Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.

This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.

Matched sections 20
Explicit citation matches 0
Instruction matches 0
Left-only sections 3
Right-only sections 8

Cross-check map

1 Unchanged
2 Expanded
0 Reduced
17 Rewritten
similar-content Similarity 1.0 rewritten

Tiêu đề

V/v ban hành quy định một số cơ chế chính sách hỗ trợ, khuyến khích phát triển xuất khẩu – phát triển du lịch giai đoạn 2001-2005

Open section

Tiêu đề

Về việc ban hành Quy định việc xây dựng và sử dụng chung cơ sở hạ tầng viễn thông trên địa bàn tỉnh Bắc Ninh

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Về việc ban hành Quy định việc xây dựng và sử dụng chung cơ sở hạ tầng viễn thông trên địa bàn tỉnh Bắc Ninh
Removed / left-side focus
  • V/v ban hành quy định một số cơ chế chính sách hỗ trợ, khuyến khích phát triển xuất khẩu – phát triển du lịch giai đoạn 2001-2005
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 1

Điều 1: Ban hành kèm theo Quyết định này “Quy định một số cơ chế chính sách hỗ trợ, khuyến khích phát triển xuất khẩu, phát triển du lịch giai đoạn 2001-2005”.

Open section

Điều 1.

Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này “Quy định việc xây dựng và sử dụng chung cơ sở hạ tầng Viễn thông trên địa bàn tỉnh Bắc Ninh”.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này “Quy định việc xây dựng và sử dụng chung cơ sở hạ tầng Viễn thông trên địa bàn tỉnh Bắc Ninh”.
Removed / left-side focus
  • Điều 1: Ban hành kèm theo Quyết định này “Quy định một số cơ chế chính sách hỗ trợ, khuyến khích phát triển xuất khẩu, phát triển du lịch giai đoạn 2001-2005”.
same-label Similarity 1.0 expanded

Điều 2

Điều 2: Giao cho Giám đốc Sở Thương mại và Du lịch chủ trì phối hợp với các Sở, ban, ngành cấp tỉnh, UBND các huyện, thị xã và các doanh nghiệp sản xuất kinh doanh có liên quan, tổ chức, hướng dẫn thực hiện quyết định này.

Open section

Điều 2.

Điều 2. Quyết định này có hiệu lực sau 10 ngày kể từ ngày ký. Bãi bỏ các văn bản, quy định đã ban hành trái với Quyết định này. Giao Sở Thông tin và Truyền thông chủ trì phối hợp với các sở, ban, ngành liên quan; UBND các huyện, thị xã, thành phố hướng dẫn và tổ chức triển khai thực hiện Quyết định này theo đúng các quy định hiện hành.

Open section

The right-side section adds 1 clause(s) or requirement(s) beyond the left-side text.

Added / right-side focus
  • Điều 2. Quyết định này có hiệu lực sau 10 ngày kể từ ngày ký. Bãi bỏ các văn bản, quy định đã ban hành trái với Quyết định này.
Rewritten clauses
  • Left: Giao cho Giám đốc Sở Thương mại và Du lịch chủ trì phối hợp với các Sở, ban, ngành cấp tỉnh, UBND các huyện, thị xã và các doanh nghiệp sản xuất kinh doanh có liên quan, tổ chức, hướng dẫn thực hiệ... Right: Giao Sở Thông tin và Truyền thông chủ trì phối hợp với các sở, ban, ngành liên quan; UBND các huyện, thị xã, thành phố hướng dẫn và tổ chức triển khai thực hiện Quyết định này theo đúng các quy địn...
same-label Similarity 1.0 expanded

Điều 3

Điều 3: Quyết định có hiệu lực từ ngày 01 tháng 01 năm 2001.

Open section

Điều 3.

Điều 3. Thủ trưởng các cơ quan: Văn phòng UBND tỉnh; các sở, ban, ngành thuộc UBND tỉnh; Chủ tịch UBND các huyện, thị xã, thành phố và các cơ quan đơn vị có liên quan căn cứ Quyết định thi hành./. KT. CHỦ TỊCH PHÓ CHỦ TỊCH Nguyễn Tiến Nhường QUY ĐỊNH VỀ VIỆC XÂY DỰNG VÀ SỬ DỤNG CHUNG CƠ SỞ HẠ TẦNG VIỄN THÔNG TRÊN ĐỊA BÀN TỈNH BẮC NINH....

Open section

The right-side section adds 4 clause(s) or requirement(s) beyond the left-side text.

Added / right-side focus
  • Điều 3. Thủ trưởng các cơ quan: Văn phòng UBND tỉnh; các sở, ban, ngành thuộc UBND tỉnh; Chủ tịch UBND các huyện, thị xã, thành phố và các cơ quan đơn vị có liên quan căn cứ Quyết định thi hành./.
  • PHÓ CHỦ TỊCH
  • Nguyễn Tiến Nhường
Rewritten clauses
  • Left: Điều 3: Quyết định có hiệu lực từ ngày 01 tháng 01 năm 2001. Right: (Ban hành kèm theo Quyết định số 1555/QĐ-UBND ngày 05 tháng 12 năm 2011)
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 4

Điều 4: Chánh Văn phòng UBND tỉnh, Giám đốc các Sở: Thương mại – Du lịch, Tài chính - Vật giá, Kế hoạch và Đầu tư, Thuỷ sản, Công nghiệp, Nông nghiệp và phát triển nông thôn, Cục trưởng Cục thuế, Cục trưởng Cục Hải quan, Chủ tịch UBND các huyện, thị xã và Thủ trưởng các ban ngành có liên quan chịu trách nhiệm thi hành quyết định này./....

Open section

Điều 4.

Điều 4. Một số quy định chung 1. Việc xây dựng các công trình hạ tầng kỹ thuật phải tuân thủ đúng các quy chuẩn, tiêu chuẩn, quy định, quy hoạch của các ngành có liên quan; đảm bảo yêu cầu về cảnh quan, môi trường, quyền và lợi ích hợp pháp của các bên tham gia. 2. Cơ quan quản lý chuyên ngành về viễn thông quyết định việc bắt buộc sử...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 4. Một số quy định chung
  • 1. Việc xây dựng các công trình hạ tầng kỹ thuật phải tuân thủ đúng các quy chuẩn, tiêu chuẩn, quy định, quy hoạch của các ngành có liên quan
  • đảm bảo yêu cầu về cảnh quan, môi trường, quyền và lợi ích hợp pháp của các bên tham gia.
Removed / left-side focus
  • Điều 4: Chánh Văn phòng UBND tỉnh, Giám đốc các Sở: Thương mại – Du lịch, Tài chính
  • Vật giá, Kế hoạch và Đầu tư, Thuỷ sản, Công nghiệp, Nông nghiệp và phát triển nông thôn, Cục trưởng Cục thuế, Cục trưởng Cục Hải quan, Chủ tịch UBND các huyện, thị xã và Thủ trưởng các ban ngành có...
  • - T.vụ Tỉnh uỷ;
left-only unmatched

Phan Lâm Phương

Phan Lâm Phương UỶ BAN NHÂN DÂN TỈNH QUẢNG BÌNH CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập - Tự do - Hạnh phúc QUY ĐỊNH Về một số chính sách hỗ trợ, khuyến khích phát triển xuất khẩu, phát triển du lịch giai đoạn 2001-2005 (Ban hành kèm theo QĐ số 40/2001/QĐ-UB ngày 10 tháng 12 năm 2001 của UBND tỉnh Quảng Bình)

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

same-label Similarity 1.0 unchanged

Chương I

Chương I QUY ĐỊNH CHUNG

Open section

Chương I

Chương I QUY ĐỊNH CHUNG

Open section

The aligned sections are materially the same in the current local corpus.

same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 1

Điều 1: Đối tượng áp dụng các chính sách hỗ trợ khuyến khích phát triển xuất khẩu tại quy định này. - Tổ chức doanh nghiệp, các thành phần kinh tế (bao gồm: DNNN, Công ty cổ phần, Công ty TNHH, doanh nghiệp tư nhân, HTX, hộ gia đình và cá nhân có đăng ký kinh doanh, sau đây gọi chung là đơn vị), được thành lập theo quy định của pháp luật.

Open section

Điều 1.

Điều 1. Phạm vi điều chỉnh Quy định này quy định việc xây dựng mới, cải tạo các công trình viễn thông và sử dụng chung các công trình hạ tầng kỹ thuật trên địa bàn tỉnh Bắc Ninh.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 1. Phạm vi điều chỉnh
  • Quy định này quy định việc xây dựng mới, cải tạo các công trình viễn thông và sử dụng chung các công trình hạ tầng kỹ thuật trên địa bàn tỉnh Bắc Ninh.
Removed / left-side focus
  • Điều 1: Đối tượng áp dụng các chính sách hỗ trợ khuyến khích phát triển xuất khẩu tại quy định này.
  • - Tổ chức doanh nghiệp, các thành phần kinh tế (bao gồm:
  • DNNN, Công ty cổ phần, Công ty TNHH, doanh nghiệp tư nhân, HTX, hộ gia đình và cá nhân có đăng ký kinh doanh, sau đây gọi chung là đơn vị), được thành lập theo quy định của pháp luật.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 2

Điều 2: Các đối tượng nói tại điều 1 phải bảo đảm điều kiện xuất khẩu trực tiếp (riêng thuế xuất nhập khẩu làm thủ tục xuất khẩu mở tờ khai tại Hải quan Quảng Bình và nộp thuế vào Kho bạc Nhà nước Quảng BÌnh).

Open section

Điều 2.

Điều 2. Đối tượng áp dụng Quy định này áp dụng đối với tổ chức, cá nhân, doanh nghiệp (sau đây gọi chung là doanh nghiệp) là chủ đầu tư xây dựng, lắp đặt, vận hành, khai thác, quản lý và kinh doanh cơ sở hạ tầng viễn thông; các đơn vị thiết kế, thi công, sở hữu các công trình hạ tầng kỹ thuật có liên quan trên địa bàn tỉnh Bắc Ninh.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 2. Đối tượng áp dụng
  • Quy định này áp dụng đối với tổ chức, cá nhân, doanh nghiệp (sau đây gọi chung là doanh nghiệp) là chủ đầu tư xây dựng, lắp đặt, vận hành, khai thác, quản lý và kinh doanh cơ sở hạ tầng viễn thông
  • các đơn vị thiết kế, thi công, sở hữu các công trình hạ tầng kỹ thuật có liên quan trên địa bàn tỉnh Bắc Ninh.
Removed / left-side focus
  • Điều 2: Các đối tượng nói tại điều 1 phải bảo đảm điều kiện xuất khẩu trực tiếp (riêng thuế xuất nhập khẩu làm thủ tục xuất khẩu mở tờ khai tại Hải quan Quảng Bình và nộp thuế vào Kho bạc Nhà nước...
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 3

Điều 3: Các đối tượng đã nêu tại điều 1, hoạt động kinh doanh trong lĩnh vực du lịch, dịch vụ du lịch đều được xét để hưởng chính sách hỗ trợ khuyến khích phát triển du lịch như quy định ở chương II mục B điều 7.

Open section

Điều 3.

Điều 3. Giải thích từ ngữ Công trình hạ tầng kỹ thuật : Bao gồm các công trình giao thông, thông tin liên lạc, cung cấp năng lượng, chiếu sáng công cộng, cấp nước, thoát nước, xử lý các chất thải và các công trình khác. Công trình ngầm hạ tầng kỹ thuật : Bao gồm các tuy nen; hào kỹ thuật; hệ thống cống, bể kỹ thuật để lắp đặt các đường...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 3. Giải thích từ ngữ
  • Công trình hạ tầng kỹ thuật : Bao gồm các công trình giao thông, thông tin liên lạc, cung cấp năng lượng, chiếu sáng công cộng, cấp nước, thoát nước, xử lý các chất thải và các công trình khác.
  • Công trình ngầm hạ tầng kỹ thuật : Bao gồm các tuy nen; hào kỹ thuật; hệ thống cống, bể kỹ thuật để lắp đặt các đường dây, cáp viễn thông, cáp truyền hình, cáp điện lực, chiếu sáng và cáp truyền dẫ...
Removed / left-side focus
  • Điều 3: Các đối tượng đã nêu tại điều 1, hoạt động kinh doanh trong lĩnh vực du lịch, dịch vụ du lịch đều được xét để hưởng chính sách hỗ trợ khuyến khích phát triển du lịch như quy định ở chương I...
same-label Similarity 1.0 rewritten

Chương II

Chương II TIÊU CHUẨN XÉT KHEN THƯỞNG, MỨC THƯỞNG VÀ NHỮNG CƠ CHẾ CHÍNH SÁCH KHUYẾN KHÍCH, HỖ TRỢ A. Xuất khẩu

Open section

Chương II

Chương II QUY ĐỊNH VỀ XÂY DỰNG VÀ SỬ DỤNG CHUNG CƠ SỞ HẠ TẦNG VIỄN THÔNG

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • QUY ĐỊNH VỀ XÂY DỰNG VÀ SỬ DỤNG CHUNG CƠ SỞ HẠ TẦNG VIỄN THÔNG
Removed / left-side focus
  • TIÊU CHUẨN XÉT KHEN THƯỞNG, MỨC THƯỞNG
  • VÀ NHỮNG CƠ CHẾ CHÍNH SÁCH KHUYẾN KHÍCH, HỖ TRỢ
similar-content Similarity 0.92 rewritten

Điều 4

Điều 4: Các đơn vị được quy định tại điều (1) nếu đạt một trong các tiêu chuẩn theo quy định dưới đây đều được xét khen thưởng và hỗ trợ của ngân sách.: 4.1. Xuất khẩu mặt hàng (hoặc một chủng loại của mặt hàng) sản xuất tại Quảng Bình lần đầu tiên tiêu thụ ở thị trường nước ngoài và được bổ sung vào danh mục hàng xuất khẩu của tỉnh (k...

Open section

Điều 14.

Điều 14. Sở Giao thông Vận tải 1. Chỉ đạo, hướng dẫn các đơn vị tư vấn thiết kế các công trình giao thông đảm bảo các yêu cầu kỹ thuật để lắp đặt cáp, dây thuê bao và các thiết bị viễn thông. 2. Thẩm định, cấp phép theo thẩm quyền để thi công các công trình hạ tầng kỹ thuật theo quy định của pháp luật.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 14. Sở Giao thông Vận tải
  • 1. Chỉ đạo, hướng dẫn các đơn vị tư vấn thiết kế các công trình giao thông đảm bảo các yêu cầu kỹ thuật để lắp đặt cáp, dây thuê bao và các thiết bị viễn thông.
  • 2. Thẩm định, cấp phép theo thẩm quyền để thi công các công trình hạ tầng kỹ thuật theo quy định của pháp luật.
Removed / left-side focus
  • Điều 4: Các đơn vị được quy định tại điều (1) nếu đạt một trong các tiêu chuẩn theo quy định dưới đây đều được xét khen thưởng và hỗ trợ của ngân sách.:
  • Xuất khẩu mặt hàng (hoặc một chủng loại của mặt hàng) sản xuất tại Quảng Bình lần đầu tiên tiêu thụ ở thị trường nước ngoài và được bổ sung vào danh mục hàng xuất khẩu của tỉnh (không phải mặt hàng...
  • Mức thưởng 1% kim ngạch xuất khẩu tính bằng tiền Việt Nam, nhưng tối đa không quá 150 triệu đồng Việt Nam cho một trường hợp.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 5

Điều 5: Hàng năm trích 30 % số thuế xuất nhập khẩu ở tỉnh nộp vượt dự toán TW giao được để lại, để cấp bổ sung vốn cho các doanh nghiệp Nhà nước trong tỉnh hoạt động xuất nhập khẩu (áp dụng đối với các đơn vị trong tỉnh làm thủ tục mở tờ khai tại hải quan Quảng Bình và nộp thuế vào Kho bạc Nhà nước Quảng Bình) và trích thưởng 3% trên t...

Open section

Điều 5.

Điều 5. Xây dựng và sử dụng chung các công trình hạ tầng kỹ thuật 1. Nguyên tắc xây dựng và sử dụng chung các công trình hạ tầng kỹ thuật: 1.1. Các hình thức xây dựng và sử dụng chung các công trình hạ tầng kỹ thuật bao gồm: a) Nhà nước đầu tư xây dựng các công trình hạ tầng kỹ thuật sau đó cho các doanh nghiệp sử dụng (cho thuê hoặc c...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 5. Xây dựng và sử dụng chung các công trình hạ tầng kỹ thuật
  • 1. Nguyên tắc xây dựng và sử dụng chung các công trình hạ tầng kỹ thuật:
  • 1.1. Các hình thức xây dựng và sử dụng chung các công trình hạ tầng kỹ thuật bao gồm:
Removed / left-side focus
  • Hàng năm trích 30 % số thuế xuất nhập khẩu ở tỉnh nộp vượt dự toán TW giao được để lại, để cấp bổ sung vốn cho các doanh nghiệp Nhà nước trong tỉnh hoạt động xuất nhập khẩu (áp dụng đối với các đơn...
  • Các doanh nghiệp ngoài quốc doanh, doanh nghiệp ngoài tỉnh tham gia xuất nhập khẩu qua các cửa khẩu ở Quảng Bình (mở tờ khai tại Hải quan Quảng Bình và nộp thuế vào Kho bạc Nhà nước) được trích thư...
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 6

Điều 6 : Hàng năm tỉnh bố trí nguồn ngân sách hợp lý để hỗ trợ công tác xuất khẩu như: Hỗ trợ một phần cho công tác tìm kiếm và mở rộng thị trường xuất khẩu, quảng bá hàng hoá, xúc tiến thương mại, đào tạo bồi dưỡng cán bộ, kêu gọi xúc tiến đầu tư phát triển xuất khẩu. B. Du lịch

Open section

Điều 6.

Điều 6. Xây dựng và sử dụng chung hệ thống cống, bể cáp 1. Nguyên tắc xây dựng và sử dụng chung hệ thống cống, bể cáp: Đối với các khu vực chưa có các công trình ngầm hạ tầng kỹ thuật hoặc các công trình ngầm hạ tầng kỹ thuật không đáp ứng được việc sử dụng chung, các doanh nghiệp viễn thông được phép xây dựng hệ thống cống, bể cáp trê...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 6. Xây dựng và sử dụng chung hệ thống cống, bể cáp
  • Nguyên tắc xây dựng và sử dụng chung hệ thống cống, bể cáp:
  • Đối với các khu vực chưa có các công trình ngầm hạ tầng kỹ thuật hoặc các công trình ngầm hạ tầng kỹ thuật không đáp ứng được việc sử dụng chung, các doanh nghiệp viễn thông được phép xây dựng hệ t...
Removed / left-side focus
  • Hàng năm tỉnh bố trí nguồn ngân sách hợp lý để hỗ trợ công tác xuất khẩu như:
  • Hỗ trợ một phần cho công tác tìm kiếm và mở rộng thị trường xuất khẩu, quảng bá hàng hoá, xúc tiến thương mại, đào tạo bồi dưỡng cán bộ, kêu gọi xúc tiến đầu tư phát triển xuất khẩu.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 7

Điều 7: Các đơn vị thuộc đối tượng đã quy định tại điều (3), chương I, được hưởng các chính sách hỗ trợ khuyến khích như sau: 3.1. Hàng năm căn cứ vào quy hoạch, kế hoạch , tỉnh bố trí nguồn ngân sách hợp lý, để đầu tư phát triển du lịch, dịch vụ phục vụ du lịch; cụ thể; + Ưu tiên đầu tư xây dựng cam kết hạ tầng đường giao thông, điện,...

Open section

Điều 7.

Điều 7. Xây dựng và sử dụng chung cột treo cáp 1. Nguyên tắc xây dựng và sử dụng chung cột treo cáp: a) Các doanh nghiệp không được trồng cột treo cáp hoặc sử dụng hệ thống cột điện lực để kéo cáp treo ở các khu vực bắt buộc ngầm hóa 100% mạng cáp, dây thuê bao. b) Đối với các tuyến đường đã có hệ thống cột treo cáp. Các doanh nghiệp k...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 7. Xây dựng và sử dụng chung cột treo cáp
  • 1. Nguyên tắc xây dựng và sử dụng chung cột treo cáp:
  • a) Các doanh nghiệp không được trồng cột treo cáp hoặc sử dụng hệ thống cột điện lực để kéo cáp treo ở các khu vực bắt buộc ngầm hóa 100% mạng cáp, dây thuê bao.
Removed / left-side focus
  • Điều 7: Các đơn vị thuộc đối tượng đã quy định tại điều (3), chương I, được hưởng các chính sách hỗ trợ khuyến khích như sau:
  • 3.1. Hàng năm căn cứ vào quy hoạch, kế hoạch , tỉnh bố trí nguồn ngân sách hợp lý, để đầu tư phát triển du lịch, dịch vụ phục vụ du lịch; cụ thể;
  • + Ưu tiên đầu tư xây dựng cam kết hạ tầng đường giao thông, điện, bến xe, bến thuyền, bưu điện, cấp nước... ở những khu vực, điểm du lịch trọng điểm đã được xác định trong quy hoạch, kế hoạch.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Chương III

Chương III NGUỒN QUỸ HỖ TRỢ PHÁT TRIỂN XUẤT KHẨU VÀ PHÁT TRIỂN DU LỊCH

Open section

Chương III

Chương III THANH TRA, KIỂM TRA VÀ XỬ LÝ VI PHẠM

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • THANH TRA, KIỂM TRA VÀ XỬ LÝ VI PHẠM
Removed / left-side focus
  • NGUỒN QUỸ HỖ TRỢ PHÁT TRIỂN XUẤT KHẨU
  • VÀ PHÁT TRIỂN DU LỊCH
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 8

Điều 8: Quỹ hỗ trợ xuất khẩu được hình thành từ nguồn được trích lại do nộp vượt thuế xuất nhập khẩu hàng năm và trích một phần từ nguồn ngân sách địa phương, đảo bảo đạt mức tỷ lệ tối thiểu 0,5% tông thu ngân sách nội địa hàng năm của tỉnh; Quỹ hỗ trợ du lịch cũng trích một phần từ nguồn thu ngân sách của địa phương với tỷ lệ hợp lý.

Open section

Điều 8.

Điều 8. Xây dựng và sử dụng chung cột, nhà trạm BTS 1. Nguyên tắc xây dựng và sử dụng chung cột, nhà trạm BTS: a) Các doanh nghiệp khi xây dựng cột, nhà trạm BTS phải tuân thủ đúng quy hoạch phát triển hạ tầng viễn thông của doanh nghiệp, quy hoạch BCVT&CNTT; các quy chuẩn, tiêu chuẩn, quy định của pháp luật hiện hành và Quy định cấp p...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 8. Xây dựng và sử dụng chung cột, nhà trạm BTS
  • 1. Nguyên tắc xây dựng và sử dụng chung cột, nhà trạm BTS:
  • a) Các doanh nghiệp khi xây dựng cột, nhà trạm BTS phải tuân thủ đúng quy hoạch phát triển hạ tầng viễn thông của doanh nghiệp, quy hoạch BCVT&CNTT
Removed / left-side focus
  • Điều 8: Quỹ hỗ trợ xuất khẩu được hình thành từ nguồn được trích lại do nộp vượt thuế xuất nhập khẩu hàng năm và trích một phần từ nguồn ngân sách địa phương, đảo bảo đạt mức tỷ lệ tối thiểu 0,5% t...
  • Quỹ hỗ trợ du lịch cũng trích một phần từ nguồn thu ngân sách của địa phương với tỷ lệ hợp lý.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Chương IV

Chương IV THỦ TỤC XÉT KHEN THƯỞNG

Open section

Chương IV

Chương IV TỔ CHỨC THỰC HIỆN

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • TỔ CHỨC THỰC HIỆN
Removed / left-side focus
  • THỦ TỤC XÉT KHEN THƯỞNG
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 9

Điều 9: Căn cứ vào tiêu chuẩn theo quy định các đơn vị tự xét và tiến hành làm báo cáo đề nghị xét thưởng gửi về Sở Thương mại và Du lịch, Sở Tài chính - Vật giá theo mẫu quy định.

Open section

Điều 9.

Điều 9. Thẩm định sự phù hợp 1. Các doanh nghiệp trước khi phê duyệt hoặc trình cấp có thẩm quyền phê duyệt Dự án đầu tư hoặc Báo cáo kinh tế kỹ thuật xây dựng mới; cải tạo, nâng cấp; sử dụng chung cơ sở hạ tầng viễn thông phải được Sở Thông tin và Truyền thông thẩm định, có văn bản chấp thuận. 2. Hồ sơ xin thẩm định sự phù hợp quy hoạ...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 9. Thẩm định sự phù hợp
  • 1. Các doanh nghiệp trước khi phê duyệt hoặc trình cấp có thẩm quyền phê duyệt Dự án đầu tư hoặc Báo cáo kinh tế kỹ thuật xây dựng mới
  • cải tạo, nâng cấp
Removed / left-side focus
  • Điều 9: Căn cứ vào tiêu chuẩn theo quy định các đơn vị tự xét và tiến hành làm báo cáo đề nghị xét thưởng gửi về Sở Thương mại và Du lịch, Sở Tài chính - Vật giá theo mẫu quy định.
left-only unmatched

Chương V

Chương V TỔ CHỨC THỰC HIỆN

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 10

Điều 10: Sở Thương mại và Du lịch chủ trì phối hợp với Sở Tài chính - Vật giá, Sở Kế hoạch và Đầu tư, các sở, ban, ngành liên quan làm tham mưu cho UBND tỉnh hướng dẫn triển khai thực hiện xét thưởng hàng năm.

Open section

Điều 10.

Điều 10. Thanh tra, kiểm tra 1. Sở Thông tin và Truyền thông chủ trì, phối hợp với các sở, ban, ngành có liên quan, UBND cấp huyện tiến hành thanh tra, kiểm tra việc tuân thủ Quy định này và các quy định khác có liên quan đối với các doanh nghiệp viễn thông trên địa bàn tỉnh. 2. Các tổ chức, cá nhân được thanh kiểm tra phải cung cấp nh...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 10. Thanh tra, kiểm tra
  • Sở Thông tin và Truyền thông chủ trì, phối hợp với các sở, ban, ngành có liên quan, UBND cấp huyện tiến hành thanh tra, kiểm tra việc tuân thủ Quy định này và các quy định khác có liên quan đối với...
  • 2. Các tổ chức, cá nhân được thanh kiểm tra phải cung cấp những thông tin, tài liệu cần thiết
Removed / left-side focus
  • Điều 10: Sở Thương mại và Du lịch chủ trì phối hợp với Sở Tài chính - Vật giá, Sở Kế hoạch và Đầu tư, các sở, ban, ngành liên quan làm tham mưu cho UBND tỉnh hướng dẫn triển khai thực hiện xét thưở...
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 11

Điều 11: Chánh Văn phòng UBND tỉnh, Giám đốc các Sở: Thương mại – Du lịch, Tài chính - Vật giá, Kế hoạch và Đầu tư, Thuỷ sản, Công nghiệp, Nông nghiệp và phát triển nông thôn, Cục trưởng Cục thuế, Cục trưởng Cục Hải quan, Chủ tịch UBND các huyện, thị xã và Giám đốc các Sở, Thủ trưởng các ban ngành, địa phương có liên quan chịu trách nh...

Open section

Điều 11.

Điều 11. Xử lý vi phạm 1. Các hành vi vi phạm các quy định về xây dựng và sử dụng chung cơ sở hạ tầng viễn thông sẽ bị xử lý theo quy định của pháp luật. 2. Nghiêm cấm các tổ chức, cá nhân có hành vi gây rối, cản trở trái phép hoạt động xây dựng các công trình viễn thông của các doanh nghiệp. Các hành vi vi phạm tuỳ theo tính chất, mức...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 11. Xử lý vi phạm
  • 1. Các hành vi vi phạm các quy định về xây dựng và sử dụng chung cơ sở hạ tầng viễn thông sẽ bị xử lý theo quy định của pháp luật.
  • Nghiêm cấm các tổ chức, cá nhân có hành vi gây rối, cản trở trái phép hoạt động xây dựng các công trình viễn thông của các doanh nghiệp.
Removed / left-side focus
  • Điều 11: Chánh Văn phòng UBND tỉnh, Giám đốc các Sở: Thương mại – Du lịch, Tài chính
  • Vật giá, Kế hoạch và Đầu tư, Thuỷ sản, Công nghiệp, Nông nghiệp và phát triển nông thôn, Cục trưởng Cục thuế, Cục trưởng Cục Hải quan, Chủ tịch UBND các huyện, thị xã và Giám đốc các Sở, Thủ trưởng...
  • Quy định này có hiệu lực thi hành từ ngày 01/01/2001./.
left-only unmatched

Phan Lâm Phương

Phan Lâm Phương

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

Only in the right document

Điều 12. Điều 12. Sở Thông tin và Truyền thông 1. Tổ chức tuyên truyền, phổ biến cho các tổ chức, cá nhân hiểu rõ chủ trương, mục đích, yêu cầu của việc xây dựng và sử dụng chung cơ sở hạ tầng viễn thông trên địa bàn tỉnh. 2. Chủ trì, phối hợp với các sở, ban, ngành có liên quan, UBND cấp huyện hướng dẫn, tạo điều kiện thuận lợi cho các doanh n...
Điều 13. Điều 13. Sở Xây dựng 1. Chỉ đạo, hướng dẫn các đơn vị tư vấn thiết kế các công trình hạ tầng kỹ thuật đảm bảo các yêu cầu kỹ thuật để lắp đặt các đường dây, cáp viễn thông, cáp truyền hình, cáp điện lực, chiếu sáng và cáp truyền dẫn tín hiệu khác. 2. Thẩm định, cấp phép xây dựng mới, cải tạo, nâng cấp, mở rộng hoặc sử dụng chung các cô...
Điều 15. Điều 15. Sở Công thương 1. Phối hợp với Sở Thông tin và Truyền thông, các sở, ban, ngành khác có liên quan, UBND cấp huyện trong việc giải quyết việc sử dụng chung hệ thống cột điện lực khi nhận được đề nghị của các doanh nghiệp. 2. Chỉ đạo, hướng dẫn Công ty Điện lực và các tổ chức, cá nhân quản lý, khai thác hệ thống cột điện lực cho...
Điều 16. Điều 16. Sở Tài nguyên và Môi trường Phối hợp với Sở Thông tin và Truyền thông; các sở, ban, ngành khác có liên quan; UBND cấp huyện trong việc giải quyết các thủ tục liên quan đến đất đai và môi trường khi nhận được đề nghị của các doanh nghiệp.
Điều 17. Điều 17. Sở Tài chính Căn cứ cơ chế, nguyên tắc kiểm soát và quản lý giá thuê công trình hạ tầng kỹ thuật của Trung ương, Sở Tài chính phối hợp với các sở, ban, ngành có liên quan xác định cơ chế, nguyên tắc kiểm soát và quản lý giá thuê hạ tầng kỹ thuật công cộng trên địa bàn tỉnh.
Điều 18. Điều 18. UBND cấp huyện 1. Tổ chức tuyên truyền, phổ biến cho các tổ chức, cá nhân có liên quan hiểu rõ chủ trương, mục đích, yêu cầu của việc sử dụng chung hạ tầng viễn thông trên địa bàn. 2. Thẩm định, cấp phép xây dựng mới; cải tạo, nâng cấp, mở rộng hoặc sử dụng chung các công trình hạ tầng kỹ thuật thuộc thẩm quyền quản lý theo đú...
Điều 19. Điều 19. Các doanh nghiệp viễn thông và xây dựng hạ tầng viễn thông 1. Thực hiện đúng Quy định này và các quy định của pháp luật khác có liên quan. 2. Tăng cường liên hệ, hợp tác với các doanh nghiệp sở hữu các công trình hạ tầng kỹ thuật để sử dụng chung cơ sở hạ tầng trên nguyên tắc đàm phán hai bên cùng có lợi. 3. Các tổ chức, cá nh...
Điều 20. Điều 20. Điều khoản thi hành 1. Định kỳ 6 tháng 1 lần (trước ngày 20 tháng 6 và 20 tháng 12 hàng năm) hoặc đột xuất theo yêu cầu, Sở Thông tin và Truyền thông tổng hợp, báo cáo UBND tỉnh kết quả thực hiện Quy định này. 2. Các sở, ban, ngành thuộc UBND tỉnh, UBND các huyện, thị xã, thành phố và các tổ chức, cá nhân liên quan có trách nh...