Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.

This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.

Matched sections 7
Explicit citation matches 0
Instruction matches 0
Left-only sections 28
Right-only sections 0

Cross-check map

0 Unchanged
0 Expanded
0 Reduced
7 Rewritten
similar-content Similarity 1.0 rewritten

Tiêu đề

V/v ban hành bản quy định tổ chức thực hiện điều lệ quản lý Đầu tư và xây dựng trên địa bàn tỉnh Hưng Yên

Open section

Tiêu đề

Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Trung tâm Xúc tiến đầu tư, Hỗ trợ doanh nghiệp và Dịch vụ tài chính thuộc Sở Tài chính tỉnh Vĩnh Long

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Trung tâm Xúc tiến đầu tư, Hỗ trợ doanh nghiệp và Dịch vụ tài chính thuộc Sở Tài chính tỉnh Vĩnh Long
Removed / left-side focus
  • V/v ban hành bản quy định tổ chức thực hiện điều lệ quản lý Đầu tư và xây dựng trên địa bàn tỉnh Hưng Yên
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 1

Điều 1 . Ban hành kèm theo quyết định này bản quy định về tổ chức thực hiện điều lệ quản lý đầu tư và xây dựng ban hành kèm theo Nghị định 42/CP ngày 16/7/1996 và 92/CP ngày 23/8/1997 của Chính phủ trên địa bàn tỉnh Hưng Yên.

Open section

Điều 1.

Điều 1. Vị trí và chức năng 1. Trung tâm Xúc tiến đầu tư, Hỗ trợ doanh nghiệp và Dịch vụ tài chính là đơn vị sự nghiệp công lập (sau đây gọi tắt là Trung tâm) thuộc Sở Tài chính tỉnh Vĩnh Long (sau đây gọi tắt là Sở), thực hiện chức năng tìm kiếm, chọn lọc, vận động và thu hút nguồn vốn đầu tư trong và ngoài nước để thực hiện các dự án...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 1. Vị trí và chức năng
  • 1. Trung tâm Xúc tiến đầu tư, Hỗ trợ doanh nghiệp và Dịch vụ tài chính là đơn vị sự nghiệp công lập (sau đây gọi tắt là Trung tâm) thuộc Sở Tài chính tỉnh Vĩnh Long (sau đây gọi tắt là Sở), thực hi...
  • xã hội của tỉnh
Removed / left-side focus
  • Ban hành kèm theo quyết định này bản quy định về tổ chức thực hiện điều lệ quản lý đầu tư và xây dựng ban hành kèm theo Nghị định 42/CP ngày 16/7/1996 và 92/CP ngày 23/8/1997 của Chính phủ trên địa...
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 2.

Điều 2. Quyết định này thay thế quyết định số 348/QĐ-UB ngày 24/4/1997 và có hiệu lực từ ngày ký.

Open section

Điều 2.

Điều 2. Nhiệm vụ và quyền hạn 1. Lĩnh vực xúc tiến đầu tư a) Tham mưu Sở xây dựng chương trình xúc tiến đầu tư hàng năm của tỉnh để trình Ủy ban nhân dân tỉnh phê duyệt; b) Tham gia các đoàn xúc tiến tại nước ngoài do các Bộ, ngành Trung ương; sở, ngành tỉnh, doanh nghiệp trong nước tổ chức; phối hợp xây dựng kế hoạch và tổ chức đoàn c...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 2. Nhiệm vụ và quyền hạn
  • 1. Lĩnh vực xúc tiến đầu tư
  • a) Tham mưu Sở xây dựng chương trình xúc tiến đầu tư hàng năm của tỉnh để trình Ủy ban nhân dân tỉnh phê duyệt;
Removed / left-side focus
  • Điều 2. Quyết định này thay thế quyết định số 348/QĐ-UB ngày 24/4/1997 và có hiệu lực từ ngày ký.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 3.

Điều 3. Các ông (bà): Chánh Văn phòng UBND tỉnh; Giám đốc các Sở, ban, ngành, thuộc tỉnh, Chủ tịch UBND các huyện, thị xã; các chủ đầu tư công trình xây dựng trên địa bàn tỉnh Hưng Yên chịu trách nhiệm thi hành quyết định này. TM. UỶ BAN NHÂN DÂN TỈNH CHỦ TỊCH (Đã ký) Phạm Đình Phú QUY ĐỊNH “ VỀ TỔ CHỨC THỰC HIỆN ĐIỀU LỆ QUẢN LÝ ĐẦU TƯ...

Open section

Điều 3.

Điều 3. Cơ cấu tổ chức 1. Lãnh đạo Trung tâm: Giám đốc và 06 Phó Giám đốc (Lộ trình đến năm 2030 thực hiện đảm bảo số lượng cấp phó theo quy định). a) Giám đốc Trung tâm chịu trách nhiệm trước Giám đốc Sở và trước pháp luật về thực hiện chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn được giao và toàn bộ hoạt động của Trung tâm. b) Phó Giám đốc Trung t...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 3. Cơ cấu tổ chức
  • 1. Lãnh đạo Trung tâm: Giám đốc và 06 Phó Giám đốc (Lộ trình đến năm 2030 thực hiện đảm bảo số lượng cấp phó theo quy định).
  • a) Giám đốc Trung tâm chịu trách nhiệm trước Giám đốc Sở và trước pháp luật về thực hiện chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn được giao và toàn bộ hoạt động của Trung tâm.
Removed / left-side focus
  • Điều 3. Các ông (bà): Chánh Văn phòng UBND tỉnh
  • Giám đốc các Sở, ban, ngành, thuộc tỉnh, Chủ tịch UBND các huyện, thị xã
  • các chủ đầu tư công trình xây dựng trên địa bàn tỉnh Hưng Yên chịu trách nhiệm thi hành quyết định này.
left-only unmatched

Chương I

Chương I NHỮNG QUY ĐỊNH CHUNG

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

similar-content Similarity 0.83 rewritten

Điều 1

Điều 1 . Bản quy định này quy định những nội dung chủ yếu về tổ chức thực hiện điều lệ quản lý đầu tư và xây dựng ban hành kèm theo nghị định số 42/CP ngày 16/7/1996 và 92/CP ngày 23/8/1997 của Chính phủ ( sau đây gọi tắt là điều lệ 42/CP).

Open section

Điều 4.

Điều 4. Số lượng người làm việc, chỉ tiêu hợp đồng lao động Số lượng người làm việc, chỉ tiêu hợp đồng lao động (nếu có) của Trung tâm thực hiện theo quy định hiện hành của pháp luật.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 4. Số lượng người làm việc, chỉ tiêu hợp đồng lao động
  • Số lượng người làm việc, chỉ tiêu hợp đồng lao động (nếu có) của Trung tâm thực hiện theo quy định hiện hành của pháp luật.
Removed / left-side focus
  • Bản quy định này quy định những nội dung chủ yếu về tổ chức thực hiện điều lệ quản lý đầu tư và xây dựng ban hành kèm theo nghị định số 42/CP ngày 16/7/1996 và 92/CP ngày 23/8/1997 của Chính phủ (...
similar-content Similarity 0.83 rewritten

Điều 2.

Điều 2. Uỷ ban nhân dân tỉnh quản lý Nhà nước đối với tất cả các tổ chức và cá nhân thực hiện dự án đầu tư và xây dựng trên địa bàn tỉnh theo quy định của Pháp luật, theo phân cấp của Chính phủ và hướng dẫn của các Bộ, Ngành Trung ương.

Open section

Điều 5.

Điều 5. Điều khoản chuyển tiếp Trung tâm sau sắp xếp, tiếp tục thực hiện các công việc, thủ tục đang được Trung tâm Xúc tiến đầu tư và Khởi nghiệp trực thuộc Sở Tài chính tỉnh Bến Tre; lĩnh vực xúc tiến đầu tư thuộc Trung tâm Xúc tiến Đầu tư, Thương mại và Du lịch trực thuộc Sở Tài chính tỉnh Trà Vinh và Trung tâm Xúc tiến đầu tư và Dị...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 5. Điều khoản chuyển tiếp
  • Trung tâm sau sắp xếp, tiếp tục thực hiện các công việc, thủ tục đang được Trung tâm Xúc tiến đầu tư và Khởi nghiệp trực thuộc Sở Tài chính tỉnh Bến Tre
  • lĩnh vực xúc tiến đầu tư thuộc Trung tâm Xúc tiến Đầu tư, Thương mại và Du lịch trực thuộc Sở Tài chính tỉnh Trà Vinh và Trung tâm Xúc tiến đầu tư và Dịch vụ tài chính trực thuộc Sở Tài chính tỉnh...
Removed / left-side focus
  • Uỷ ban nhân dân tỉnh quản lý Nhà nước đối với tất cả các tổ chức và cá nhân thực hiện dự án đầu tư và xây dựng trên địa bàn tỉnh theo quy định của Pháp luật, theo phân cấp của Chính phủ và hướng dẫ...
similar-content Similarity 0.83 rewritten

Điều 3.

Điều 3. Các cơ quan chức năng trực thuộc Uỷ ban nhân dân tỉnh sau đây là đầu mối chịu trách nhiệm chính về hướng dẫn thực hiện và giải quyết về quản lý đầu tư và xây dựng theo thẩm quyền được phân cấp hoặc trình Uỷ ban nhân dân tỉnh giải quyết; 3.1- Sở Kế hoạch và đầu tư: Chịu trách nhiệm hướng dẫn về kế hoạch hóa đầu tư; lập dự án đầu...

Open section

Điều 6.

Điều 6. Hiệu lực và trách nhiệm thi hành 1. Quyết định có hiệu lực thi hành từ ngày 03 tháng 9 năm 2025. 2. Quyết định này bãi bỏ Quyết định số 46/2025/QĐ-UBND ngày 28 tháng 02 năm 2025 của Ủy ban nhân dân tỉnh Vĩnh Long về việc quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Trung tâm Xúc tiến Đầu tư và Dịch vụ tài chính...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 6. Hiệu lực và trách nhiệm thi hành
  • 1. Quyết định có hiệu lực thi hành từ ngày 03 tháng 9 năm 2025.
  • Quyết định này bãi bỏ Quyết định số 46/2025/QĐ-UBND ngày 28 tháng 02 năm 2025 của Ủy ban nhân dân tỉnh Vĩnh Long về việc quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Trung tâm Xúc...
Removed / left-side focus
  • Các cơ quan chức năng trực thuộc Uỷ ban nhân dân tỉnh sau đây là đầu mối chịu trách nhiệm chính về hướng dẫn thực hiện và giải quyết về quản lý đầu tư và xây dựng theo thẩm quyền được phân cấp hoặc...
  • Sở Kế hoạch và đầu tư: Chịu trách nhiệm hướng dẫn về kế hoạch hóa đầu tư
  • lập dự án đầu tư
left-only unmatched

Chương II

Chương II NHỮNG QUY ĐỊNH THỰC HIỆN QUẢN LÝ ĐẦU TƯ VÀ XÂY DỰNG

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 4

Điều 4 . Kế hoạch đầu tư: 4.1- Sở Kế hoạch đầu tư có trách nhiệm hướng dẫn thực hiện kế hoạch đầu tư trên địa bàn tỉnh theo điều 10 của điều lệ 42/CP và thông tư hướng dẫn số 08/BKH-TH ngày 20/9/1996 của Bộ Kế hoạch và Đầu tư; hàng năm chủ trì lập kế hoạch đầu tư, trình Uỷ ban nhân dân tỉnh xét duyệt và tổ chức theo dõi, lập báo cáo tì...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 5.

Điều 5. Lập dự án đầu tư: 5.1- Trình tự, nội dung lập dự án đầu tư (nghiên cứu tiền khả thi và nghiên cứu khả thi) phải đúng theo quy định trong các điều 12, 13, 14 của điều lệ 42/CP và phần B, thông tư số 09/BKH-VPTĐ ngày 21/9/1996 của Bộ Kế hoạch và đầu tư hướng dẫn việc lập, thẩm định dự án đầu tư và quyết định đầu tư. 5.2- Dự án đầ...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 6.

Điều 6. Thẩm định dự án đầu tư: 6.1- Các dự án đầu tư (trừ các dự án có quy định riêng) phải được tổ chức thẩm định trước khi xét duyệt để quyết định đầu tư ( đối với các dự án có sử dụng vốn Nhà nước) hoặc để cấp giấy phép đầu tư (đối với các dự án không sử dụng vốn Nhà nước). Các dự án đầu tư trực tiếp của nước ngoài thực hiện theo q...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 7

Điều 7 . Quyết định đầu tư và cấp giấy phép đầu tư. 7.1 Đối với các dự án nhóm A, sau khi có chủ trương của Uỷ ban nhân dân tỉnh, chủ đầu tư lập hồ sơ trình Bộ Kế hoạch và đầu tư để thẩm định và trình duyệt quyết định đầu tư. Sở Kế hoạch và Đầu tư có trách nhiệm chuẩn bị nhận xét, đánh giá về dự án báo cáo Uỷ ban nhân dân tỉnh xem xét...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 8.

Điều 8. Chi phí lập, thẩm định dự án đầu tư: 8.1- Mức chi phí lập, thẩm định dự án đầu tư thực hiện theo quy định tại quyết định số 501/BXD-VKT ngày 18 tháng 9 năm 1996 của Bộ trưởng Bộ Xây dựng và mục VII thông tư liên bộ số 04/TTLB ngày 10 tháng 9 năm 1996 của Liên bộ: Bộ Xây dựng, Bộ Kế hoạch và Đầu tư, Bộ Tài chính về việc hướng dẫ...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 9.

Điều 9. Thủ tục về đất xây dựng (giới thiệu địa điểm, giao đất, thuê đất và cấp giấy chứng nhận quyền sử đụng đất). 9.1- Việc giới thiệu địa điểm và cấp chứng chỉ quy hoạch xây dựng do Giám đốc Sở Xây dựng hướng dẫn và thực hiện. 9.2- Sở Địa chính hướng dẫn (bằng văn bản) việc lập hồ sơ xin giao đất, thuê đất và thẩm định, lập báo cáo...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 10

Điều 10 . Đền bù và giải phóng mặt bằng: 10.1- Chủ đầu tư chịu trách nhiệm chính về thực hiện đền bù giải phóng mặt bằng theo quy định của Nhà nước và Uỷ ban nhân dân tỉnh; có trách nhiệm cùng chính quyền địa phương điều tra khối lượng phải đền bù và lập phương án đền bù. 10.2- Chủ tịch Uỷ ban nhân dân tỉnh ủy quyền cho Chủ tịch Uỷ ban...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 11.

Điều 11. Lập, thẩm định, xét duyệt thiết kế - tổng dự toán: Việc lập, thẩm định, xét duyệt thiết kế, tổng dự toán phải thực hiện đúng quy chế lập, thẩm định, xét duyệt thiết kế công trình xây dựng ban hành kèm theo quyết định số 497/BXD-GĐ ngày 18 tháng 9 năm 1996 của Bộ trưởng Bộ Xây dựng và mục III, IV thông tư số 23/BXD-VKT ngày 15...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 12

Điều 12 . Thầm định thiết kế - tổng dự toán: 12.1- Các công trình thuộc dự án đầu tư sử dụng vốn Nhà nước: - Các công trình nhóm A chủ đầu tư trình trực tiếp thiết kế - tổng dự toán để Bộ Xây dựng thẩm định và các Bộ quản lý chuyên ngành thẩm định thiết kế trước khi phê duyệt. - Các công trình thuộc nhóm B và C do Uỷ ban nhân dân tỉnh...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 13

Điều 13 . Xét duyệt thiết kế - tổng dự toán: 13.1- Công trình thuộc các dự án sử dụng vốn Nhà nước: - Công trình thuộc nhóm A thực hiện như điều 12 quy định này. - Công trình thuộc nhóm B và nhóm C, Chủ tịch Uỷ ban nhân dân tỉnh duyệt thiết kế- tổng dự toán, giao cho Giám đốc Sở Xây dựng chuyên ngành chủ trì thẩm định trình Uỷ ban nhân...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 14

Điều 14 . Chi phí thẩm định thiết kế và tổng dự toán: Chi phí thẩm định thiết kế và tổng dự toán được tính vào tổng dự toán công trình theo quy định của Bộ Xây dựng. Cơ quan thẩm định thiết kế và tổng dự toán (như nêu trong điều 12) được thu chi phí thẩm định để thực hiện việc thẩm định.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 15.

Điều 15. Giấy phép xây dựng: 15.1- Việc cấp giấy phép và miễn giấy phép xây dựng thực hiện theo điều 28 điều lệ 42/CP và thông tư số 05/BXD-KTQH ngày 18/9/1996 của Bộ Xây dựng hướng dẫn cấp giấy phép xây dựng. 15.2- Chủ tịch Uỷ ban nhân dân tỉnh ủy quyền cho Giám đốc Sở Xây dựng là đầu mối quản lý và cấp giấy phép xây dựng các công trì...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 16.

Điều 16. Đăng ký và cấp chứng chỉ hành nghề xây dựng: Chủ tịch Uỷ ban nhân dân tỉnh ủy quyền cho Giám đốc Sở xây dựng thực hhieenj việc đăng ký và cấp chứng chỉ hành nghề xây dựng trên địa bàn tỉnh sau khi đã thống nhất bằng văn bản với các sở quản lý xây dựng chuyên ngành, Sở Xây dựng hướng dẫn thực hiện quy chế đăng ký và cấp chứng c...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 17.

Điều 17. Đấu thầu và chỉ định thầu: 17.1- Đấu thầu và chỉ định thầu thực hiện theo điều 30 của Điều lệ 42/CP, quy chế đấu thầu ban hành kèm theo nghị định số 43/CP ngày 16 tháng 7 năm 1996 và 93/CP ngày 23 tháng 8 năm 1997 của Chính phủ, thông tư hướng dẫn số 02/TTLB của Liên bộ; Kế hoạch và đầu tư, Bộ xây dựng, Bộ Thương mại ngày 25 t...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 18.

Điều 18. Quản lý kỹ thuật và chất lượng xây dựng: 18.1- Quản lý kỹ thuật và chất lượng xây dựng thực hiện theo điều 33 điều lệ 42/CP và điều lệ quản lý chất lượng công trình xây dựng ban hành kèm theo quyết định số 498/BXD-GĐ ngày 18 tháng 9 năm 1996 của Bộ trưởng Bộ Xây dựng. Đối với các công trình quan trọng về kinh tế và xã hội có y...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 19

Điều 19 . Lập và quản lý đơn giá xây dựng công trình: 19.1- Lập và quản lý giá xây dựng công trình thực hiện theo chương VI Điều lệ 42/CP và thông tư Liên bộ số 03/TT-LB ngày 27 tháng 7 năm 1996 của Ban Vật gí Chính phủ- Bộ Tài chính – Bộ Xây dựng hướng dẫn việc thực hiện thông báo và kiểm soát giá vật liệu xây dựng, giá thiết bị trong...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 20.

Điều 20. Tổng dự toán và dự toán: 20.1- Đối với những công trình thiết kế 2 bước thì lập tổng dự toán và dự toán. Trường hợp công trình thiết kế 1 bước thì lập dự toán đồng thời là tổng dự toán nhưng nội dung dự toán phải lập đày đủ các phần đã nêu trong hướng dấn lập tổng dự toán. Nội dung lập tổng dự toán và dự toán tuân theo thông t...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 21

Điều 21 . Sửa đổi, điều chỉnh tổng dự toán hoặc dự toán được duyệt: 21.1- Việc sửa đổi, điều chỉnh tổng dự toán hoặc dự toán được duyệt thực hiện như quy định tại phần 4 mục IV thông tư số 23/BXD-VKT ngày 15 tháng 12 năm 1996 của Bộ Xây dựng. Trường hợp sửa đổi, điều chỉnh tổng dự toán, dự toán đã được duyệt do thay đổi, bổ sung thiết...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 22

Điều 22 . Bảo hiểm công trình xây dựng Bảo hiểm công trình xây dựng thực hiện theo điều 53 điều lệ 42/CP và thông tư số 65TC/ĐTPT ngày 2 tháng 11 năm 1996 của Bộ Tài chính hướng dẫn bảo hiểm công trình xây dựng.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 23

Điều 23 . Cấp vốn và thanh toán: Cấp vốn và thanh toán thực hiện theo điều 35 điều lệ 42/CP và thông tư số 63TC/ĐTPT ngày 2 tháng 11 năm 1996 của Bộ Tài chính hướng dẫn việc quản lý, cấp phát vốn đầu tư xây dựng cơ bản thuộc nguồn vốn ngân sách Nhà nước.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 24

Điều 24: Quyết toán vốn đầu tư thuộc sở hữu Nhà nước: Thẩm tra, phê duyệt quyết toán vốn đầu tư thực hiện theo điều 36,37 điều lệ 42/CP và Thông tư số 66TC/ĐTPT ngày 2 tháng 11 năm 1996 của Bộ Tài chính hướng dẫn quyết toán vốn đầu tư xây dựng cơ bản. Chủ tịch Uỷ ban nhân dân tỉnh duyệt quyết toán vốn đầu tư đối với các dự án đầu tư do...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 25

Điều 25: Kết thúc xây dựng: 25.1- Khi kết thúc xây dựng đưa dự án vào khai thác sử dụng phải thực hiện theo chương IV Điều lệ 42/CP và Điều lệ quản lý chất lượng công trình xây dựng ban hành kèm theo quyết định số 498/BXD-GĐ ngày 18 tháng 9 năm 1996 của Bộ trưởng Bộ Xây dựng, Chủ đầu tư chủ trì cùng tổ chức tư vấn xây dựng soạn thảo qu...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 26

Điều 26: Các hình thức tổ chức quản lý thực hiện dự án: Các hình thức tổ chức quản lý thực hiện dự án thực hiện theo chương V Điều lệ 42/CP và thông tư hướng dẫn của Bộ Xây dựng,

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 27

Điều 27 : Thanh tra, kiểm tra và xử lý vi phạm: Thanh tra, kiểm tra và xử lý vi phạm thực hiện theo chương VII của Điều lệ 42/CP. 27.1- Tất cả các hoạt động đầu tư và xây dựng thuộc mọi tổ chức và cá nhân có liên quan đều phải chịu sự thanh tra,kiểm tra của các cơ quan chức năng Nhà nước theo từng lĩnh vực quản lý. 27.2- Các cơ quan ch...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Chương III

Chương III TỔ CHỨC THỰC HIỆN VÀ ĐIỀU KHOẢN THI HÀNH

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 28

Điều 28 : Điều khoản thi hành: Giám đốc các sở, ban, ngành thuộc tỉnh, Chủ tịch Uỷ ban nhân dân các huyện, thị xã và các chủ đầu tư có trách nhiệm thực hiện Điều lệ 42/CP, các thông tư hướng dẫn của các Bộ và quy định của Uỷ ban nhân dân tỉnh. Trong quá trình thực hiện nếu có vướng mắc thì phản ánh về Sở Xây dựng để xem xét giải quyết,...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.