Clause-level cross-check
Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.
This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.
Left document
Về việc ban hành một số chính sách ưu đãi nhằm thu hút đầu tư trực tiếp nước ngoài (FDI) tại thành phố Đà Nẵng
50/2004/QĐ-UB
Right document
V/v ban hành Bản quy định chính sách ưu đãi nhằm thu hút đầu tư trực tiếp nước ngoài (FDI) tại thành phố Đà Nẵng
25/2003/QĐ-UB
Aligned sections
Cross-check map
This pair looks like a lifecycle comparison, so the view prioritizes explicit citation routes over broad heuristic section matching.
Left
Tiêu đề
Về việc ban hành một số chính sách ưu đãi nhằm thu hút đầu tư trực tiếp nước ngoài (FDI) tại thành phố Đà Nẵng
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 1.
Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này Bản quy định về một số chính sách ưu đãi nhằm thu hút đầu tư trực tiếp nước ngoài (FDI) tại thành phố Đà Nẵng.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 2.
Điều 2. Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày ký, được áp dụng đến hết ngày 31 tháng 12 năm 2010 và thay thế Quyết định số 25/2003/QĐ-UB ngày 3 tháng 3 năm 2003 về việc ban hành Bản quy định một số chính sách ưu đãi nhằm thu hút đầu tư trực tiếp nước ngoài (FDI) tại thành phố Đà Nẵng. Các văn bản khác của UBND thành phố có nội dung trá...
Open sectionRight
Điều 2.
Điều 2. Quyết định này có hiệu lực sau 15 ngày kể từ ngày ký ban hành và thay thế Quyết định số 117/2001/QĐ-UB ngày 06/8/2001 của UBND thành phố Đà Nẵng về việc ban hành Quy định giá thuê đất, mặt nước, mặt biển đối với các hình thức đầu tư nước ngoài tại thành phố Đà Nẵng; điểm 2 Phụ lục ban hành kèm theo Quyết định số 2427/QĐ-UB ngày...
Open sectionThis section appears to repeal or replace part of `Điều 2.` in the comparison document.
- Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày ký, được áp dụng đến hết ngày 31 tháng 12 năm 2010 và thay thế Quyết định số 25/2003/QĐ-UB ngày 3 tháng 3 năm 2003 về việc ban hành Bản quy định một số chính s...
- Các văn bản khác của UBND thành phố có nội dung trái với Quyết định này không còn hiệu lực thi hành.
- điểm 2 Phụ lục ban hành kèm theo Quyết định số 2427/QĐ-UB ngày 14/5/2001 của Chủ tịch UBND thành phố Đà Nẵng về giá cho thuê đất trong Khu công nghiệp Hòa Khánh và các vấn đề liên quan đến đầu tư t...
- Các văn bản khác của UBND thành phố có nội dung trái với Quyết định này không còn hiệu lực thi hành.
- Left: Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày ký, được áp dụng đến hết ngày 31 tháng 12 năm 2010 và thay thế Quyết định số 25/2003/QĐ-UB ngày 3 tháng 3 năm 2003 về việc ban hành Bản quy định một số chính s... Right: Điều 2. Quyết định này có hiệu lực sau 15 ngày kể từ ngày ký ban hành và thay thế Quyết định số 117/2001/QĐ-UB ngày 06/8/2001 của UBND thành phố Đà Nẵng về việc ban hành Quy định giá thuê đất, mặt...
Điều 2. Quyết định này có hiệu lực sau 15 ngày kể từ ngày ký ban hành và thay thế Quyết định số 117/2001/QĐ-UB ngày 06/8/2001 của UBND thành phố Đà Nẵng về việc ban hành Quy định giá thuê đất, mặt nước, mặt biển đối v...
Left
Điều 3.
Điều 3. Chánh Văn phòng HĐND và UBND thành phố, Giám đốc các Sở, ban, ngành, Chủ tịch UBND các quận, huyện, các doanh nghiệp có vốn đầu tư trực tiếp nước ngoài tại thành phố Đà Nẵng, Thủ trưởng các cơ quan, đơn vị liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./. TM. UBND THÀNH PHỐ ĐÀ N Ẵ NG CHỦ TỊCH (Đã ký) Huỳnh Năm QUY ĐỊNH Một...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 1.
Điều 1. UBND thành phố Đà Nẵng khuyến khích các tổ chức, cá nhân nước ngoài, người Việt Nam định cư tại nước ngoài (sau đây gọi tắt là nhà ĐTNN) đầu tư theo Luật Đầu tư nước ngoài tại Việt Nam vào thành phố Đà Nẵng trên cơ sở tôn trọng độc lập, chủ quyền và tuân thủ pháp luật của Việt Nam, bình đẳng và các bên cùng có lợi. UBND thành p...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 2.
Điều 2. Về thủ tục hành chính 1- UBND thành phố Đà Nẵng chịu trách nhiệm toàn diện về việc cấp giấy phép đầu tư đối với các dự án ĐTNN đầu tư vào địa bàn thành phố thông qua cơ chế "một cửa" tại Trung tâm Xúc tiến Đầu tư Đà Nẵng. Nhà đầu tư được miễn các chi phí có liên quan đến công tác giải quyết thủ tục đầu tư. 2- Thời hạn cấp giấy...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 3.
Điều 3. Về đất đai 1- UBND thành phố có trách nhiệm tổ chức thực hiện bồi thường thiệt hại, giải phóng mặt bằng, hoàn thành các thủ tục cho thuê đất. Chi phí đền bù thiệt hại, giải phóng mặt bằng được tính như sau: - Đối với những dự án có mức vốn thực hiện dưới 20 triệu USD), UBND thành phố chịu 50%, nhà đầu tự chịu 50% (khoản kinh ph...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 4.
Điều 4. Về thuế thu nhập doanh nghiệp Các dự án đầu tư vào thành phố Đà Nẵng được miễn thêm thuế thu nhập doanh nghiệp trong 5 năm, ngoài thời hạn được miễn, giảm thuế thu nhập doanh nghiệp được quy định tại Nghị định số 164/2003/NĐ-CP ngày 22 tháng 12 năm 2003 của Chính phủ.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 5.
Điều 5. Các công trình xây dựng ngoài hàng rào như cấp điện, cấp nước, do UBND thành phố chịu trách nhiệm đầu tư, theo tiến độ yêu cầu của nhà đầu tư. Trường hợp thành phố chưa thực hiện ngay việc xây dựng các công trình này, nhà ĐTNN có thê tiến hành xây dựng theo quy hoạch và thành phố sẽ hoàn trả lại các chi phí xây dựng này.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 6.
Điều 6. Các tổ chức, cá nhân có thành tích trong việc xúc tiến, nâng cao hiệu quả về công tác thu hút vốn đầu tư trực tiếp nước ngoài vào thành phố Đà Nẵng thì được khen thưởng theo quy định của pháp luật. Nếu tổ chức, cá nhân có hành vi phạm quy định tại Quyết định này, tuỳ theo tính chất, mức độ vi phạm bị xử phạt vi phạm hành chính...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 7.
Điều 7. Chánh Văn phòng HĐND và UBND thành phố, Giám đốc các Sở, Ban, ngành có liên quan; các doanh nghiệp có vốn đầu tư trực tiếp nước ngoài trên địa bàn thành phố; Thủ trưởng các đơn vị và cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Bản quy định này. Trong quá trình thực hiện nếu có gì vướng mắc hoặc phát sinh mới các ngành, cơ qu...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Unmatched right-side sections