Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.

This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.

Matched sections 0
Explicit citation matches 0
Instruction matches 0
Left-only sections 27
Right-only sections 24

Cross-check map

This pair looks like a lifecycle comparison, so the view prioritizes explicit citation routes over broad heuristic section matching.

0 Unchanged
0 Expanded
0 Reduced
0 Rewritten
left-only unmatched

Tiêu đề

Về việc ban hành Quy định tổ chức, hoạt động của Trạm kiểm soát liên hợp Km15 - bến tàu Dân Tiến

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 1.

Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này “Quy định về tổ chức, hoạt động của Trạm kiểm soát liên hợp Km15 - Bến tàu Dân Tiến”.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 2.

Điều 2. Giao Ban Chỉ đạo 127 của tỉnh hướng dẫn, kiểm tra thực hiện Quyết định này.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 3.

Điều 3. Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày ký và thay thế Quyết định số 4711/2005/QĐ-UBND ngày 20/12/2005 của Ủy ban nhân dân tỉnh Quảng Ninh ban hành Quy định tổ chức, hoạt động của Trạm kiểm soát liên hợp Km15 - Bến tàu Dân Tiến.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 4.

Điều 4. Các ông, bà: Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh; Trưởng Ban Chỉ đạo 127 tỉnh; Thủ trưởng các cơ quan: Cục Hải quan tỉnh, Cục Thuế tỉnh Công an tỉnh, Bộ Chỉ huy, Bộ đội Biên phòng tỉnh, Chi cục Quản lý thị trường tỉnh, Chủ tịch Ủy ban nhân dân thành phố Móng Cái, Thủ trưởng các ngành liên quan và Trạm trưởng Trạm kiểm soát liê...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Chương I

Chương I NHỮNG QUY ĐỊNH CHUNG

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 1.

Điều 1. Phạm vi áp dụng Quy định này áp dụng cho Trạm kiểm soát liên hợp Km15-Bến tàu Dân Tiến (sau đây gọi tắt là Trạm) nhằm kiểm tra, kiểm soát, ngăn chặn mọi hành vi và đối tượng buôn lậu, buôn bán hàng giả, hàng vi phạm quyền sở hữu trí tuệ và gian lận thương mại qua địa bàn, chống thất thu thuế cho ngân sách Nhà nước.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 2.

Điều 2. Đối tượng kiểm tra 1. Mọi phương tiện, hàng hoá của tổ chức, cá nhân vận chuyển qua Trạm, khu vực hai bên cánh gà và các đường mòn phụ cận có dấu hiệu vi phạm pháp luật đều thuộc đối tượng kiểm tra. 2. Mọi tổ chức, cá nhân vận chuyển hàng hoá qua khu vực Trạm quản lý khi được yêu cầu kiểm tra có trách nhiệm xuất trình hàng hóa,...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 3.

Điều 3. Nguyên tắc kiểm tra người và phương tiện 1. Việc kiểm tra người: Chỉ được tiến hành khi có dấu hiệu nhập cảnh trái phép hoặc có thông tin về buôn lậu, hàng giả, hàng vi phạm sở hữu trí tuệ, gian lận thương mại và phải thực hiện theo đúng trình tự, thủ tục pháp luật quy định. Nghiêm cấm việc kiểm tra tuỳ tiện, trái phép. 2. Việc...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Chương II

Chương II NHIỆM VỤ, QUYỂN HẠN CỦA TRẠM

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 4.

Điều 4. Nhiệm vụ 1. Thực hiện nhiệm vụ chống buôn lậu, hàng giả, hàng vi phạm sở hữu trí tuệ và gian lận thương mại. 2. Thu thuế nhập khẩu bổ sung, thuế giá trị gia tăng, thuế tiêu thụ đặc biệt (nếu có) và thuế trong khâu lưu thông đối với hàng nhập khẩu, trừ các mặt hàng cấm nhập khẩu, hàng giả, hàng vi phạm quyền sở hữu trí tuệ, hàng...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 5.

Điều 5. quyền hạn 1. Trạm được đặt cố định tại 2 địa điểm là Km15 và Bến tàu Dân Tiến thuộc Thành phố Móng Cái. Trạm được lập cần BARIE cố định, các biển chỉ dẫn để hướng dẫn người, phương tiện vào địa điểm quy định làm thủ tục. 2. Được tạm giữ giấy tờ, hàng hoá, tang vật, phương tiện vận tải vi phạm và xử lý theo thẩm quyền, trường hợ...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Chương III

Chương III CƠ CẤU TỔ CHỨC, THÀNH PHẦN VÀ BIÊN CHẾ

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 6.

Điều 6. Các chức danh lãnh đạo Trạm có Trạm trưởng và một số phó Trạm trưởng. 1. Trạm trưởng: Do Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh bổ nhiệm. Là người lãnh đạo, quản lý trực tiếp toàn bộ hoạt động của Trạm, chịu trách nhiệm trước Ủy ban nhân dân tỉnh và trước pháp luật về mọi quyết định của mình. Trạm trưởng do lãnh đạo cấp Trưởng phòng hoặ...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 7.

Điều 7. Các Đội công tác Trạm gồm 4 đội công tác. 1. Đội kiểm tra hàng hoá tại Km15: Kiểm tra, giám sát, tính thuế, thu thuế nhập khẩu bổ sung, thuế giá trị gia tăng, thuế tiêu thụ đặc biệt (nếu có) và thuế trong khâu lưu thông trừ các mặt hàng cấm nhập khẩu, hàng giả, hàng vi phạm quyền sở hữu trí tuệ, hàng nhập khẩu có điều kiện và h...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 8.

Điều 8. Thành phần và biên chế của từng lực lượng 1. Hải quan: 26 người 2. Thuế: 15 người 3. Cảnh sát trật tự: 07 người 4. Cảnh sát giao thông: 06 người 5. Bộ đội Biên phòng: 05 người 6. Quản lý thị trường: 04 người

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Chương IV

Chương IV CHẾ ĐỘ LÀM VIỆC VÀ MỐI QUAN HỆ CÔNG TÁC

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 9.

Điều 9. Chế độ làm việc 1. Định kỳ 1 tháng Trạm trưởng tổ chức họp giao ban 2 lần với các lực lượng của Trạm để rút kinh nghiệm, chấn chỉnh kịp thời những thiếu sót, khuyết điểm và triển khai nhiệm vụ. Trong trường hợp có việc phát sinh, Trạm trưởng tổ chức họp đột xuất để giải quyết kịp thời. 2. Trong khi làm nhiệm vụ mọi cán bộ công...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 10.

Điều 10. Mối quan hệ công tác: 1. Trạm đặt dưới sự lãnh đạo, chỉ đạo của Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh. Ban Chỉ đạo 127 tỉnh có trách nhiệm giúp Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh trực tiếp hướng dẫn, kiểm tra hoạt động của Trạm. 2. Trạm phối hợp với các ngành chức năng liên quan và chính quyền địa phương để tổ chức điều hành các hoạt động...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Chương V

Chương V QUY TRÌNH KIỂM TRA THU THUẾ VÀ XỬ LÝ VI PHẠM

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 11.

Điều 11. Quy trình kiểm tra, thu thuế đối với hàng hoá vận chuyển từ thành phố Móng Cái qua Trạm Kiểm soát liên hợp Km15 - Bến tàu Dân Tiến. 1. Đối với hàng hoá do các tổ chức cá nhân trực tiếp nhập khẩu và vận chuyển hàng hoá nhập khẩu đó: 1.1. Trường hợp hàng hoá có áp tải, niêm phong hoặc kẹp chì: 1.1.1 Trường hợp hàng hoá có Hải qu...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 12.

Điều 12. Xử lý vi phạm 1. Những mặt hàng cấm, nhà nước quy định phải dán tem nhưng không dán tem, hàng giả, hàng vi phạm sở hữu trí tuệ, hàng không được phép lưu thông...thì căn cứ biên bản đã lập, Trạm trưởng hoàn chỉnh hồ sơ đề xuất Chủ tịch Ủy ban nhân dân thành phố Móng Cái quyết định xử lý theo thẩm quyền. 2. Những vụ việc vượt qu...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Chương VI

Chương VI KHEN THƯỞNG, KỶ LUẬT

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 13.

Điều 13. Khen thưởng Cán bộ công chức, chiến sỹ và nhân viên của Trạm có thành tích trong khi thi hành nhiệm vụ được đề nghị xét khen thưởng theo quy định.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 14.

Điều 14. Kỷ luật 1. Cán bộ công chức, chiến sỹ và nhân viên của Trạm khi thi hành nhiệm vụ nếu vi phạm thì tuỳ theo mức độ vi phạm sẽ bị xử lý kỷ luật hoặc truy cứu trách nhiệm hình sự. 2. Trường hợp cán bộ công chức, chiến sỹ, nhân viên của Trạm có hành vi vi phạm phải xử lý kỷ luật thì Trạm trưởng làm văn bản thông báo đến đơn vị chủ...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Chương VII

Chương VII TỔ CHỨC THỰC HIỆN

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 15.

Điều 15. Trách nhiệm thi hành 1. Các ông, bà: Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh; Trưởng Ban Chỉ đạo 127 tỉnh; Thủ trưởng các cơ quan: Cục Hải quan tỉnh, Cục Thuế tỉnh, Công an tỉnh, Bộ Chỉ huy Bộ đội Biên phòng tỉnh, Chi cục Quản lý thị trường tỉnh; Chủ tịch Ủy ban nhân dân thành phố Móng Cái, Thủ trưởng các ngành liên quan và Trạm...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

Only in the right document

Tiêu đề Ban hành quy định về việc cho người nước ngoài, người Việt Nam định cư ở nước ngoài thuê nhà trên địa bàn tỉnh Nghệ An
Điều 1 Điều 1: Nay ban hành kèm theo quyết định của bản: quy định về việc cho người nước ngoài, người Việt Nam định cư ở nước ngoài thuê nhà trên địa bàn tỉnh Nghệ An.
Điều 2 Điều 2: Quyết định này có hiệu lực sau 15 ngày kể từ ngày đăng ký. Những quy định trước đây của UBND tỉnh trái với quyết định này đều bị bãi bỏ.
Điều 3 Điều 3: Các ông Chánh văn phòng UBND tỉnh, Giám đốc các Sở Xây dựng, Tài chính - Vật giá, Ban Đối ngoại tỉnh, Thủ trưởng các cơ quan ban, ngành cấp tỉnh, Chủ tịch UBND các huyện, thành phố, thị xã chịu trách nhiệm thi hành quyết định này./. TM. UBND TỈNH NGHỆ AN KT CHỦ TỊCH PHÓ CHỦ TỊCH (Đã ký) Hoàng Tất Thắng QUY ĐỊNH VỀ VIỆC CHO NGƯỜ...
Chương I Chương I NHỮNG QUY ĐỊNH CHUNG
Điều 1 Điều 1: 1. Bản quy định này quy định cụ thể về việc cho người nước ngoài, người Việt Nam định cư ở nước ngoài (sau đây gọi tắt là người nước ngoài) thuê nhà trên địa bàn tỉnh Nghệ An. 2. Mọi hoạt động về thuê nhà và cho thuê nhà trên địa bàn thuộc tỉnh Nghệ An phải thực hiện theo quy định của pháp luật và nội dung bản quy định này.
Điều 2 Điều 2: Đối tượng được phép cho thuê và không được phép cho người nước ngoài thuê nhà (sau đây gọi tắt là người cho thuê nhà). 1. Những đối tượng được phép cho người nước ngoài được phép thuê nhà: a. Công dân Việt Nam có năng lực hành vi dân sự đầy đủ, có nhà thuộc sở hữu của mình trên đất có quyền sử dụng hợp pháp. b. Các doanh nghiệp...
Điều 3 Điều 3: Điều kiện đối với người nước ngoài được thuê nhà: 1. Người nước ngoài thuê nhà để ở phải có giấy phép tạm trú hợp pháp ở Việt Nam từ 6 tháng trở lên. 2. Người nước ngoài thuê nhà để đặt trụ sở, Văn phòng đại diện, chi nhánh Công ty hoặc cơ sở hoạt động kinh doanh thì phải có giấy phép đặt văn phòng đại diện, chi nhánh Công ty h...