Clause-level cross-check
Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.
This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.
Left document
V/v ban hành quy định về phân công, phân cấp và quản lý điều hành ngân sách năm 2000
10/2000/QĐ-UB
Right document
Hướng dẫn quyết toán vốn đầu tư
136/1999/TT-BTC
Aligned sections
Cross-check map
Left
Tiêu đề
V/v ban hành quy định về phân công, phân cấp và quản lý điều hành ngân sách năm 2000
Open sectionRight
Tiêu đề
Hướng dẫn quyết toán vốn đầu tư
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Hướng dẫn quyết toán vốn đầu tư
- V/v ban hành quy định về phân công, phân cấp và quản lý điều hành ngân sách năm 2000
Left
Điều 1
Điều 1 : Nay ban hành kèm theo quyết định này bản Quy định về phân công, phân cấp và quản lý điệu hành ngân sách năm 2000.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 2
Điều 2 : Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày ký. Các quy định trước đây trái với quyết định này đều không có hiệu lực thực hiện.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 3
Điều 3 : Các ông : Chánh văn phòng UBND tỉnh, Giám đốc các Sở, Thủ trưởng các ban ngành cấp tỉnh, Chủ tịch UBND các huyện, thành, thị, Thủ trưởng các đơn vị liên quan chịu trách nhiệm thi hành quyết định này. TM.UBND TỈNH NGHỆ AN CHỦ TỊCH (Đã ký) Lê Doãn Hợp QUY ĐỊNH Về phân công, phân cấp và quản lý điều hành ngân sách năm 2000 (Ban h...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Chương I
Chương I PHÂN CẤP THU NGÂN SÁCH VÀ CƠ CHẾ ĐIỀU HÀNH THU NGÂN SÁCH I - VỀ THU NGÂN SÁCH
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 1
Điều 1 : Phân cấp các khoản thu đối với từng cấp ngân sách như sau : 1. Nguồn thu của Ngân sách cấp tỉnh: a) Phần ngân sách tỉnh hưởng 100% : - Tiền thuê mặt đất, mặt nước đối với các doanh nghiệp, kể cả doanh nghiệp có 100% vốn nước ngoài (trừ tiền cho thuê mặt đất, mặt nước từ các hoạt động thăm dò khai thác dầu khí do Trung ương quả...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 2
Điều 2 : 1. Để khuyến khích các huyện, thành, thị, phường, xã, thị trấn tập trung chỉ đạo thu tiền cấp quyền sử dụng đất trên địa bàn để đầu tư xây dựng cơ sở hạ tầng và thực hiện kiểm kê đất năm 2000. UBND tỉnh chỉ điều tiết về ngân sách tỉnh 10% để chi cho công tác địa chính, quy hoạch đô thị, còn lại được phân phối như sau : - Đối v...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 4
Điều 4 : Về giao dự toán thu: Căn cứ vào dự toán thu Ngần sách đã được HĐND tỉnh thông qua và dự toán thu ngân sách theo chỉ tiêu phấn đấu điều hành của UBND tỉnh. Cục Thuế chủ trì cùng với Sở Tài chính Vật giá, Sở Kế hoạch Đầu tư và ngành chủ quản phân bổ dự toán thu cho từng đơn vị và trình Chủ tịch UBND tỉnh quyết định giao nhiệm vụ...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 5
Điều 5 : Tất cả các loại thu, khoản thu đều phải nộp vào ngân sách các cấp theo chế độ quy định. Riêng khoản thu học phí, viện phí các đơn vị phải tổ chức thu và nộp vào Kho bạc Nhà nước theo chế độ quy đinh. Nghiêm cấm mọi trường hợp tọa chi tại đơn vị. Việc thu và sử dụng quỹ học phí thực hiện đúng theo Quyết định số 1244/1998/QĐ-UB...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 6
Điều 6 : 1. Các ngành, các cấp, các doanh nghiệp cần có kế hoạch và biện pháp phấn đấu tăng thu ngân sách và phải thực hiện ngay từ những tháng đầu, quý đầu. Các doanh nghiệp phải nộp ngân sách kịp thời, theo sát số phát sinh thực tế, tuyệt đối không được để tồn đọng các khoản phải nộp ngân sách. 2. Số vượt thu do yếu tố quản lý tích c...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 8
Điều 8 : 1. Các cơ quan được giao nhiệm vụ đặc biệt là cơ quan Thuế phải thường xuyên phối hợp chặt chẽ với Kho bạc Nhà nước tổ chức quản lý, tập trung nguồn thu vào NSNN, thực hiện công tác kiểm tra, đối chiếu đảm bảo mọi nguồn thu ngân sách phải được tập trung đầy đủ, kịp thời vào quỹ NSNN theo đúng Thông tư số 41/1998/TT-BTC ngày 31...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 9
Điều 9 : Giám đốc các Sở, Ngành, Chủ tịch UBND các huyện, thành phố, thị xã, các phường, xã, thị trấn, Giám đốc các doanh nghiệp và mọi công dân phải chăm lo nộp thuế, phấn đấu hoàn thành chỉ tiêu thu ngân sách là một trong những tiêu chuẩn cơ bản để xét thi đua, khen thưởng.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Chương II
Chương II PHÂN CẤP CHI NGÂN SÁCH VÀ CƠ CHẾ ĐIỀU HÀNH CHI NGÂN SÁCH I - PHÂN CẤP CHI NGÂN SÁCH
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 10
Điều 10 : Nhiệm vụ chi của Ngân sách cấp tỉnh 1. Chi thường xuyên: - Các sự nghiệp giáo dục, đào tạo, y tế, xã hội, văn hóa thông tin, thể dục thể thao, sự nghiệp khoa học - công nghệ và môi trường, các sự nghiệp khác do cơ quan cấp tỉnh quản lý; - Các hoạt động sự nghiệp kinh tế do các cơ quan cấp tỉnh quản lý ; - Chi quốc phòng - an...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 11
Điều 11 : Nhiệm vụ chi của ngân sách cấp huyện 1. Chi thường xuyên : - Các hoạt động sự nghiệp văn hóa thông tin, thể dục thể thao, xã hội và sự nghiệp khác do cơ quan cấp huyện quản lý ; - Các hoạt động sự nghiệp kinh tế do cơ quan cấp huyện quản lý ; - Quốc phòng, an ninh và trật tự an toàn xã hội: - Hoạt động của cơ quan Nhà nước cấ...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 12
Điều 12 : Nhiệm vụ chỉ của Ngân sách cấp xã, thị trấn 1. Chi thường xuyên : - Công tác xã hội và hoạt động văn hóa thông tin, thể dục thể thao do xã, thị trấn quản lý ; - Hỗ trợ kinh phí bổ túc văn hóa, nhà trẻ, mẫu giáo do xã, thị trấn quản lý ; - Hoạt động y tế xã, thị trấn (riêng lương cán bộ xã, bản do ngành y tế trả trực tiếp); -...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 13
Điều 13 : Nhiệm vụ chi của Ngân sách phường 1. Chi thường xuyên : - Công tác xã hội và hoạt động văn hóa thông tin, thể dục thể thao do phường quản lý ; - Hoạt động của các cơ quan Nhà nước cấp phường ; - Hoạt động của cơ quan Đảng cộng sản Việt Nam, Mặt trận Tổ quốc Việt Nam, Đoàn Thanh niên cộng sản Hồ Chí Minh, Hội Cựu chiến binh Vi...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 14
Điều 14 : Chi xây dựng cơ bản 1. Nguồn vốn xây dựng cơ bản : Ngoài nguồn vốn xây dựng cơ bản tập trung do Nhà nước phân bổ, tỉnh còn bố trí thêm các nguồn thu được để lại đầu tư sau đây : - 90% tiền thu cấp quyền sử dụng đất và 100% cho thuê đất kể cả tiền thuê đất của các Doanh nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài (trừ các Công ty liên doa...
Open sectionRight
Tiêu đề
Hướng dẫn quyết toán vốn đầu tư
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Hướng dẫn quyết toán vốn đầu tư
- Điều 14 : Chi xây dựng cơ bản
- 1. Nguồn vốn xây dựng cơ bản :
- Ngoài nguồn vốn xây dựng cơ bản tập trung do Nhà nước phân bổ, tỉnh còn bố trí thêm các nguồn thu được để lại đầu tư sau đây :
Left
Điều 15
Điều 15 : Chi giáo dục, y tế - Căn cứ dự toán ngân sách đã được HĐND tỉnh thông qua và quyết định phân bổ cụ thể của Chủ tịch UBND tỉnh. Sở Tài chính Vật giá chủ trì phối hợp với các Sở chủ quản (đơn vị dự toán cấp I) để thống nhất về nguyên tắc, phương pháp phân bổ dự toán chi tiết cho các đơn vị thuộc ngành và các huyện theo Mục lục...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Phần chênh lệch về định mức giường bệnh của các huyện núi thấp và các huyện còn lại được cân đối từ nguồn thu viện phí và BHYT.
Phần chênh lệch về định mức giường bệnh của các huyện núi thấp và các huyện còn lại được cân đối từ nguồn thu viện phí và BHYT. b) Đối với các khoản chi sự nghiệp y tế tuyến tỉnh : Ngân sách đảm bảo chi các khoản lương, phụ cấp, các khoản chi phí sự nghiệp hợp lý cần thiết khác cho các đơn vị sự nghiệp y tế. Các bệnh viện tuyến tỉnh ch...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 16
Điều 16 : Kinh phí đào tạo : 1. Đại học tại chức, trung học chuyên nghiệp, đào tạo nghề, đào tạo ngắn hạn và các hình thức đào tạo khác được cân đối trong dự toán ngân sách tỉnh. Sau khi dự toán ngân sách được HĐND tỉnh thông qua, căn cứ vào quyết định phân bổ của Chủ tịch UBND tỉnh về kinh phí đào tạo, Sở Tài chính Vật giá chủ trì phố...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 17
Điều 17 : Chỉ sự nghiệp văn hóa thông tin - Thể dục thể thao 1. Đối với các đơn vị thuộc ngành : Sau khi có quyết định của Chủ tịch UBND tỉnh về bố trí ngân sách cho các ngành trên. Sở Tài chính Vật giá chủ trì phối hợp với các Sở chủ quản để phân bố dự toán cho từng đơn vị theo đúng Mục lục ngân sách do Nhà nước quy định, Trên cơ sở d...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 18
Điều 18 : Chi sự nghiệp kinh tế Chi sự nghiệp kinh tế bao gồm : Sự nghiệp nông nghiệp, sự nghiệp lâm nghiệp và kiểm lâm, giao thông, thủy lợi ; trợ giá lúa lai, ngô lai, khoai tây, trợ giá giống con, cấp I hóa giống lúa, hỗ trợ giá cho các đối tượng trồng mía theo quyết định của UBND tỉnh : khảo sát quỹ hoạch địa chính ; xóa đói giảm n...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 19
Điều 19 : Chỉ cho các chương trình mục tiêu : Vào đầu năm, càn cứ vào chỉ tiêu vốn chương trình mục tiêu của Trung ương giao. Sở Kế hoạch & Đầu tư chủ trì, phối hợp với Sở Tài chính Vật giá và Sở chủ quản tiến hành phân bổ vốn cho các đơn vị trình UBND tỉnh quyết định. Việc phân bể vốn thực hiện trên nguyên tắc : Dựa vào phân bổ chi ti...
Open sectionRight
Tiêu đề
Hướng dẫn quyết toán vốn đầu tư
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Hướng dẫn quyết toán vốn đầu tư
- Điều 19 : Chỉ cho các chương trình mục tiêu :
- Vào đầu năm, càn cứ vào chỉ tiêu vốn chương trình mục tiêu của Trung ương giao.
- Sở Kế hoạch & Đầu tư chủ trì, phối hợp với Sở Tài chính Vật giá và Sở chủ quản tiến hành phân bổ vốn cho các đơn vị trình UBND tỉnh quyết định.
Left
Điều 20
Điều 20: Chi cho quốc phòng an ninh Trên cơ sở kinh phí cho quốc phòng an ninh được HĐND tỉnh thông qua, Sở Tài chính Vật giá căn cứ vào nhiệm vụ chi thường xuyên theo quy định tại Thông tư 91/1998/TTLB-BTC-BQP ngày 29/6/1998 của Liên bộ Tài chính - Quốc phòng để phân bổ cho các đơn vị (Bộ chỉ huy quân sự tỉnh, Bộ đội Biên phòng tỉnh,...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 21
Điều 21 : Chi quản lý hành chính (bao gồm cả quản lý Nhà nước, Hội đồng nhân dân, Đảng, đoàn thể...) 1. Chi quản lý hành chính của cấp nào được tổng hợp vào dự toán ngân sách cấp đó. Trên cơ sở dự toán ngân sách được HĐND tỉnh thông qua và quyết định phân bổ cụ thể của Chủ tịch UBND tỉnh, các ngành, các huyện thực hiện chi quản lý hành...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 22
Điều 22 : Chi cho ngân sách xã, phường, thị trấn (gọi chung là xã) - Thực hiện Luật Ngân sách Nhà nước, xã là một cấp ngân sách hoàn chỉnh trong cơ cấu ngân sách Nhà nước. Các khoản phát sinh về chi ngân sách xã được tổng hợp, phản ánh vào tài khoản thu chi ngân sách xã mở tại Kho bạc Nhà nước theo Quyết định số 827/1998/QĐ- BTC ngày 4...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 23
Điều 23 : Điều hành ngần sách dự phòng Chủ tịch UBND cấp nào lá chủ tài khoản ngân sách cấp đó và trực tiếp điều hành ngân sách dự phòng. Ngân sách dự phòng được bố trí 3% trên tổng chi của mỗi cấp ngân sách và do Chủ tịch UBND cấp đó điều hành để khắc phục những hậu quả thiên tai, địch họa và giải quyết các nhu cầu đột xuất do chưa đư...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 24
Điều 24 : Thực hành tiết kiệm chống lãng phí trong chi ngân sách kể cả chi thường xuyên và chi đầu tứ phát triển, quản lý chặt vốn và tài sản Nhà nước trong các doanh nghiệp, tài sản công trong khu vực hành chính sự nghiệp. Các ngành, các cấp, các đơn vị phải thực hiện nghiêm túc Pháp lệnh thực hành tiết kiệm chống lãng phí và Quyết đị...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 25
Điều 25 : Thực hiện công khai tài chính ở tất cả các cấp ngân sách, tất cả các đơn vị dự toán ngân sách và các doanh nghiệp Nhà nước 1. Ngân sách cấp trên phải công khai với ngân sách cấp dưới : - Dự toán thu, chi ngân sách. Nhiệm vụ thu, nhiệm vụ chi, tỷ lệ điều tiết, số được thu bổ sung từ ngân sách cấp trên. Nghiêm cấm mọi trường hợ...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 26
Điều 26 : 1. Về nguyên tắc mọi khoản chi NSNN đều phải được kiểm tra, kiểm soát chặt chẽ ở các khâu trước, trong và sau khi cấp phát. Tùy theo từng nội dung, tính chất của từng khoản chi để có biện pháp, phương pháp cấp phát, kiểm tra, kiểm soát phù hợp, đảm bảo cho mọi khoản chi thực hiện đứng chế độ, mục đích và tiết kiệm. 2. Thực hi...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Chương III
Chương III TỔ CHỨC THỰC HIỆN
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 27
Điều 27 : Giám đốc các Sở, Thủ trưởng các Ban ngành cấp tinh, Chủ tịch UBND các huyện, thành, thị, Thủ trưởng các đơn vị liên quan chịu trách nhiệm tổ chức thực hiện những quy định tại văn bản này.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Unmatched right-side sections