Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.

This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.

Matched sections 6
Explicit citation matches 6
Instruction matches 6
Left-only sections 18
Right-only sections 21

Cross-check map

This pair looks like a lifecycle comparison, so the view prioritizes explicit citation routes over broad heuristic section matching.

0 Unchanged
0 Expanded
0 Reduced
0 Rewritten
left-only unmatched

Tiêu đề

Ban hành quy định về việc cho người nước ngoài, người Việt Nam định cư ở nước ngoài thuê nhà trên địa bàn tỉnh Nghệ An

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 1

Điều 1: Nay ban hành kèm theo quyết định của bản: quy định về việc cho người nước ngoài, người Việt Nam định cư ở nước ngoài thuê nhà trên địa bàn tỉnh Nghệ An.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 2

Điều 2: Quyết định này có hiệu lực sau 15 ngày kể từ ngày đăng ký. Những quy định trước đây của UBND tỉnh trái với quyết định này đều bị bãi bỏ.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 3

Điều 3: Các ông Chánh văn phòng UBND tỉnh, Giám đốc các Sở Xây dựng, Tài chính - Vật giá, Ban Đối ngoại tỉnh, Thủ trưởng các cơ quan ban, ngành cấp tỉnh, Chủ tịch UBND các huyện, thành phố, thị xã chịu trách nhiệm thi hành quyết định này./. TM. UBND TỈNH NGHỆ AN KT CHỦ TỊCH PHÓ CHỦ TỊCH (Đã ký) Hoàng Tất Thắng QUY ĐỊNH VỀ VIỆC CHO NGƯỜ...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Chương I

Chương I NHỮNG QUY ĐỊNH CHUNG

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 1

Điều 1: 1. Bản quy định này quy định cụ thể về việc cho người nước ngoài, người Việt Nam định cư ở nước ngoài (sau đây gọi tắt là người nước ngoài) thuê nhà trên địa bàn tỉnh Nghệ An. 2. Mọi hoạt động về thuê nhà và cho thuê nhà trên địa bàn thuộc tỉnh Nghệ An phải thực hiện theo quy định của pháp luật và nội dung bản quy định này.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 2

Điều 2: Đối tượng được phép cho thuê và không được phép cho người nước ngoài thuê nhà (sau đây gọi tắt là người cho thuê nhà). 1. Những đối tượng được phép cho người nước ngoài được phép thuê nhà: a. Công dân Việt Nam có năng lực hành vi dân sự đầy đủ, có nhà thuộc sở hữu của mình trên đất có quyền sử dụng hợp pháp. b. Các doanh nghiệp...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 3

Điều 3: Điều kiện đối với người nước ngoài được thuê nhà: 1. Người nước ngoài thuê nhà để ở phải có giấy phép tạm trú hợp pháp ở Việt Nam từ 6 tháng trở lên. 2. Người nước ngoài thuê nhà để đặt trụ sở, Văn phòng đại diện, chi nhánh Công ty hoặc cơ sở hoạt động kinh doanh thì phải có giấy phép đặt văn phòng đại diện, chi nhánh Công ty h...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

referenced-article Similarity 0.83 guidance instruction

Điều 4

Điều 4: 1. Bên cho thuê nhà có thể trực tiếp hoặc ủy thác doanh nghiệp dịch vụ cho người nước ngoài thuê nhà thay mặt mình làm các thủ tục xin cấp giấy phép, ký hợp đồng thuê nhà và thực hiện các quyền nghĩa vụ theo nội dung tại quy định này. Doanh nghiệp tại Thông tư số 28/BXD.QLN ngày 16/11/1995 của Bộ Xây dựng hướng dẫn quản lý hoạt...

Open section

Điều 2.

Điều 2. Giao Ban Chỉ đạo 127 của tỉnh hướng dẫn, kiểm tra thực hiện Quyết định này.

Open section

This section appears to guide or implement `Điều 2.` in the comparison document.

Instruction clauses
  • Bên cho thuê nhà có thể trực tiếp hoặc ủy thác doanh nghiệp dịch vụ cho người nước ngoài thuê nhà thay mặt mình làm các thủ tục xin cấp giấy phép, ký hợp đồng thuê nhà và thực hiện các quyền nghĩa...
  • Doanh nghiệp tại Thông tư số 28/BXD.QLN ngày 16/11/1995 của Bộ Xây dựng hướng dẫn quản lý hoạt động của doanh nghiệp dịch vụ cho người nước ngoài thuê nhà.
  • 2. Trường hợp chủ sở hữu nhà không có hộ khẩu thường trú tại thành phố, thị xã, huyện nơi có nhà cho thuê chủ nhà phải ủy quyền cho người có hộ khẩu tại địa phương nơi có nhà cho thuê thay mặt mình...
Added / right-side focus
  • Điều 2. Giao Ban Chỉ đạo 127 của tỉnh hướng dẫn, kiểm tra thực hiện Quyết định này.
Removed / left-side focus
  • Bên cho thuê nhà có thể trực tiếp hoặc ủy thác doanh nghiệp dịch vụ cho người nước ngoài thuê nhà thay mặt mình làm các thủ tục xin cấp giấy phép, ký hợp đồng thuê nhà và thực hiện các quyền nghĩa...
  • Doanh nghiệp tại Thông tư số 28/BXD.QLN ngày 16/11/1995 của Bộ Xây dựng hướng dẫn quản lý hoạt động của doanh nghiệp dịch vụ cho người nước ngoài thuê nhà.
  • 2. Trường hợp chủ sở hữu nhà không có hộ khẩu thường trú tại thành phố, thị xã, huyện nơi có nhà cho thuê chủ nhà phải ủy quyền cho người có hộ khẩu tại địa phương nơi có nhà cho thuê thay mặt mình...
Target excerpt

Điều 2. Giao Ban Chỉ đạo 127 của tỉnh hướng dẫn, kiểm tra thực hiện Quyết định này.

left-only unmatched

Chương II

Chương II NHỮNG QUY ĐỊNH CỤ THỂ

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

referenced-article Similarity 0.77 targeted reference

Điều 5

Điều 5: Các điều kiện đối với nhà cho người nước ngoài thuê: 1. Phải có địa chỉ cụ thể về số nhà, đường phố, khối (xóm), phường, xã nằm ngoài khu vực quy định tại khoản 1 điều 12 của Nghị định số 04/CP ngày 18/01/1993 của Chính phủ. 2. Nhà phải riêng biệt, (không dùng chung căn hộ hoặc cùng cửa đi chung với căn hộ khác). 3. Đảm bảo an...

Open section

Điều 12.

Điều 12. Xử lý vi phạm 1. Những mặt hàng cấm, nhà nước quy định phải dán tem nhưng không dán tem, hàng giả, hàng vi phạm sở hữu trí tuệ, hàng không được phép lưu thông...thì căn cứ biên bản đã lập, Trạm trưởng hoàn chỉnh hồ sơ đề xuất Chủ tịch Ủy ban nhân dân thành phố Móng Cái quyết định xử lý theo thẩm quyền. 2. Những vụ việc vượt qu...

Open section

This section explicitly points to `Điều 12.` in the comparison document.

Instruction clauses
  • Điều 5: Các điều kiện đối với nhà cho người nước ngoài thuê:
  • 1. Phải có địa chỉ cụ thể về số nhà, đường phố, khối (xóm), phường, xã nằm ngoài khu vực quy định tại khoản 1 điều 12 của Nghị định số 04/CP ngày 18/01/1993 của Chính phủ.
  • 2. Nhà phải riêng biệt, (không dùng chung căn hộ hoặc cùng cửa đi chung với căn hộ khác).
Added / right-side focus
  • Điều 12. Xử lý vi phạm
  • Những mặt hàng cấm, nhà nước quy định phải dán tem nhưng không dán tem, hàng giả, hàng vi phạm sở hữu trí tuệ, hàng không được phép lưu thông...thì căn cứ biên bản đã lập, Trạm trưởng hoàn chỉnh hồ...
  • 2. Những vụ việc vượt quá thẩm quyền, Chủ tịch Ủy ban nhân dân thành phố Móng Cái báo cáo kịp thời Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh để quyết định xử lý.
Removed / left-side focus
  • Điều 5: Các điều kiện đối với nhà cho người nước ngoài thuê:
  • 1. Phải có địa chỉ cụ thể về số nhà, đường phố, khối (xóm), phường, xã nằm ngoài khu vực quy định tại khoản 1 điều 12 của Nghị định số 04/CP ngày 18/01/1993 của Chính phủ.
  • 2. Nhà phải riêng biệt, (không dùng chung căn hộ hoặc cùng cửa đi chung với căn hộ khác).
Target excerpt

Điều 12. Xử lý vi phạm 1. Những mặt hàng cấm, nhà nước quy định phải dán tem nhưng không dán tem, hàng giả, hàng vi phạm sở hữu trí tuệ, hàng không được phép lưu thông...thì căn cứ biên bản đã lập, Trạm trưởng hoàn ch...

left-only unmatched

Điều 6

Điều 6: Phân loại nhà, diện tích nhà và phân loại khu vực nhà. 1. Đối với nhà cho người nước ngoài thuê được phân ra 3 loại sau đây: a. Nhà biệt thự. b. Nhà độc lập. c. Nhà chung cư. 2. Diện tích trong khuôn viên nhà phân chia như sau: a. Diện tích sử dụng chính bao gồm diện tích phòng ngủ, phòng khách, phòng làm việc, phòng ăn và khu...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 7

Điều 7: Mức giá hệ số K và phương pháp tính toán giá cho thuê nhà. 1. Giá cho thuê nhà do hai bên thỏa thuận. Các khoản trích nộp ngânhàng Nhà nước của mỗi bên cho thuê nhà phải căn cứ vào giá ghi trong hợp đồng thuê nhà nhưng không được thấp hơn mức giá tính thuế theo quy định tại khoản 2 điều này. 2. Mức giá tối thiểu cho thuê nhà áp...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 8

Điều 8: Nộp và quản lý, sử dụng lệ phí cấp giấy phép: 1. Người cho thuê nhà nộp lệ phí cấp giấy phép theo quy định tại Thông tư số 51/TC-CS/TC ngày 09/9/1996 của Bộ tài chính. a. Mức nộp lệ phí cấp một giấy phép cho thuê nhà là 700.000 đồng (bảy trăm ngàn đồng). b. Mức nộp lệ phí mỗi lần gia hạn giấy phép là 3.000 đồng (ba ngàn đồng)....

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

referenced-article Similarity 0.83 targeted reference

Điều 9

Điều 9: Hồ sơ xin cấp giấy phép cho thuê và xin thuê nhà: 1. Hồ sơ xin cấp giấy phép cho thuê nhà bao gồm: a. Đơn xin phép cho người nước ngoài thuê nhà theo mẫu quy định tại phụ lục 1. b. Sơ yếu lý lịch của người đứng tên cho thuê nhà, có xác nhận chính quyền, địa phương phường, nơi cư trú theo mẫu quy định tại phụ lục 2. c. Hợp đồng...

Open section

Điều 4.

Điều 4. Các ông, bà: Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh; Trưởng Ban Chỉ đạo 127 tỉnh; Thủ trưởng các cơ quan: Cục Hải quan tỉnh, Cục Thuế tỉnh Công an tỉnh, Bộ Chỉ huy, Bộ đội Biên phòng tỉnh, Chi cục Quản lý thị trường tỉnh, Chủ tịch Ủy ban nhân dân thành phố Móng Cái, Thủ trưởng các ngành liên quan và Trạm trưởng Trạm kiểm soát liê...

Open section

This section explicitly points to `Điều 4.` in the comparison document.

Instruction clauses
  • Điều 9: Hồ sơ xin cấp giấy phép cho thuê và xin thuê nhà:
  • 1. Hồ sơ xin cấp giấy phép cho thuê nhà bao gồm:
  • a. Đơn xin phép cho người nước ngoài thuê nhà theo mẫu quy định tại phụ lục 1.
Added / right-side focus
  • Điều 4. Các ông, bà: Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh
  • Trưởng Ban Chỉ đạo 127 tỉnh
  • Thủ trưởng các cơ quan: Cục Hải quan tỉnh, Cục Thuế tỉnh Công an tỉnh, Bộ Chỉ huy, Bộ đội Biên phòng tỉnh, Chi cục Quản lý thị trường tỉnh, Chủ tịch Ủy ban nhân dân thành phố Móng Cái, Thủ trưởng c...
Removed / left-side focus
  • Điều 9: Hồ sơ xin cấp giấy phép cho thuê và xin thuê nhà:
  • 1. Hồ sơ xin cấp giấy phép cho thuê nhà bao gồm:
  • a. Đơn xin phép cho người nước ngoài thuê nhà theo mẫu quy định tại phụ lục 1.
Rewritten clauses
  • Left: a. Đơn xin thuê nhà theo mẫu quy định tại phụ lục 3. Right: Bến tàu Dân Tiến căn cứ Quyết định thi hành./.
Target excerpt

Điều 4. Các ông, bà: Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh; Trưởng Ban Chỉ đạo 127 tỉnh; Thủ trưởng các cơ quan: Cục Hải quan tỉnh, Cục Thuế tỉnh Công an tỉnh, Bộ Chỉ huy, Bộ đội Biên phòng tỉnh, Chi cục Quản lý thị tr...

left-only unmatched

Điều 10

Điều 10: Trình tự thủ tục cấp giấy phép, bàn giao nhà và thời hạn cho thuê nhà. 1. Bên cho thuê nhà gửi hồ sơ đến cơ quan cấp giấy phép đăng ký và xin cấp giấy phép cho thuê nhà. 2. Sau khi nhận đầy đủ hồ sơ xin phép cho thuê nhà, cơ quan cấp giấy phép tổ chức mời cơ quan liên quan trực tiếp thẩm định hiện trạng ngôi nhà theo nội dung...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

referenced-article Similarity 0.77 repeal instruction

Điều 11

Điều 11: Quyền và nghĩa vụ của người cho thuê nhà: 1. Có quyền thực hiện đúng hợp đồng thuê nhà đã được ký kết, được cơ quan cấp giấy phép xác nhận hợp đồng và cấp giấy phép cho thuê nhà. 2. Được quyền hủy bỏ hợp đồng thuê nhà nếu bên B thuê nhà vi phạm điều kiện mà hai bên đã thống nhất thỏa thuận ký trong hợp đồng do pháp luật quy đị...

Open section

Điều 2.

Điều 2. Đối tượng kiểm tra 1. Mọi phương tiện, hàng hoá của tổ chức, cá nhân vận chuyển qua Trạm, khu vực hai bên cánh gà và các đường mòn phụ cận có dấu hiệu vi phạm pháp luật đều thuộc đối tượng kiểm tra. 2. Mọi tổ chức, cá nhân vận chuyển hàng hoá qua khu vực Trạm quản lý khi được yêu cầu kiểm tra có trách nhiệm xuất trình hàng hóa,...

Open section

This section appears to repeal or replace part of `Điều 2.` in the comparison document.

Instruction clauses
  • Điều 11: Quyền và nghĩa vụ của người cho thuê nhà:
  • 1. Có quyền thực hiện đúng hợp đồng thuê nhà đã được ký kết, được cơ quan cấp giấy phép xác nhận hợp đồng và cấp giấy phép cho thuê nhà.
  • Được quyền hủy bỏ hợp đồng thuê nhà nếu bên B thuê nhà vi phạm điều kiện mà hai bên đã thống nhất thỏa thuận ký trong hợp đồng do pháp luật quy định, nhưng bên cho thuê nhà phải thông báo lý do cho...
Added / right-side focus
  • Điều 2. Đối tượng kiểm tra
  • 1. Mọi phương tiện, hàng hoá của tổ chức, cá nhân vận chuyển qua Trạm, khu vực hai bên cánh gà và các đường mòn phụ cận có dấu hiệu vi phạm pháp luật đều thuộc đối tượng kiểm tra.
  • 2. Mọi tổ chức, cá nhân vận chuyển hàng hoá qua khu vực Trạm quản lý khi được yêu cầu kiểm tra có trách nhiệm xuất trình hàng hóa, chứng từ kèm theo cho lực lượng kiểm tra của Trạm.
Removed / left-side focus
  • Điều 11: Quyền và nghĩa vụ của người cho thuê nhà:
  • 1. Có quyền thực hiện đúng hợp đồng thuê nhà đã được ký kết, được cơ quan cấp giấy phép xác nhận hợp đồng và cấp giấy phép cho thuê nhà.
  • Được quyền hủy bỏ hợp đồng thuê nhà nếu bên B thuê nhà vi phạm điều kiện mà hai bên đã thống nhất thỏa thuận ký trong hợp đồng do pháp luật quy định, nhưng bên cho thuê nhà phải thông báo lý do cho...
Target excerpt

Điều 2. Đối tượng kiểm tra 1. Mọi phương tiện, hàng hoá của tổ chức, cá nhân vận chuyển qua Trạm, khu vực hai bên cánh gà và các đường mòn phụ cận có dấu hiệu vi phạm pháp luật đều thuộc đối tượng kiểm tra. 2. Mọi tổ...

left-only unmatched

Điều 12

Điều 12: Quyền và nghĩa vụ của người nước ngoài thuê nhà: 1. Có quyền thực hiện đúng hợp đồng thuê nhà đã được hai bên ký kết. 2. Được quyền hủy bỏ hợp đồng theo điều kiện mà hai bên thỏa thuận ghi trong hợp đồng đã được ký hoạc do pháp luật quy định. 3. Nghĩa vụ đăng ký tạm trú cho bản thân khi đến ở hoặc làm việc và đăng ký tạm trú c...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 13

Điều 13: Quyền và nghĩa vụ của các doanh nghiệp dịch vụ cho thuê nhà: 1. Thực hiện đầy đủ các yêu cầu về môi giới, dịch vụ cả hai bên cho thuê và bên nhà theo hợp đồng. 2. Được thu lệ phí dịch vụ một lần theo mức quy định không vượt quá 2% giá trị hợp đồng đã được ký kết có xác nhận của cơ quan cấp giấy phép. 3. Thực hiện nghĩa vụ nộp...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

referenced-article Similarity 0.77 targeted reference

Điều 14

Điều 14: Giao cho Sở Xây dựng Nghệ An: 1. Thẩm định hồ sơ và cấp giấy phép cho người nước ngoài thuê nhà trên địa bàn tỉnh Nghệ An. 2. Chủ trì phối hợp với các ngành liên quan thống nhất quản lý Nhà nước đối với hoạt động cho người nước ngoài thuê nhà. 3. Kiểm tra đánh giá nhà cho thuê theo quy định tại điều 5, 6, 7 của quy định này để...

Open section

Điều 5.

Điều 5. quyền hạn 1. Trạm được đặt cố định tại 2 địa điểm là Km15 và Bến tàu Dân Tiến thuộc Thành phố Móng Cái. Trạm được lập cần BARIE cố định, các biển chỉ dẫn để hướng dẫn người, phương tiện vào địa điểm quy định làm thủ tục. 2. Được tạm giữ giấy tờ, hàng hoá, tang vật, phương tiện vận tải vi phạm và xử lý theo thẩm quyền, trường hợ...

Open section

This section explicitly points to `Điều 5.` in the comparison document.

Instruction clauses
  • Điều 14: Giao cho Sở Xây dựng Nghệ An:
  • 1. Thẩm định hồ sơ và cấp giấy phép cho người nước ngoài thuê nhà trên địa bàn tỉnh Nghệ An.
  • 2. Chủ trì phối hợp với các ngành liên quan thống nhất quản lý Nhà nước đối với hoạt động cho người nước ngoài thuê nhà.
Added / right-side focus
  • Điều 5. quyền hạn
  • 1. Trạm được đặt cố định tại 2 địa điểm là Km15 và Bến tàu Dân Tiến thuộc Thành phố Móng Cái. Trạm được lập cần BARIE cố định, các biển chỉ dẫn để hướng dẫn người, phương tiện vào địa điểm quy định...
  • 2. Được tạm giữ giấy tờ, hàng hoá, tang vật, phương tiện vận tải vi phạm và xử lý theo thẩm quyền, trường hợp vượt thẩm quyền thì báo cáo cấp có thẩm quyền quyết định.
Removed / left-side focus
  • Điều 14: Giao cho Sở Xây dựng Nghệ An:
  • 1. Thẩm định hồ sơ và cấp giấy phép cho người nước ngoài thuê nhà trên địa bàn tỉnh Nghệ An.
  • 2. Chủ trì phối hợp với các ngành liên quan thống nhất quản lý Nhà nước đối với hoạt động cho người nước ngoài thuê nhà.
Target excerpt

Điều 5. quyền hạn 1. Trạm được đặt cố định tại 2 địa điểm là Km15 và Bến tàu Dân Tiến thuộc Thành phố Móng Cái. Trạm được lập cần BARIE cố định, các biển chỉ dẫn để hướng dẫn người, phương tiện vào địa điểm quy định l...

referenced-article Similarity 0.77 guidance instruction

Điều 15

Điều 15: Trách nhiệm cơ quan chức năng và chính quyền địa phương phường, xã sở tại: 1. Sở Tài chính - Vật giá chịu trách nhiệm phối hợp với cơ quan cấp giấy phép hướng dẫn thực hiện và kiểm tra quản lý về giá cho thuê nhà. Thanh quyết toán lệ phí cấp giấy phép, phối hợp với Sở Xây dựng mức giá tối thiểu cho thuê nhà (khi có biến động g...

Open section

Điều 3.

Điều 3. Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày ký và thay thế Quyết định số 4711/2005/QĐ-UBND ngày 20/12/2005 của Ủy ban nhân dân tỉnh Quảng Ninh ban hành Quy định tổ chức, hoạt động của Trạm kiểm soát liên hợp Km15 - Bến tàu Dân Tiến.

Open section

This section appears to guide or implement `Điều 3.` in the comparison document.

Instruction clauses
  • Điều 15: Trách nhiệm cơ quan chức năng và chính quyền địa phương phường, xã sở tại:
  • 1. Sở Tài chính
  • Vật giá chịu trách nhiệm phối hợp với cơ quan cấp giấy phép hướng dẫn thực hiện và kiểm tra quản lý về giá cho thuê nhà. Thanh quyết toán lệ phí cấp giấy phép, phối hợp với Sở Xây dựng mức giá tối...
Added / right-side focus
  • Điều 3. Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày ký và thay thế Quyết định số 4711/2005/QĐ-UBND ngày 20/12/2005 của Ủy ban nhân dân tỉnh Quảng Ninh ban hành Quy định tổ chức, hoạt động của Trạm kiểm s...
  • Bến tàu Dân Tiến.
Removed / left-side focus
  • Điều 15: Trách nhiệm cơ quan chức năng và chính quyền địa phương phường, xã sở tại:
  • 1. Sở Tài chính
  • Vật giá chịu trách nhiệm phối hợp với cơ quan cấp giấy phép hướng dẫn thực hiện và kiểm tra quản lý về giá cho thuê nhà. Thanh quyết toán lệ phí cấp giấy phép, phối hợp với Sở Xây dựng mức giá tối...
Target excerpt

Điều 3. Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày ký và thay thế Quyết định số 4711/2005/QĐ-UBND ngày 20/12/2005 của Ủy ban nhân dân tỉnh Quảng Ninh ban hành Quy định tổ chức, hoạt động của Trạm kiểm soát liên hợp Km15 -...

left-only unmatched

Chương III

Chương III TỔ CHỨC THỰC HIỆN

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 16

Điều 16: Xử lý vi phạm: Người nào vi phạm nội dung bản quy định này thì tùy theo mức độ sẽ bị xử lý kỷ luật, xử phạt hành chính hoặc truy cứu trách nhiệm hình sự theo quy định của pháp luật hiện hành. Mọi trách chấp hợp đồng thuê nhà được xử lý theo quy định của pháp luật.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 17

Điều 17: 1. Sở Xây dựng phối hợp với cơ quan có liên quan tổ chức thực hiện nội dung bản quy định này. 2. Trong quá trình thực hiện có gì vướng mắc, các ngành, các địa phương gửi văn bản về Sở Xây dựng tổng hợp trình UBND tỉnh giải quyết./.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

Only in the right document

Tiêu đề Về việc ban hành Quy định tổ chức, hoạt động của Trạm kiểm soát liên hợp Km15 - bến tàu Dân Tiến
Điều 1. Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này “Quy định về tổ chức, hoạt động của Trạm kiểm soát liên hợp Km15 - Bến tàu Dân Tiến”.
Chương I Chương I NHỮNG QUY ĐỊNH CHUNG
Điều 1. Điều 1. Phạm vi áp dụng Quy định này áp dụng cho Trạm kiểm soát liên hợp Km15-Bến tàu Dân Tiến (sau đây gọi tắt là Trạm) nhằm kiểm tra, kiểm soát, ngăn chặn mọi hành vi và đối tượng buôn lậu, buôn bán hàng giả, hàng vi phạm quyền sở hữu trí tuệ và gian lận thương mại qua địa bàn, chống thất thu thuế cho ngân sách Nhà nước.
Điều 3. Điều 3. Nguyên tắc kiểm tra người và phương tiện 1. Việc kiểm tra người: Chỉ được tiến hành khi có dấu hiệu nhập cảnh trái phép hoặc có thông tin về buôn lậu, hàng giả, hàng vi phạm sở hữu trí tuệ, gian lận thương mại và phải thực hiện theo đúng trình tự, thủ tục pháp luật quy định. Nghiêm cấm việc kiểm tra tuỳ tiện, trái phép. 2. Việc...
Chương II Chương II NHIỆM VỤ, QUYỂN HẠN CỦA TRẠM
Điều 4. Điều 4. Nhiệm vụ 1. Thực hiện nhiệm vụ chống buôn lậu, hàng giả, hàng vi phạm sở hữu trí tuệ và gian lận thương mại. 2. Thu thuế nhập khẩu bổ sung, thuế giá trị gia tăng, thuế tiêu thụ đặc biệt (nếu có) và thuế trong khâu lưu thông đối với hàng nhập khẩu, trừ các mặt hàng cấm nhập khẩu, hàng giả, hàng vi phạm quyền sở hữu trí tuệ, hàng...
Chương III Chương III CƠ CẤU TỔ CHỨC, THÀNH PHẦN VÀ BIÊN CHẾ