Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.

This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.

Matched sections 15
Explicit citation matches 0
Instruction matches 0
Left-only sections 25
Right-only sections 0

Cross-check map

0 Unchanged
3 Expanded
0 Reduced
12 Rewritten
similar-content Similarity 1.0 rewritten

Tiêu đề

Về việc chuẩn y Điều lệ Hội Doanh nghiệp trẻ thành phố Đà Nẵng

Open section

Tiêu đề

Ban hành Quy chế hỗ trợ doanh nghiệp tham gia Chương trình phát triển sản phẩm công nghiệp chủ lực thành phố Đà Nẵng đến năm 2010

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Ban hành Quy chế hỗ trợ doanh nghiệp tham gia Chương trình phát triển sản phẩm công nghiệp chủ lực thành phố Đà Nẵng đến năm 2010
Removed / left-side focus
  • Về việc chuẩn y Điều lệ Hội Doanh nghiệp trẻ thành phố Đà Nẵng
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 1.

Điều 1. Chuẩn y Điều lệ Hội Doanh nghiệp trẻ thành phố Đà Nẵng.

Open section

Điều 1

Điều 1: Ban hành kèm theo Quyết định này Quy chế hỗ trợ doanh nghiệp tham gia Chương trình phát triển sản phẩm công nghiệp chủ lực thành phố Đà Nẵng đến năm 2010.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 1: Ban hành kèm theo Quyết định này Quy chế hỗ trợ doanh nghiệp tham gia Chương trình phát triển sản phẩm công nghiệp chủ lực thành phố Đà Nẵng đến năm 2010.
Removed / left-side focus
  • Điều 1. Chuẩn y Điều lệ Hội Doanh nghiệp trẻ thành phố Đà Nẵng.
same-label Similarity 1.0 expanded

Điều 2.

Điều 2. Quyết định này có hiệu lực sau 10 ngày kể từ ngày ký.

Open section

Điều 2

Điều 2: Giám đốc Sở Công nghiệp có trách nhiệm tổ chức triển khai và hướng dẫn việc thực hiện Quy chế nêu trên. Đi ề u 3: Quyết định này có hiệu lực sau 10 ngày kể từ ngày ký.

Open section

The right-side section adds 1 clause(s) or requirement(s) beyond the left-side text.

Added / right-side focus
  • Điều 2: Giám đốc Sở Công nghiệp có trách nhiệm tổ chức triển khai và hướng dẫn việc thực hiện Quy chế nêu trên.
similar-content Similarity 0.83 rewritten

Điều 3.

Điều 3. Chánh Văn phòng HĐND và UBND thành phố, Trưởng ban Ban Tổ chức chính quyền, Giám đốc Sở Tài chính, Giám đốc Sở Tư pháp, Thủ trưởng các cơ quan có liên quan, Hội Liên hiệp Thanh niên thành phố, Hội Doanh nghiệp trẻ thành phố Đà Nẵng căn cứ Quyết định thi hành TM ỦY BAN NHÂN DÂN THÀNH PHỐ ĐÀ NẴNG CHỦ TỊCH (Đã ký) Huỳnh Năm ĐIỀU L...

Open section

Điều 4

Điều 4: Chánh Văn phòng UBND thành phố, Giám đốc các Sở: Công nghiệp, Tài chính, Kế hoạch và Đầu tư, Khoa học Công nghệ, Thương mại, Lao động - Thương binh và Xã hội, Nội vụ, Tài nguyên và Môi trường, Trưởng ban Ban Quản lý Khu công nghiệp và Chế xuất Đà Nẵng, Cục trưởng Cục Thống kê Đà Nẵng, Giám đốc các doanh nghiệp sản xuất công ngh...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 4: Chánh Văn phòng UBND thành phố, Giám đốc các Sở: Công nghiệp, Tài chính, Kế hoạch và Đầu tư, Khoa học Công nghệ, Thương mại, Lao động
  • Thương binh và Xã hội, Nội vụ, Tài nguyên và Môi trường, Trưởng ban Ban Quản lý Khu công nghiệp và Chế xuất Đà Nẵng, Cục trưởng Cục Thống kê Đà Nẵng, Giám đốc các doanh nghiệp sản xuất công nghiệp...
  • Hoàng Tuấn Anh
Removed / left-side focus
  • Chánh Văn phòng HĐND và UBND thành phố, Trưởng ban Ban Tổ chức chính quyền, Giám đốc Sở Tài chính, Giám đốc Sở Tư pháp, Thủ trưởng các cơ quan có liên quan, Hội Liên hiệp Thanh niên thành phố, Hội...
  • THÀNH PHỐ ĐÀ NẴNG
  • HỘI DOANH NGHIỆP TRẺ THÀNH PHỐ ĐÀ NẴNG
same-label Similarity 1.0 expanded

Chương I

Chương I NHỮNG QUY Đ Ị NH CHUNG

Open section

Chương I

Chương I NHỮNG QUY ĐỊNH CHUNG Đi ề u 1. Quy chế hỗ trợ doanh nghiệp tham gia Chương trình phát triển sản phẩm công nghiệp chủ lực thành phố Đà Nẵng đến năm 2010 được ban hành nhằm mục đích: Hỗ trợ các doanh nghiệp công nghiệp trên địa bàn thành phố Đà Nẵng được chọn tham gia Chương trình "Phát triển các sản phẩm công nghiệp chủ lực của...

Open section

The right-side section adds 4 clause(s) or requirement(s) beyond the left-side text.

Added / right-side focus
  • Đi ề u 1. Quy chế hỗ trợ doanh nghiệp tham gia Chương trình phát triển sản phẩm công nghiệp chủ lực thành phố Đà Nẵng đến năm 2010 được ban hành nhằm mục đích:
  • Hỗ trợ các doanh nghiệp công nghiệp trên địa bàn thành phố Đà Nẵng được chọn tham gia Chương trình "Phát triển các sản phẩm công nghiệp chủ lực của thành phố Đà Nẵng đến năm 2010" nhằm thúc đẩy phá...
  • Đi ề u 2. Đối tượng hỗ trợ:
similar-content Similarity 0.92 rewritten

Điều 1

Điều 1: Tên Hội; - Tên gọi: Hội Doanh nghiệp trẻ thành phố Đà Nẵng. - Tên tiếng Anh : Danang Young Entrepreneurs’ Association.

Open section

Điều 11.

Điều 11. Các khoản kinh phí hỗ trợ nêu tại điều 9 được chi từ các nguồn quỹ sau: 1. Đối với khoản hỗ trợ 2, 3, 4, 5, 6, 7: được sử dụng kinh phí hỗ trợ doanh nghiệp từ ngân sách thành phố. 2. Đối với khoản hỗ trợ 8: được sử dụng từ nguồn kinh phí sự nghiệp khoa học - công nghệ của thành phố.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 11. Các khoản kinh phí hỗ trợ nêu tại điều 9 được chi từ các nguồn quỹ sau:
  • 1. Đối với khoản hỗ trợ 2, 3, 4, 5, 6, 7: được sử dụng kinh phí hỗ trợ doanh nghiệp từ ngân sách thành phố.
  • 2. Đối với khoản hỗ trợ 8: được sử dụng từ nguồn kinh phí sự nghiệp khoa học - công nghệ của thành phố.
Removed / left-side focus
  • Điều 1: Tên Hội;
  • - Tên gọi: Hội Doanh nghiệp trẻ thành phố Đà Nẵng.
  • - Tên tiếng Anh : Danang Young Entrepreneurs’ Association.
similar-content Similarity 0.83 rewritten

Điều 2

Điều 2: 1. Hội doanh nghiệp trẻ thành phố Đà Nẵng (sau đây gọi tắt là Hội) có phạm vi hoạt động trong thành phố Đà Nẵng (sau đây viết tắt là thành phố), là tổ chức xã hội - nghề nghiệp tự nguyện của các nhà doanh nghiệp trẻ thành phố. Hội đoàn kết, tập hợp các nhà doanh nghiệp trẻ thành phố không phân biệt thành phần kinh tế, lĩnh vực...

Open section

Điều 5.

Điều 5. Hỗ trợ đào tạo nhân lực và nâng cao trình độ quản lý 1- Hỗ trợ doanh nghiệp kinh phí đào tạo, bồi dưỡng công nhân lành nghề bậc 5 trở lên phục vụ phát triển sản phẩm công nghiệp chủ lực; Mức hỗ trợ căn cứ vào hợp đồng đào tạo đã ký kết, nhưng không quá 500.000 đồng/người/tháng tùy theo ngành nghề với thời gian đào tạo được hỗ t...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 5. Hỗ trợ đào tạo nhân lực và nâng cao trình độ quản lý
  • Hỗ trợ doanh nghiệp kinh phí đào tạo, bồi dưỡng công nhân lành nghề bậc 5 trở lên phục vụ phát triển sản phẩm công nghiệp chủ lực
  • Mức hỗ trợ căn cứ vào hợp đồng đào tạo đã ký kết, nhưng không quá 500.000 đồng/người/tháng tùy theo ngành nghề với thời gian đào tạo được hỗ trợ không quá 6 tháng.
Removed / left-side focus
  • 1. Hội doanh nghiệp trẻ thành phố Đà Nẵng (sau đây gọi tắt là Hội) có phạm vi hoạt động trong thành phố Đà Nẵng (sau đây viết tắt là thành phố), là tổ chức xã hội
  • nghề nghiệp tự nguyện của các nhà doanh nghiệp trẻ thành phố. Hội đoàn kết, tập hợp các nhà doanh nghiệp trẻ thành phố không phân biệt thành phần kinh tế, lĩnh vực hoạt động, dân tộc , tôn giáo, cù...
  • Hội hoạt động trong khuôn khổ pháp luật Nước cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam chịu sự lãnh đạo của Thành Đoàn Đà Nẵng, chịu sự quản lý Nhà nước của Ủy ban nhân dân thành phố.
similar-content Similarity 0.83 rewritten

Điều 3

Điều 3: Mục đích của Hội; Đoàn kết, tập hợp các nhà doanh nghiệp trẻ thành phố cùng phấn dấu cho sự phát triển doanh nghiệp và sự thành đạt của hội viên, góp phần xây dựng và phát triển lực lượng doanh nhân thành phố, đóng góp vào sự phát triển kinh tế - xã hội của thành phố nói riêng và đất nước nói chung;

Open section

Điều 6.

Điều 6. hỗ trợ xúc tiến thương mại 1- Được hưởng các nội dung hỗ trợ theo Chương trình xúc tiến thương mại các sản phẩm chủ lực của thành phố. 2- Được kết nối miễn phí Website của doanh nghiệp (nếu có) với Website của ngành công nghiệp thành phố; được quảng cáo, giới thiệu miễn phí thông tin về doanh nghiệp (do doanh nghiệp cung cấp) t...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 6. hỗ trợ xúc tiến thương mại
  • 1- Được hưởng các nội dung hỗ trợ theo Chương trình xúc tiến thương mại các sản phẩm chủ lực của thành phố.
  • Được kết nối miễn phí Website của doanh nghiệp (nếu có) với Website của ngành công nghiệp thành phố
Removed / left-side focus
  • Điều 3: Mục đích của Hội;
  • Đoàn kết, tập hợp các nhà doanh nghiệp trẻ thành phố cùng phấn dấu cho sự phát triển doanh nghiệp và sự thành đạt của hội viên, góp phần xây dựng và phát triển lực lượng doanh nhân thành phố, đóng...
  • xã hội của thành phố nói riêng và đất nước nói chung
similar-content Similarity 0.92 rewritten

Điều 4

Điều 4: 1. Hội có tư cách pháp nhân, được sử dụng con dấu và mở tài khoản theo quy định hiện hành của Nhà nưóc; 2. Trụ sở chính của Hội đặt tại số nhà 29 đường Trần Phú, phường Thạch Thang, quận Hải Châu, thành phố Đà Nẵng (trụ sở Hội Liên hiệp Thanh niên thành phố).

Open section

Điều 14.

Điều 14. Các doanh nghiệp công nghiệp tham gia Chương trình có trách nhiệm quản lý, sử dụng có hiệu quả nguồn kinh phí được hỗ trợ đúng theo phương án đã được UBND thành phố Đà Nẵng phê duyệt và chịu sự kiểm tra giám sát của cơ quan Thường trực Chương trình và các cơ quan liên quan quy định trong Quy chế này.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Các doanh nghiệp công nghiệp tham gia Chương trình có trách nhiệm quản lý, sử dụng có hiệu quả nguồn kinh phí được hỗ trợ đúng theo phương án đã được UBND thành phố Đà Nẵng phê duyệt và chịu sự kiể...
Removed / left-side focus
  • 1. Hội có tư cách pháp nhân, được sử dụng con dấu và mở tài khoản theo quy định hiện hành của Nhà nưóc;
  • 2. Trụ sở chính của Hội đặt tại số nhà 29 đường Trần Phú, phường Thạch Thang, quận Hải Châu, thành phố Đà Nẵng (trụ sở Hội Liên hiệp Thanh niên thành phố).
same-label Similarity 1.0 rewritten

Chương II

Chương II CHỨC NẢNG, NHIỆM VỤ, QUYỀN HẠN, NGUYÊN TẮC TỔ CHỨC VÀ HOẠT ĐỘNG CỦA HỘI

Open section

Chương II

Chương II NỘI DUNG HỖ TRỢ Đi ề u 3. Các doanh nghiệp được lựa chọn tham gia Chương trình ngoài việc được hưởng các ưu đãi theo quy định chung của Trung ương và thành phố như các chính sách miễn, giảm tiền thuê đất, miễn giảm thuế, hỗ trợ xuất khẩu, hỗ trợ vay vốn ưu đãi... còn được xem xét hỗ trợ theo nội dung của Quy chế này. Đi ề u 4...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • NỘI DUNG HỖ TRỢ
  • Các doanh nghiệp được lựa chọn tham gia Chương trình ngoài việc được hưởng các ưu đãi theo quy định chung của Trung ương và thành phố như các chính sách miễn, giảm tiền thuê đất, miễn giảm thuế, hỗ...
  • còn được xem xét hỗ trợ theo nội dung của Quy chế này.
Removed / left-side focus
  • CHỨC NẢNG, NHIỆM VỤ, QUYỀN HẠN, NGUYÊN TẮC TỔ CHỨC VÀ HOẠT ĐỘNG CỦA HỘI
similar-content Similarity 0.92 rewritten

Điều 5

Điều 5: Hội chức năng: 1. Đại diện cho lực lượng doanh nghiệp trẻ thành phố trong các quan hệ trong và ngoài nưóe theo quy định của pháp luật; bảo vệ quyền, lợi ích chính đáng, hợp pháp của hội viên; 2. Hỗ trợ các nhà doanh nghiệp trẻ thành phố trong phát triển doanh nghiệp, trong hợp tác đầu tư, phát triển kinh doanh, trong học tập nâ...

Open section

Điều 15.

Điều 15. Trong quá trình thực hiện, nếu có vướng mắc các cơ quan, doanh nghiệp cần phản ánh kịp thời với cơ quan thường trực của chương trình để nghiên cứu đề xuât UBND thành phố sửa đổi, bổ sung Quy chế cho phù hợp với tình hình thực tế nhằm đảm bảo hiệu quả của Chương trình.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Trong quá trình thực hiện, nếu có vướng mắc các cơ quan, doanh nghiệp cần phản ánh kịp thời với cơ quan thường trực của chương trình để nghiên cứu đề xuât UBND thành phố sửa đổi, bổ sung Quy chế ch...
Removed / left-side focus
  • Điều 5: Hội chức năng:
  • 1. Đại diện cho lực lượng doanh nghiệp trẻ thành phố trong các quan hệ trong và ngoài nưóe theo quy định của pháp luật; bảo vệ quyền, lợi ích chính đáng, hợp pháp của hội viên;
  • Hỗ trợ các nhà doanh nghiệp trẻ thành phố trong phát triển doanh nghiệp, trong hợp tác đầu tư, phát triển kinh doanh, trong học tập nâng cao kiến thức chuyên môn, kinh nghiêm và trình độ quản lý, đ...
similar-content Similarity 0.83 rewritten

Điều 6

Điều 6: Nhiệm vụ và quyền hạn của Hội: 1. Đoàn kết, tập hợp các nhà doanh nghiệp trẻ thành phố, hỗ trợ hội viên mở rộng quan hệ hợp tác kinh doanh với nhau và với các doanh nghiệp, tổ chức kinh tế khác; 2. Tổ chức các hoạt dộng hỗ trợ hội viên nâng cao trình độ quản lý, điều hành doanh nghiệp, phát triển hoạt động kinh doanh, phát triể...

Open section

Điều 8.

Điều 8. Các doanh nghiệp thuộc đối tượng được hỗ trợ gửi hồ sơ đề nghị hỗ trợ về một đầu mối là cơ quan Thường trực của Chương trình. Cơ quan Thường trực có trách nhiệm tiếp nhận hồ sơ và chuyển cho các đơn vị chức năng thụ lý giải quyết theo quy định tại Điều 9, đồng thời theo dõi, nhận kết quả giải quyết từ các cơ quan liên quan trả...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Các doanh nghiệp thuộc đối tượng được hỗ trợ gửi hồ sơ đề nghị hỗ trợ về một đầu mối là cơ quan Thường trực của Chương trình.
  • Cơ quan Thường trực có trách nhiệm tiếp nhận hồ sơ và chuyển cho các đơn vị chức năng thụ lý giải quyết theo quy định tại Điều 9, đồng thời theo dõi, nhận kết quả giải quyết từ các cơ quan liên qua...
  • Đi ề u 9. Hồ sơ đề nghị hỗ trợ gồm:
Removed / left-side focus
  • Điều 6: Nhiệm vụ và quyền hạn của Hội:
  • 1. Đoàn kết, tập hợp các nhà doanh nghiệp trẻ thành phố, hỗ trợ hội viên mở rộng quan hệ hợp tác kinh doanh với nhau và với các doanh nghiệp, tổ chức kinh tế khác;
  • 2. Tổ chức các hoạt dộng hỗ trợ hội viên nâng cao trình độ quản lý, điều hành doanh nghiệp, phát triển hoạt động kinh doanh, phát triển doanh nghiệp;
left-only unmatched

Điều 7

Điều 7: Hội tổ chức và hoạt động theo nguyên tắc: a/ Tự nguyện, tự quản, tự trang trải kinh phí và chịu trách nhiệm trước pháp luật; b/ Hiệp thương dân chủ và thống nhất hành động; c/ Đoàn kết, tương trợ và hợp tác bình đẳng.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

same-label Similarity 1.0 expanded

Chương III

Chương III HỘI VIÊN

Open section

CHƯƠNG III

CHƯƠNG III HỒ SƠ VÀ CƠ QUAN THẨM ĐỊNH Đi ề u 7. Các cơ quan chức năng liên quan có trách nhiệm cung cấp thông tin về quy trình, thủ tục, hồ sơ để thực hiện các hỗ trợ trên cho cơ quan Thường trực của Chương trình (Sở Công nghiệp TP Đà Nẵng) theo nội dung đã được quy định tại Quyết định số 3067/QĐ-UB ngày 11/4/2005 của UBND thành phố Đà...

Open section

The right-side section adds 3 clause(s) or requirement(s) beyond the left-side text.

Added / right-side focus
  • HỒ SƠ VÀ CƠ QUAN THẨM ĐỊNH
  • Các cơ quan chức năng liên quan có trách nhiệm cung cấp thông tin về quy trình, thủ tục, hồ sơ để thực hiện các hỗ trợ trên cho cơ quan Thường trực của Chương trình (Sở Công nghiệp TP Đà Nẵng) theo...
  • Cơ quan Thường trực của Chương trình chịu trách nhiệm hướng dẫn cụ thể cho doanh nghiệp thuộc đối tượng được hỗ trợ.
left-only unmatched

Điều 8

Điều 8: Hội viên: Công dân Việt Nam tuổi từ 18 đến 45 tuổi, đang là thành viên lãnh đạo, đại diện cho doanh nghiệp hoặc tổ chức kinh tế (sau đây gọi chung là doanh nghiệp) được thành lập và đăng ký hoạt động theo pháp luật Việt Nam, tán thành Điều lệ Hội, tự nguyện xin gia nhập Hội, đều có thể được xét kết nạp làm hội viên của Hội.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 9

Điều 9: Hội viên danh dự, cố vấn: 1. Các nhà doanh nghiệp xuất sắc trong thành phố, các cá nhân tiêu biều của các ngành, các giới có uy tín xã hội và nhiệt tình đóng góp xây dựng Hội có thể mời làm hội viên danh dự của Hội; 2. Những cá nhân và hội viên danh dự có khả năng đóng góp quan trọng làm tăng hiệu quả hoạt động Hội có thể được...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 10

Điều 10: Quyền của hội viên: 1. Tham gia các hoạt động của Hội; 2. Được ứng cử, đề cử vào các cơ quan lãnh đạo của Hội, được thảo luận và biểu quyết các công việc của Hội; 3. Được nhận hỗ trợ của Hội để phát triển kinh doanh, nâng cao kiến thức, mở rộng hợp tác trong nước và quốc tế; bảo vệ các quyền lợi và các lợi ích chính đáng, hợp...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 11

Điều 11: Nhiệm vụ của Hội viên: 1. Tham gia sinh hoạt tại Hội; 2. Chấp hành nghiêm chỉnh Điều lệ Hội, nghị quyết của Đại hội cũng như quyết định của Ủy ban Hội; 3. Tham gia các hoạt động và hoàn thành tốt nhiệm vụ được Hội phân công; 4. Đoàn kết, hợp tác vói các hội viên khác để cùng phấn đấu thực hiện mục đích của Hội; tham gia đóng g...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 12

Điều 12: Gia nhập hội: 1. Mọi cá nhân có đủ điều kiện quy định tại Điều 8 của Điều lệ này, có thể nộp đơn xin gia nhập Hội; 2. Hội viên không còn là lãnh đạo, đại diện của doanh nghiệp đương nhiên thôi không còn là hội viên.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

same-label Similarity 1.0 rewritten

Chương IV

Chương IV CƠ CẤU TỔ CHỨC CỦA HỘI

Open section

Chương IV

Chương IV NGUỒN KINH PHÍ Đi ề u 10. Trên cơ sở danh mục sản phẩm công nghiệp chủ lực đã được UBND thành phố phê duyệt, hằng năm sở Công nghiệp tiến hành xây dựng dự toán kinh phí thực hiện chương trình gửi Sở Tài chính thẩm định, trình UBND thành phố phê duyệt.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • NGUỒN KINH PHÍ
  • Trên cơ sở danh mục sản phẩm công nghiệp chủ lực đã được UBND thành phố phê duyệt, hằng năm sở Công nghiệp tiến hành xây dựng dự toán kinh phí thực hiện chương trình gửi Sở Tài chính thẩm định, trì...
Removed / left-side focus
  • CƠ CẤU TỔ CHỨC CỦA HỘI
left-only unmatched

Điều 13

Điều 13: Tổ chức của Hội là: 1. Tổ chức của Hội: Hội Doanh nghiệp trẻ thành phố do UBND thành phố cho phép thành lập; 2. Ủy ban Hội dược quyền thành lập, đề nghị thành lập các bộ phận giúp việc và các đơn vị trực thuộc; 3. Việc thành lập, giải thể của Hội, các bộ phận giúp việc và các đơn vị trực thuộc Hội thực hiện theo quy định của p...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 14

Điều 14: Đại hội Hội: 1. Cơ quan lãnh dạo cao nhất của Hội là Đại hội toàn thể hoặc Đại hội đại biều Hội viên; 2. Nhiệm kỳ Đại hội đại biều hoặc toàn thể hội viên là 3 năm 1 lần; 3. Đại hội bất thường khi có 2/3 (hai phần ba) tổng số ủy viên Ủy ban Hội hoặc 1/2 (một phần hai) tổng số Hội viên chính thức đề nghị; 4. Đại hội đại biều hoặ...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 15

Điều 15: Nguyên tắc biểu quyết tại Đại hội: 1. Đại hội có thể biểu quyết bằng hình thức giơ tay hoặc bỏ phiếu kín. Việc quy định hình thức biểu quyết do Đại hội quyết định; 2. Việc biểu quyết thông qua các quyết định của Đại hội phải được quá 1/2 (một phần hai) đại biều chính thức có mặt tán thành.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 16

Điều 16: Ủy ban Hội: 1. Ủy ban Hội là cơ quan lãnh đạo cao nhất của Hội giữa hai kỳ Đại hội, do Đại hội hiệp thương cử ra; 2. Nhiệm vụ và quyền hạn của Ủy ban hội: a/ Tổ chức thực hiện nghị quyết Đại hội Hội; b/ Quyết định chương trình, kế hoạch công tác, kế hoạch tài chính hàng năm; c/ Quyết định Quy chế hoạt động của Ủy ban Hội; d/ H...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 17

Điều 17: Chủ tịch danh dự: Hội được mời Chủ tịch danh dự. Việc mời Chủ tịch danh dự do Đại hội hoặc Ủy ban Hội quyết định trong nhiệm kỳ Đại hội đó.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 18

Điều 18: Chủ tịch và các Phó Chủ tịch Hội: 1. Chủ tịch Hội là người đại diện cao nhất của Hội trong các mối quan hệ đối nội, đối ngoại, chịu trách nhiệm trước Ủy ban Hội, Hội Liên hiệp Thanh niên thành phố, Thành Đoàn Đà Nẵng và pháp luật Nhà nước về việc chỉ đạo, điều hành mọi hoạt động của Ủy ban Hội; 2. Các Phó Chủ tịch Hội là người...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 19

Điều 19: Thường trực Ủy ban Hội: 1. Thường trực Ủy ban Hội gồm Chủ tịch và các Phó Chỏ tịch; 2. Thường trực Ủy ban Hội thay mặt Ủy ban Hội giải quyết các công việc giữa 2 kỳ họp của Ủy ban Hội và hoạt động theo Quy chế của Ủy ban Hội.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 20

Điều 20: Ban Kiểm tra: 1. Ban Kiểm tra gồm các Trưởng ban, các Phó Trưởng ban và các ủy viên. Ban Kiểm tra giúp Ủy ban Hội kiểm tra, giám sát việc thực hiện Điều lệ, Nghị quyết Đại hội, Quy chế của Ủy ban Hội. 2. Trưởng Ban Kiểm tra là người chỉ đạo, điều hành hoạt động của Ban Kiểm tra và chịu trách nhiệm trước Ủy ban Hội.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

same-label Similarity 1.0 rewritten

Chương V

Chương V CHẾ ĐỘ LÀM VIỆC VÀ MỐI QUAN HỆ

Open section

Chương V

Chương V ĐI Ề U KHOẢN THI HÀNH Đi ề u 12. Sở Công nghiệp - cơ quan Thường trực của Chương trình giúp UBND thành phố thực hiện việc theo dõi quá trình giải quyết hỗ trợ cho doanh nghiệp; theo dõi quản lý và định kỳ hàng quý tổng hợp báo cáo kết quả cho UBND thành phố. Đi ề u 13. Các Sở, ban, ngành và các đơn vị liên quan có trách nhiệm...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • ĐI Ề U KHOẢN THI HÀNH
  • Đi ề u 12. Sở Công nghiệp
  • cơ quan Thường trực của Chương trình giúp UBND thành phố thực hiện việc theo dõi quá trình giải quyết hỗ trợ cho doanh nghiệp
Removed / left-side focus
  • CHẾ ĐỘ LÀM VIỆC VÀ MỐI QUAN HỆ
left-only unmatched

Điều 21

Điều 21: Ủy ban Hội họp thường kỳ ít nhất mỗi quý một lần. Thường trực Ủy ban Hội họp thường kỳ ít nhất mỗi tháng 01 lần. Ngoài ra, Ủy ban Hội và Thường trực Ủy ban Hội có thể họp đột xuất.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 22

Điều 22: Mối quan hệ công tác: 1. Với Hội Liên hiệp Thanh niên thành phố: Hội doanh nghiệp trẻ thành phố là thành viên tập thể của Hội Liên hiệp Thanh niên thành phố. Mối quan hệ với Hội Liên hiệp Thanh niên thành phố là mối quan hệ hiệp thương, phối hợp và thống nhất hành động vì mục tiêu chung. Hội hoạt động theo định hướng và được s...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Chương VI

Chương VI TÀI CHÍNH, TÀI SẢN CỦA HỘI

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 23

Điều 23: Tài chính của Hội: 1. Các nguồn thu của Hội gồm: a/ Lệ phí gia nhập Hội và hội phí của hội viên. Mức lê phí và hội phí do Ủy ban Hội quyết định; b/ Thu từ các hoạt động của Hội; c/ Các khoản thu do các hội viên, các tổ chức, cá nhân trong và ngoài nước ủng hộ, các khoản thu khác theo quy định của pháp luật. 2. Các khoản chi ph...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 24

Điều 24: Tài sản của Hội: Tài sản của Hội gồm nhà cửa, cơ sở vật chất, trang thiết bị, phương tiện phục vụ cho hoạt động của Hội.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 25

Điều 25: Quản lý tài chính, tài sản: Tài chính và tài sản của Hội do thường trực Ủy ban Hội quản lý, thực hiện theo yêu cầu hoạt động của Hội, đảm bảo nguyên tắc, hiệu quả, công khai và phù hợp với quy định hiện hành của Nhà nước. Giải quyết tài sản, tài chính của Hội khi Hội hợp nhất, chia tách, giải thể thực hiện theo quy định hiện h...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Chương VII

Chương VII KHEN THƯỞNG VÀ KỶ LUẬT

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 26

Điều 26: Khen thưởng: 1. Hội viên và tổ chức, cá nhân có thành tích xuất sắc trong hoạt động Hội, được Ủy ban Hội xem xét khen thưởng hoặc đề nghị theo quy định hiện hành của Nhà nước; 2. Giao Ủy ban Hội lập ra các giải thưởng cần thiết để tuyên dương, động viên phát triển phong ưào doanh nghiệp trẻ và các hoạt động doanh nghiệp.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 27

Điều 27: Kỷ luật: 1. Hội viên vi phạm pháp luật, Điều lệ, Nghị quyết của Hội gây ảnh hưởng đến uy tín của Hội thì tùy theo mức độ sẽ bị Ủy ban Hội xem xét xử lý bằng các hình thức khiển trách, cảnh cáo, bãi miễn hoăc khai trừ khỏi Hội; 2. Hội viên ngừng hoạt động, bỏ sinh hoạt trong 6 tháng liên tục (mà không có lý do chính đáng), khôn...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 28

Điều 28: 1. Điều lệ này được Hội nghị Ủy ban Hội mở rộng lần thứ nhất thông qua ngày 29 tháng 10 năm 2003; 2. Chỉ có đại Hội đoàn thể hoặc Đại hội đại biểu Hội Doanh nghiệp trẻ thành phố mới có quyền sửa đổi, bổ sung Điều lệ Hội này và phải được UBND thành phố chuẩn y.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 29

Điều 29: Điều lệ này gồm 8 chương, 29 điều và có hiệu lực thi hành theo Quyết định chuẩn y của UBND thành phố./.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.