Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.

This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.

Matched sections 1
Explicit citation matches 1
Instruction matches 1
Left-only sections 39
Right-only sections 29

Cross-check map

This pair looks like a lifecycle comparison, so the view prioritizes explicit citation routes over broad heuristic section matching.

0 Unchanged
0 Expanded
0 Reduced
0 Rewritten
left-only unmatched

Tiêu đề

Về việc chuẩn y Điều lệ Hội Doanh nghiệp trẻ thành phố Đà Nẵng

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 1.

Điều 1. Chuẩn y Điều lệ Hội Doanh nghiệp trẻ thành phố Đà Nẵng.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 2.

Điều 2. Quyết định này có hiệu lực sau 10 ngày kể từ ngày ký.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 3.

Điều 3. Chánh Văn phòng HĐND và UBND thành phố, Trưởng ban Ban Tổ chức chính quyền, Giám đốc Sở Tài chính, Giám đốc Sở Tư pháp, Thủ trưởng các cơ quan có liên quan, Hội Liên hiệp Thanh niên thành phố, Hội Doanh nghiệp trẻ thành phố Đà Nẵng căn cứ Quyết định thi hành TM ỦY BAN NHÂN DÂN THÀNH PHỐ ĐÀ NẴNG CHỦ TỊCH (Đã ký) Huỳnh Năm ĐIỀU L...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Chương I

Chương I NHỮNG QUY Đ Ị NH CHUNG

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 1

Điều 1: Tên Hội; - Tên gọi: Hội Doanh nghiệp trẻ thành phố Đà Nẵng. - Tên tiếng Anh : Danang Young Entrepreneurs’ Association.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 2

Điều 2: 1. Hội doanh nghiệp trẻ thành phố Đà Nẵng (sau đây gọi tắt là Hội) có phạm vi hoạt động trong thành phố Đà Nẵng (sau đây viết tắt là thành phố), là tổ chức xã hội - nghề nghiệp tự nguyện của các nhà doanh nghiệp trẻ thành phố. Hội đoàn kết, tập hợp các nhà doanh nghiệp trẻ thành phố không phân biệt thành phần kinh tế, lĩnh vực...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 3

Điều 3: Mục đích của Hội; Đoàn kết, tập hợp các nhà doanh nghiệp trẻ thành phố cùng phấn dấu cho sự phát triển doanh nghiệp và sự thành đạt của hội viên, góp phần xây dựng và phát triển lực lượng doanh nhân thành phố, đóng góp vào sự phát triển kinh tế - xã hội của thành phố nói riêng và đất nước nói chung;

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 4

Điều 4: 1. Hội có tư cách pháp nhân, được sử dụng con dấu và mở tài khoản theo quy định hiện hành của Nhà nưóc; 2. Trụ sở chính của Hội đặt tại số nhà 29 đường Trần Phú, phường Thạch Thang, quận Hải Châu, thành phố Đà Nẵng (trụ sở Hội Liên hiệp Thanh niên thành phố).

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Chương II

Chương II CHỨC NẢNG, NHIỆM VỤ, QUYỀN HẠN, NGUYÊN TẮC TỔ CHỨC VÀ HOẠT ĐỘNG CỦA HỘI

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 5

Điều 5: Hội chức năng: 1. Đại diện cho lực lượng doanh nghiệp trẻ thành phố trong các quan hệ trong và ngoài nưóe theo quy định của pháp luật; bảo vệ quyền, lợi ích chính đáng, hợp pháp của hội viên; 2. Hỗ trợ các nhà doanh nghiệp trẻ thành phố trong phát triển doanh nghiệp, trong hợp tác đầu tư, phát triển kinh doanh, trong học tập nâ...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 6

Điều 6: Nhiệm vụ và quyền hạn của Hội: 1. Đoàn kết, tập hợp các nhà doanh nghiệp trẻ thành phố, hỗ trợ hội viên mở rộng quan hệ hợp tác kinh doanh với nhau và với các doanh nghiệp, tổ chức kinh tế khác; 2. Tổ chức các hoạt dộng hỗ trợ hội viên nâng cao trình độ quản lý, điều hành doanh nghiệp, phát triển hoạt động kinh doanh, phát triể...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 7

Điều 7: Hội tổ chức và hoạt động theo nguyên tắc: a/ Tự nguyện, tự quản, tự trang trải kinh phí và chịu trách nhiệm trước pháp luật; b/ Hiệp thương dân chủ và thống nhất hành động; c/ Đoàn kết, tương trợ và hợp tác bình đẳng.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Chương III

Chương III HỘI VIÊN

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 8

Điều 8: Hội viên: Công dân Việt Nam tuổi từ 18 đến 45 tuổi, đang là thành viên lãnh đạo, đại diện cho doanh nghiệp hoặc tổ chức kinh tế (sau đây gọi chung là doanh nghiệp) được thành lập và đăng ký hoạt động theo pháp luật Việt Nam, tán thành Điều lệ Hội, tự nguyện xin gia nhập Hội, đều có thể được xét kết nạp làm hội viên của Hội.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 9

Điều 9: Hội viên danh dự, cố vấn: 1. Các nhà doanh nghiệp xuất sắc trong thành phố, các cá nhân tiêu biều của các ngành, các giới có uy tín xã hội và nhiệt tình đóng góp xây dựng Hội có thể mời làm hội viên danh dự của Hội; 2. Những cá nhân và hội viên danh dự có khả năng đóng góp quan trọng làm tăng hiệu quả hoạt động Hội có thể được...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 10

Điều 10: Quyền của hội viên: 1. Tham gia các hoạt động của Hội; 2. Được ứng cử, đề cử vào các cơ quan lãnh đạo của Hội, được thảo luận và biểu quyết các công việc của Hội; 3. Được nhận hỗ trợ của Hội để phát triển kinh doanh, nâng cao kiến thức, mở rộng hợp tác trong nước và quốc tế; bảo vệ các quyền lợi và các lợi ích chính đáng, hợp...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 11

Điều 11: Nhiệm vụ của Hội viên: 1. Tham gia sinh hoạt tại Hội; 2. Chấp hành nghiêm chỉnh Điều lệ Hội, nghị quyết của Đại hội cũng như quyết định của Ủy ban Hội; 3. Tham gia các hoạt động và hoàn thành tốt nhiệm vụ được Hội phân công; 4. Đoàn kết, hợp tác vói các hội viên khác để cùng phấn đấu thực hiện mục đích của Hội; tham gia đóng g...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

referenced-article Similarity 0.77 targeted reference

Điều 12

Điều 12: Gia nhập hội: 1. Mọi cá nhân có đủ điều kiện quy định tại Điều 8 của Điều lệ này, có thể nộp đơn xin gia nhập Hội; 2. Hội viên không còn là lãnh đạo, đại diện của doanh nghiệp đương nhiên thôi không còn là hội viên.

Open section

Điều 8.

Điều 8. Công tác khoa học - kỹ thuật. 1. Bộ trình Chính phủ phương hướng, nhiệm vụ và các biện pháp áp dụng khoa học kỹ thuật mới để nhanh chóng phát triển khoa học kỹ thuật của ngành. 2. Bộ lập dự án kế hoạch nghiên cứu khoa học, ứng dụng tiến bộ kỹ thuật mới của Bộ gửi Ủy ban Khoa học và kỹ thuật Nhà nước, Ủy ban Kế hoạch Nhà nước tổ...

Open section

This section explicitly points to `Điều 8.` in the comparison document.

Instruction clauses
  • Điều 12: Gia nhập hội:
  • 1. Mọi cá nhân có đủ điều kiện quy định tại Điều 8 của Điều lệ này, có thể nộp đơn xin gia nhập Hội;
  • 2. Hội viên không còn là lãnh đạo, đại diện của doanh nghiệp đương nhiên thôi không còn là hội viên.
Added / right-side focus
  • Điều 8. Công tác khoa học - kỹ thuật.
  • 1. Bộ trình Chính phủ phương hướng, nhiệm vụ và các biện pháp áp dụng khoa học kỹ thuật mới để nhanh chóng phát triển khoa học kỹ thuật của ngành.
  • 2. Bộ lập dự án kế hoạch nghiên cứu khoa học, ứng dụng tiến bộ kỹ thuật mới của Bộ gửi Ủy ban Khoa học và kỹ thuật Nhà nước, Ủy ban Kế hoạch Nhà nước tổng hợp trình Hội đồng Chính phủ
Removed / left-side focus
  • Điều 12: Gia nhập hội:
  • 1. Mọi cá nhân có đủ điều kiện quy định tại Điều 8 của Điều lệ này, có thể nộp đơn xin gia nhập Hội;
  • 2. Hội viên không còn là lãnh đạo, đại diện của doanh nghiệp đương nhiên thôi không còn là hội viên.
Target excerpt

Điều 8. Công tác khoa học - kỹ thuật. 1. Bộ trình Chính phủ phương hướng, nhiệm vụ và các biện pháp áp dụng khoa học kỹ thuật mới để nhanh chóng phát triển khoa học kỹ thuật của ngành. 2. Bộ lập dự án kế hoạch nghiên...

left-only unmatched

Chương IV

Chương IV CƠ CẤU TỔ CHỨC CỦA HỘI

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 13

Điều 13: Tổ chức của Hội là: 1. Tổ chức của Hội: Hội Doanh nghiệp trẻ thành phố do UBND thành phố cho phép thành lập; 2. Ủy ban Hội dược quyền thành lập, đề nghị thành lập các bộ phận giúp việc và các đơn vị trực thuộc; 3. Việc thành lập, giải thể của Hội, các bộ phận giúp việc và các đơn vị trực thuộc Hội thực hiện theo quy định của p...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 14

Điều 14: Đại hội Hội: 1. Cơ quan lãnh dạo cao nhất của Hội là Đại hội toàn thể hoặc Đại hội đại biều Hội viên; 2. Nhiệm kỳ Đại hội đại biều hoặc toàn thể hội viên là 3 năm 1 lần; 3. Đại hội bất thường khi có 2/3 (hai phần ba) tổng số ủy viên Ủy ban Hội hoặc 1/2 (một phần hai) tổng số Hội viên chính thức đề nghị; 4. Đại hội đại biều hoặ...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 15

Điều 15: Nguyên tắc biểu quyết tại Đại hội: 1. Đại hội có thể biểu quyết bằng hình thức giơ tay hoặc bỏ phiếu kín. Việc quy định hình thức biểu quyết do Đại hội quyết định; 2. Việc biểu quyết thông qua các quyết định của Đại hội phải được quá 1/2 (một phần hai) đại biều chính thức có mặt tán thành.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 16

Điều 16: Ủy ban Hội: 1. Ủy ban Hội là cơ quan lãnh đạo cao nhất của Hội giữa hai kỳ Đại hội, do Đại hội hiệp thương cử ra; 2. Nhiệm vụ và quyền hạn của Ủy ban hội: a/ Tổ chức thực hiện nghị quyết Đại hội Hội; b/ Quyết định chương trình, kế hoạch công tác, kế hoạch tài chính hàng năm; c/ Quyết định Quy chế hoạt động của Ủy ban Hội; d/ H...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 17

Điều 17: Chủ tịch danh dự: Hội được mời Chủ tịch danh dự. Việc mời Chủ tịch danh dự do Đại hội hoặc Ủy ban Hội quyết định trong nhiệm kỳ Đại hội đó.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 18

Điều 18: Chủ tịch và các Phó Chủ tịch Hội: 1. Chủ tịch Hội là người đại diện cao nhất của Hội trong các mối quan hệ đối nội, đối ngoại, chịu trách nhiệm trước Ủy ban Hội, Hội Liên hiệp Thanh niên thành phố, Thành Đoàn Đà Nẵng và pháp luật Nhà nước về việc chỉ đạo, điều hành mọi hoạt động của Ủy ban Hội; 2. Các Phó Chủ tịch Hội là người...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 19

Điều 19: Thường trực Ủy ban Hội: 1. Thường trực Ủy ban Hội gồm Chủ tịch và các Phó Chỏ tịch; 2. Thường trực Ủy ban Hội thay mặt Ủy ban Hội giải quyết các công việc giữa 2 kỳ họp của Ủy ban Hội và hoạt động theo Quy chế của Ủy ban Hội.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 20

Điều 20: Ban Kiểm tra: 1. Ban Kiểm tra gồm các Trưởng ban, các Phó Trưởng ban và các ủy viên. Ban Kiểm tra giúp Ủy ban Hội kiểm tra, giám sát việc thực hiện Điều lệ, Nghị quyết Đại hội, Quy chế của Ủy ban Hội. 2. Trưởng Ban Kiểm tra là người chỉ đạo, điều hành hoạt động của Ban Kiểm tra và chịu trách nhiệm trước Ủy ban Hội.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Chương V

Chương V CHẾ ĐỘ LÀM VIỆC VÀ MỐI QUAN HỆ

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 21

Điều 21: Ủy ban Hội họp thường kỳ ít nhất mỗi quý một lần. Thường trực Ủy ban Hội họp thường kỳ ít nhất mỗi tháng 01 lần. Ngoài ra, Ủy ban Hội và Thường trực Ủy ban Hội có thể họp đột xuất.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 22

Điều 22: Mối quan hệ công tác: 1. Với Hội Liên hiệp Thanh niên thành phố: Hội doanh nghiệp trẻ thành phố là thành viên tập thể của Hội Liên hiệp Thanh niên thành phố. Mối quan hệ với Hội Liên hiệp Thanh niên thành phố là mối quan hệ hiệp thương, phối hợp và thống nhất hành động vì mục tiêu chung. Hội hoạt động theo định hướng và được s...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Chương VI

Chương VI TÀI CHÍNH, TÀI SẢN CỦA HỘI

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 23

Điều 23: Tài chính của Hội: 1. Các nguồn thu của Hội gồm: a/ Lệ phí gia nhập Hội và hội phí của hội viên. Mức lê phí và hội phí do Ủy ban Hội quyết định; b/ Thu từ các hoạt động của Hội; c/ Các khoản thu do các hội viên, các tổ chức, cá nhân trong và ngoài nước ủng hộ, các khoản thu khác theo quy định của pháp luật. 2. Các khoản chi ph...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 24

Điều 24: Tài sản của Hội: Tài sản của Hội gồm nhà cửa, cơ sở vật chất, trang thiết bị, phương tiện phục vụ cho hoạt động của Hội.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 25

Điều 25: Quản lý tài chính, tài sản: Tài chính và tài sản của Hội do thường trực Ủy ban Hội quản lý, thực hiện theo yêu cầu hoạt động của Hội, đảm bảo nguyên tắc, hiệu quả, công khai và phù hợp với quy định hiện hành của Nhà nước. Giải quyết tài sản, tài chính của Hội khi Hội hợp nhất, chia tách, giải thể thực hiện theo quy định hiện h...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Chương VII

Chương VII KHEN THƯỞNG VÀ KỶ LUẬT

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 26

Điều 26: Khen thưởng: 1. Hội viên và tổ chức, cá nhân có thành tích xuất sắc trong hoạt động Hội, được Ủy ban Hội xem xét khen thưởng hoặc đề nghị theo quy định hiện hành của Nhà nước; 2. Giao Ủy ban Hội lập ra các giải thưởng cần thiết để tuyên dương, động viên phát triển phong ưào doanh nghiệp trẻ và các hoạt động doanh nghiệp.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 27

Điều 27: Kỷ luật: 1. Hội viên vi phạm pháp luật, Điều lệ, Nghị quyết của Hội gây ảnh hưởng đến uy tín của Hội thì tùy theo mức độ sẽ bị Ủy ban Hội xem xét xử lý bằng các hình thức khiển trách, cảnh cáo, bãi miễn hoăc khai trừ khỏi Hội; 2. Hội viên ngừng hoạt động, bỏ sinh hoạt trong 6 tháng liên tục (mà không có lý do chính đáng), khôn...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 28

Điều 28: 1. Điều lệ này được Hội nghị Ủy ban Hội mở rộng lần thứ nhất thông qua ngày 29 tháng 10 năm 2003; 2. Chỉ có đại Hội đoàn thể hoặc Đại hội đại biểu Hội Doanh nghiệp trẻ thành phố mới có quyền sửa đổi, bổ sung Điều lệ Hội này và phải được UBND thành phố chuẩn y.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 29

Điều 29: Điều lệ này gồm 8 chương, 29 điều và có hiệu lực thi hành theo Quyết định chuẩn y của UBND thành phố./.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

Only in the right document

Tiêu đề Ban hành bản quy định về tổ chức và hoạt động của Bộ thủy lợi
Điều 1. Điều 1. Nay ban hành kèm theo nghị định này bản Quy định về tổ chức và hoạt động của Bộ Thủy lợi.
Điều 2. Điều 2. Căn cứ vào bản quy định kèm theo nghị định này, đồng chí Bộ trưởng Bộ Thủy lợi quy định nhiệm vụ và tổ chức, hoạt động của các cơ quan, đơn vị thuộc Bộ, hướng dẫn cụ thể nhiệm vụ, quyền hạn, trách nhiệm và tổ chức hoạt động của ngành thủy lợi thuộc các cấp ở địa phương.
Điều 3. Điều 3. Những quy định trước đây về nhiệm vụ, quyền hạn và tổ chức bộ máy của Bộ Thuỷ lợi trái với bản quy định kèm theo nghị định này, đều bãi bỏ.
Điều 4. Điều 4. Đồng chí Bộ trưởng Bộ Thủy lợi và các đồng chí thủ trưởng các ngành, các cấp có liên quan chịu trách nhiệm thi hành nghị định này. TM. HỘI ĐỒNG CHÍNH PHỦ KT. THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ PHÓ THỦ TƯỚNG (Đã ký) Phạm Hùng QUY ĐỊNH Về tổ chức và hoạt động của Bộ thủy lợi (Ban hành kèm theo Nghị định số 88-CP ngày 06/3/1979 của Hội đồng Chín...
Chương 1: Chương 1: CHỨC NĂNG, NHIỆM VỤ CHUNG
Điều 1. Điều 1. Bộ Thủy lợi là cơ quan của Hội đồng Chính phủ chịu trách nhiệm thống nhất quản lý Nhà nước toàn ngành thủy lợi trong phạm vi cả nước theo đường lối chính sách của Đảng và luật pháp của Nhà nước về các mặt : - Quản lý tài nguyên nước, phân phối sử dụng và bảo vệ môi trường nước (bao gồm nước trên mặt đất và nước ngầm); - Xây dựn...
Điều 2. Điều 2. Để quán triệt nguyên tắc kết hợp quản lý theo ngành với quản lý theo địa phương và vùng lãnh thổ đối với công tác thủy lợi, Bộ có các nhiệm vụ sau đây: - Nghiên cứu trình Hội đồng Chính phủ quyết định các quy hoạch, dự đoán phát triển toàn diện về công tác thủy lợi được phân bố hợp lý ở các vùng và trên phạm vi cả nước. - Xây d...