Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.

This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.

Matched sections 4
Explicit citation matches 0
Instruction matches 0
Left-only sections 0
Right-only sections 25

Cross-check map

0 Unchanged
0 Expanded
0 Reduced
4 Rewritten
similar-content Similarity 1.0 rewritten

Tiêu đề

Quy định về giảm tải trong mùa lũ đối với phương tiện thuỷ nội địa.

Open section

Tiêu đề

Ban hành Quy chế Đặt Văn phòng đại diện doanh nghiệp Việt nam ở nước ngoài

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Ban hành Quy chế Đặt Văn phòng đại diện doanh nghiệp Việt nam ở nước ngoài
Removed / left-side focus
  • Quy định về giảm tải trong mùa lũ đối với phương tiện thuỷ nội địa.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 1

Điều 1: Nay quy định việc giảm tải của các phương tiện vận tải thuỷ nội địa hoạt động trên các tuyến đường thuỷ nội địa có mức nước lũ từ báo động cấp 1 trở lên (Theo thông báo của Tổng cục Khí tượng thuỷ văn) cụ thể như sau: - Trước khi xếp hàng thuyền trưởng hoặc người điều khiển phương tiện phải theo dõi tình hình diễn biến thuỷ văn...

Open section

Điều 1.

Điều 1. - Ban hành kèm theo Nghị định này bản Quy chế đặt Văn phòng đại diện doanh nghiệp Việt Nam ở nước ngoài.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 1. - Ban hành kèm theo Nghị định này bản Quy chế đặt Văn phòng đại diện doanh nghiệp Việt Nam ở nước ngoài.
Removed / left-side focus
  • Nay quy định việc giảm tải của các phương tiện vận tải thuỷ nội địa hoạt động trên các tuyến đường thuỷ nội địa có mức nước lũ từ báo động cấp 1 trở lên (Theo thông báo của Tổng cục Khí tượng thuỷ...
  • - Trước khi xếp hàng thuyền trưởng hoặc người điều khiển phương tiện phải theo dõi tình hình diễn biến thuỷ văn của toàn tuyến hành trình, nếu thấy một trong những đoạn sông, kênh trên tuyến xuất h...
  • - Trường hợp phương tiện đang trên đường hành trình mà có lũ thì không phải giảm tải, nhưng thuyền trưởng hoặc người điều khiển phương tiện phải căn cứ tình trạng kỹ thuật của phương tiện và tình h...
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 2

Điều 2: Quyết định này có hiệu lực sau 15 ngày kể từ ngày ký và thay thế cho Quyết định số 1733/1999/QĐ-BGTVT ngày 12 tháng 7 năm 1999 của Bộ GTVT. Giao Cục Đường sông Việt Nam hướng đẫn thi hành Quyết định này.

Open section

Điều 2.

Điều 2. - Nghị định này có hiệu lực kể từ ngày ký. Những quy định trước đây trái với Nghị định này đều bãi bỏ.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 2. - Nghị định này có hiệu lực kể từ ngày ký. Những quy định trước đây trái với Nghị định này đều bãi bỏ.
Removed / left-side focus
  • Điều 2: Quyết định này có hiệu lực sau 15 ngày kể từ ngày ký và thay thế cho Quyết định số 1733/1999/QĐ-BGTVT ngày 12 tháng 7 năm 1999 của Bộ GTVT. Giao Cục Đường sông Việt Nam hướng đẫn thi hành Q...
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 3

Điều 3: Các ông Chánh Văn phòng Bộ, Vụ trưởng Vụ Pháp chế - Vận tải, Cục trưởng Cục Đường sông Việt Nam, Giám đốc các Sở Giao thông vận tải, Sở Giao thông công chính, Thủ trưởng các cơ quan, đơn vị và cá nhân liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này.

Open section

Điều 3.

Điều 3. - Bộ trưởng Bộ Thương mại, các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Uỷ ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương chịu trách nhiệm thi hành Nghị định này./. QUY CHẾ ĐẶT VĂN PHÒNG ĐẠI DIỆN DOANH NGHIỆP VIỆT NAM Ở NƯỚC NGOÀI (Ban hành kèm theo Nghị định số 40-CP ngày 19-5-19...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 3. - Bộ trưởng Bộ Thương mại, các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Uỷ ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương chịu trách nhiệm th...
  • ĐẶT VĂN PHÒNG ĐẠI DIỆN DOANH NGHIỆP VIỆT NAM Ở NƯỚC NGOÀI
  • (Ban hành kèm theo Nghị định số 40-CP ngày 19-5-1994).
Removed / left-side focus
  • Điều 3: Các ông Chánh Văn phòng Bộ, Vụ trưởng Vụ Pháp chế
  • Vận tải, Cục trưởng Cục Đường sông Việt Nam, Giám đốc các Sở Giao thông vận tải, Sở Giao thông công chính, Thủ trưởng các cơ quan, đơn vị và cá nhân liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này.

Only in the right document

CHƯƠNG I CHƯƠNG I QUY ĐỊNH CHUNG
Điều 1. Điều 1. - Các doanh nghiệp Việt Nam thuộc mọi thành phần kinh tế, không phân biệt ngành nghề kinh doanh và cấp quản lý nếu có đủ điều kiện quy định tại Quy chế này đều được xét cho phép đặt Văn phòng đại diện ở nước ngoài.
Điều 2. Điều 2. - Văn phòng đại diện doanh nghiệp Việt Nam ở nước ngoài (dưới đây gọi tắt là Văn phòng đại diện) là bộ phận của doanh nghiệp, thay mặt doanh nghiệp thực hiện các mối quan hệ kinh tế, thương mại với các bạn hàng ở ngoài nước.
Điều 3. Điều 3. - Văn phòng đại diện không thuộc bộ máy tổ chức của Cơ quan đại diện nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam ở nước ngoài, nhưng phải chịu sự quản lý hành chính Nhà nước của cơ quan Đại diện Việt Nam tại nước tiếp nhận đặt văn phòng đại diện (dưới đây gọi tắt là nước tiếp nhận).
Điều 4. Điều 4. - Bộ trưởng Bộ Thương mại chịu trách nhiệm xét cấp, ra hạn, thu hồi hoặc huỷ bỏ giấy phép đặt Văn phòng đại diện ở nước ngoài và tổ chức quản lý, kiểm tra hoạt động của các Văn phòng đại diện theo quy chế này.
CHƯƠNG II CHƯƠNG II ĐIỀU KIỆN VÀ THỦ TỤC XÉT CẤP GIẤY PHÉP ĐẶT VĂN PHÒNG ĐẠI DIỆN.
Điều 5. Điều 5. - Điều kiện để doanh nghiệp được cấp giấy phép đặt Văn phòng đại diện: 1. Doanh nghiệp được thành lập và đăng ký hoạt động theo đúng pháp luật; 2. Doanh nghiệp có nhu cầu đặt Văn phòng đại diện để thực hiện quan hệ kinh tế, thương mại với các bạn hàng ở nước tiếp nhận; 3. Doanh nghiệp có nguồn kinh phí bảo đảm cho hoạt động của...
Điều 6. Điều 6. - Những doanh nghiệp có đủ điều kiện tại Điều 5 Quy chế này nhưng xét thấy việc đặt riêng Văn phòng đại diện không có hiệu quả thì có thể thoả thuận với nhau để đề nghị Bộ Thương mại cho đặt một Văn phòng đại diện chung cho nhiều doanh nghiệp ở nước ngoài. Cơ quan và viên chức, nhân viên Cơ quan đại diện nước Cộng hoà xã hội ch...