Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.

This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.

Matched sections 5
Explicit citation matches 0
Instruction matches 0
Left-only sections 0
Right-only sections 13

Cross-check map

0 Unchanged
0 Expanded
0 Reduced
5 Rewritten
similar-content Similarity 1.0 rewritten

Tiêu đề

Ban hành chế độ thu, nộp và quản lý sử dụng phí thẩm định cấp quyền sử dụng đất

Open section

Tiêu đề

Ban hành Quy chế phối hợp giữa các cơ quan chức năng trong công tác quản lý nhà nước đối với hoạt động đầu tư nước ngoài trên địa bàn thành phố

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Ban hành Quy chế phối hợp giữa các cơ quan chức năng trong công tác quản lý nhà nước đối với hoạt động đầu tư nước ngoài trên địa bàn thành phố
Removed / left-side focus
  • Ban hành chế độ thu, nộp và quản lý sử dụng phí thẩm định cấp quyền sử dụng đất
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 1.

Điều 1. Ban hành khung, mức thu phí thẩm định cấp quyền sử dụng đất đối với các tổ chức khi có yêu cầu thẩm định hồ sơ mới giao đất, hồ sơ cho thuê đất trên địa bàn tỉnh An Giang như sau: Khung, mức thu: Tối đa 200.000 đồng/hồ sơ. Giám đốc Sở Địa chính có trách nhiệm quy định mức thu cụ thể đối với từng loại hồ sơ mới giao đất và hồ sơ...

Open section

Điều 1.

Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này Quy chế phối hợp giữa các cơ quan chức năng trong công tác quản lý nhà nước đối với hoạt động đầu tư trực tiếp nước ngoài (FDI) trên địa bàn thành phố Hải Phòng.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này Quy chế phối hợp giữa các cơ quan chức năng trong công tác quản lý nhà nước đối với hoạt động đầu tư trực tiếp nước ngoài (FDI) trên địa bàn thành phố Hải P...
Removed / left-side focus
  • Điều 1. Ban hành khung, mức thu phí thẩm định cấp quyền sử dụng đất đối với các tổ chức khi có yêu cầu thẩm định hồ sơ mới giao đất, hồ sơ cho thuê đất trên địa bàn tỉnh An Giang như sau:
  • Khung, mức thu: Tối đa 200.000 đồng/hồ sơ.
  • Giám đốc Sở Địa chính có trách nhiệm quy định mức thu cụ thể đối với từng loại hồ sơ mới giao đất và hồ sơ cho thuê đất theo tinh thần quyết định này.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 2.

Điều 2. Thu, nộp và quản lý sử dụng: 1. Phí thẩm định cấp quyền sử dụng đất được nộp vào ngân sách 100% theo từng cấp ngân sách trực tiếp tổ chức quản lý thu. 2. Chi phí cho công tác tổ chức quản lý thu, do đơn vị thu lập dự toán gởi cho cơ quan tài chính cùng cấp để tổng hợp vào dự toán chi ngân sách hàng năm. 3. Đơn vị thu phí có trá...

Open section

Điều 2.

Điều 2. Quyết định này có hiệu lực sau 10 (mười) ngày kể từ ngày ký.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 2. Quyết định này có hiệu lực sau 10 (mười) ngày kể từ ngày ký.
Removed / left-side focus
  • Điều 2. Thu, nộp và quản lý sử dụng:
  • 1. Phí thẩm định cấp quyền sử dụng đất được nộp vào ngân sách 100% theo từng cấp ngân sách trực tiếp tổ chức quản lý thu.
  • 2. Chi phí cho công tác tổ chức quản lý thu, do đơn vị thu lập dự toán gởi cho cơ quan tài chính cùng cấp để tổng hợp vào dự toán chi ngân sách hàng năm.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 3.

Điều 3. Quyết định này có hiệu thi hành kể từ ngày 01 tháng 09 năm 2003. Các văn bản quy định trước đây trái với quyết định này đều được bãi bỏ.

Open section

Điều 3.

Điều 3. Chánh Văn phòng Uỷ ban nhân dân thành phố, Giám đốc Sở Kế hoạch và Đầu tư, Thủ trưởng các Sở, Ban, ngành thành phố, Chủ tịch Uỷ ban nhân dân các quận, huyện, các tổ chức và cá nhân có liên quan căn cứ Quyết định thi hành./. TM. UỶ BAN NHÂN DÂN THÀNH PHỐ CHỦ TỊCH Dương Anh Điền ỦY BAN NHÂN DÂN THÀNH PHỐ HẢI PHÒNG CỘNG HOÀ XÃ HỘI...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Chánh Văn phòng Uỷ ban nhân dân thành phố, Giám đốc Sở Kế hoạch và Đầu tư, Thủ trưởng các Sở, Ban, ngành thành phố, Chủ tịch Uỷ ban nhân dân các quận, huyện, các tổ chức và cá nhân có liên quan căn...
  • TM. UỶ BAN NHÂN DÂN THÀNH PHỐ
  • Dương Anh Điền
Removed / left-side focus
  • Điều 3. Quyết định này có hiệu thi hành kể từ ngày 01 tháng 09 năm 2003. Các văn bản quy định trước đây trái với quyết định này đều được bãi bỏ.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 4.

Điều 4. Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh; Giám đốc Sở Tài chính Vật giá, Cục trưởng Cục Thuế; Giám đốc Sở Địa chính; Chủ tịch Ủy ban nhân dân các huyện, thị xã, thành phố và Thủ trưởng các đơn vị hữu quan chịu trách nhiệm thi hành quyết định này.

Open section

Điều 4.

Điều 4. Trách nhiệm của các cơ quan quản lý nhà nước trong phối hợp quản lý hoạt động đầu tư trực tiếp nước ngoài: 1. Sở Kế hoạch và Đầu tư làm cơ quan đầu mối, phối hợp với các cơ quan chức năng trong công tác tổng hợp, tham mưu cho Ủy ban nhân dân thành phố thực hiện quản lý nhà nước đối với các dự án đầu tư trực tiếp nước ngoài (FDI...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 4. Trách nhiệm của các cơ quan quản lý nhà nước trong phối hợp quản lý hoạt động đầu tư trực tiếp nước ngoài:
  • Sở Kế hoạch và Đầu tư làm cơ quan đầu mối, phối hợp với các cơ quan chức năng trong công tác tổng hợp, tham mưu cho Ủy ban nhân dân thành phố thực hiện quản lý nhà nước đối với các dự án đầu tư trự...
  • 2. Ban quản lý Khu kinh tế Hải Phòng thực hiện chức năng quản lý nhà nước trực tiếp đối với các dự án FDI đầu tư trong Khu kinh tế Đình Vũ
Removed / left-side focus
  • Điều 4. Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh
  • Giám đốc Sở Tài chính Vật giá, Cục trưởng Cục Thuế
  • Giám đốc Sở Địa chính

Only in the right document

Chương I Chương I QUY ĐỊNH CHUNG
Điều 1. Điều 1. Phạm vi điều chỉnh Quy chế này quy định việc phối hợp thực hiện quản lý nhà nước và trách nhiệm của các Sở, ban, ngành, Ủy ban nhân dân các quận, huyện có liên quan trong công tác quản lý nhà nước đối với hoạt động đầu tư trực tiếp nước ngoài (FDI) trên địa bàn thành phố.
Điều 2. Điều 2. Đối tượng áp dụng Các Sở, ngành và các cơ quan, đơn vị khác có liên quan đến hoạt động FDI trên địa bàn thành phố trong phạm vi chức năng, nhiệm vụ và quyền hạn của mình thực hiện việc phối hợp và các trách nhiệm cụ thể theo quy định tại Quy chế này.
Điều 3. Điều 3. Nội dung phối hợp: 1. Thực hiện các hoạt động xúc tiến đầu tư; 2. Thẩm tra, cấp, điều chỉnh Giấy chứng nhận đầu tư; 3. Quản lý, giám sát dự án FDI; 4. Thực hiện chế độ báo cáo, thống kê đối với doanh nghiệp, dự án FDI; 5. Hướng dẫn, hỗ trợ và giải quyết các vấn đề phát sinh trong quá trình hoạt động của dự án đầu tư; 6. Giải qu...
Chương II Chương II NỘI DUNG PHỐI HỢP THỰC HIỆN CÔNG TÁC QUẢN LÝ NHÀ NƯỚC VỀ ĐẦU TƯ TRỰC TIẾP NƯỚC NGOÀI
Điều 5. Điều 5. Thực hiện các hoạt động xúc tiến đầu tư 1. Nội dung hoạt động xúc tiến đầu tư được quy định tại Khoản 1 Điều 83 Nghị định số 108/2006/NĐ-CP của Chính phủ ngày 22/9/2006 quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành một số điều của Luật Đầu tư và Điều 1 Quy chế Quản lý nhà nước đối với hoạt động xúc tiến đầu tư ban hành kèm theo Quyết...
Điều 6. Điều 6. Thẩm tra, cấp, điều chỉnh Giấy chứng nhận đầu tư 1. Đối với các dự án ngoài khu công nghiệp, khu kinh tế: a) Sở Kế hoạch và Đầu tư: - Là cơ quan chủ trì việc hướng dẫn các thủ tục hành chính, tiếp nhận hồ sơ, thẩm tra, trình Ủy ban nhân dân thành phố cấp, điều chỉnh Giấy chứng nhận đầu tư theo quy định của pháp luật; - Hướng dẫ...
Điều 7. Điều 7. Quản lý, giám sát dự án FDI 1. Chế độ báo cáo, thống kê đối với dự án, doanh nghiệp FDI: a) Sở Kế hoạch và Đầu tư phối hợp cùng các cơ quan chức năng hướng dẫn, đôn đốc nhà đầu tư FDI chấp hành báo cáo đầy đủ, chính xác những chỉ tiêu quy định trong các biểu mẫu báo cáo, lập báo cáo theo đúng quy định về thời điểm báo cáo và th...