn các tổ chức, cá nhân thực hiện những quy định của Nhà nước về đăng ký kinh doanh trong hoạt động đại lý Internet và tiếp nhận hồ sơ, xem xét cấp và thu hồi Giấy chứng nhận đăng ký kinh doanh Internet theo quy định của pháp luật. Đồng thời, hàng quý cung cấp danh sách doanh ng...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 17.

Điều 17. Trách nhiệm của Ủy ban nhân dân các huyện, thị, thành phố: 1. Tổ chức thực hiện quản lý Nhà nước đối với hoạt động của các đại lý Internet tại địa phương. 2. Chỉ đạo phòng Tài chính – Kế hoạch hướng dẫn các tổ chức, cá nhân thực hiện những quy định của Nhà nước về đăng ký kinh doanh trong hoạt động đại lý Internet, tiếp nhận h...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Chương VI

Chương VI ĐIỀU KHOẢN THI HÀNH

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 18

Điều 18 . Những quy định khác liên quan đến hoạt động của đại lý Internet không quy định trong Bản Quy định này được thực hiện theo các điều khoản tương ứng của Luật pháp Việt Nam hiện hành và điều ước quốc tế mà Việt Nam ký kết hoặc gia nhập.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 19

Điều 19 . Mọi sửa đổi hoặc bổ sung Quy định này đều phải được Ủy ban nhân dân tỉnh phê duyệt mới có hiệu lực thi hành. TM. ỦY BAN NHÂN DÂN TỈNH CHỦ TỊCH Đã ký Lâm Minh Chiếu Phụ lục BẢN NỘI QUY SỬ DỤNG DỊCH VỤ INTERNET Bản nội quy sử dụng dịch vụ Internet được in cỡ chữ 18 trở lên và sử dụng phông chữ Unicode tiếng Việt. Nội dung và hì...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.