Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.

This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.

Matched sections 4
Explicit citation matches 1
Instruction matches 0
Left-only sections 14
Right-only sections 0

Cross-check map

0 Unchanged
0 Expanded
1 Reduced
3 Rewritten
similar-content Similarity 1.0 rewritten

Tiêu đề

V/v Ban hành Quy định về thẩm quyền, trình tự, thủ tục giải quyết khiếu nại, tranh chấp đất đai trên điạ bàn Tỉnh Bình Phước

Open section

Tiêu đề

Ban hành kèm theo Quyết định này "Định mức dự toán khảo sát xây dựng"

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Ban hành kèm theo Quyết định này "Định mức dự toán khảo sát xây dựng"
Removed / left-side focus
  • V/v Ban hành Quy định về thẩm quyền, trình tự, thủ tục giải quyết khiếu nại, tranh chấp đất đai trên điạ bàn Tỉnh Bình Phước
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 1

Điều 1 : Nay ban hành kèm theo quyết định này Bản quy định về thẩm quyền, trình tự, thủ tục giải quyết khiếu naị, tranh chấp đất đai cuả UBND các cấp trên địa bàn Tỉnh Bình Phước.

Open section

Điều 1

Điều 1: Ban hành kèm theo Quyết định này "Định mức dự toán khảo sát xâydựng".

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 1: Ban hành kèm theo Quyết định này "Định mức dự toán khảo sát xâydựng".
Removed / left-side focus
  • Điều 1 : Nay ban hành kèm theo quyết định này Bản quy định về thẩm quyền, trình tự, thủ tục giải quyết khiếu naị, tranh chấp đất đai cuả UBND các cấp trên địa bàn Tỉnh Bình Phước.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 2

Điều 2 : Giao cho Giám đốc Sở Địa chính, Giám đốc Sở Tư Pháp, Chánh thanh tra Tỉnh phố hợp vớ UBMTTQVN Tỉnh, các cơ quan đoàn thể tổ chức tuyên truyền, giáo dục, vận động cán bộ, công nhân viên chức và mọi công dân thực hiện tốt quyết định này.

Open section

Điều 2

Điều 2: Quyết định này thay thế cho Quyết định số 177/BXD-VKT ngày 17/7/1995 của Bộ trưởngBộ Xây dựng về việc ban hành "Định mức dự toán khảo sát xây dựng" vàcó hiệu lực thi hành thống nhất trong cả nước sau 15 ngày kể từ ngày ký.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Quyết định này thay thế cho Quyết định số 177/BXD-VKT ngày 17/7/1995 của Bộ trưởngBộ Xây dựng về việc ban hành "Định mức dự toán khảo sát xây dựng" vàcó hiệu lực thi hành thống nhất trong cả nước s...
Removed / left-side focus
  • Giao cho Giám đốc Sở Địa chính, Giám đốc Sở Tư Pháp, Chánh thanh tra Tỉnh phố hợp vớ UBMTTQVN Tỉnh, các cơ quan đoàn thể tổ chức tuyên truyền, giáo dục, vận động cán bộ, công nhân viên chức và mọi...
explicit-citation Similarity 1.0 reduced

Điều 3

Điều 3 : Các Ông (Bà) Chánh văn phòng UBND Tỉnh, Thủ trưởng các cơ quan ban, ngành, đoàn thể cấp Tỉnh,Chủ tịch UBND các huyện, Thị Xã chịu trách nhiệm thi hành quyết định này. Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày ký. T/M UỶ BAN NHÂN DÂN TỈNH CHỦ TỊCH (Đã ký) NGUYỄN TẤN HƯNG QUY ĐỊNH (Ban hành kèm theo Quyết định số 06/2000/QĐ-UB ngày...

Open section

Điều 3

Điều 3: Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, Uỷ ban nhân dân các Tỉnh,Thành phố trực thuộc Trung Ương chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.

Open section

The right-side section removes or condenses 4 clause(s) from the left-side text.

Removed / left-side focus
  • Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày ký.
  • T/M UỶ BAN NHÂN DÂN TỈNH
  • NGUYỄN TẤN HƯNG
Rewritten clauses
  • Left: Điều 3 : Các Ông (Bà) Chánh văn phòng UBND Tỉnh, Thủ trưởng các cơ quan ban, ngành, đoàn thể cấp Tỉnh,Chủ tịch UBND các huyện, Thị Xã chịu trách nhiệm thi hành quyết định này. Right: Điều 3: Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, Uỷ ban nhân dân các Tỉnh,Thành phố trực thuộc Trung Ương chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.
left-only unmatched

CHƯƠNG I

CHƯƠNG I THẨM QUYỀN GIẢI QUYẾT KHẾU NẠI TRANH CHẤP ĐẤT ĐAI

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 1

Điều 1 : Việc hòa giải, giải quyết khiếu nại, tranh chấp đất đai theo qui định sau : 1. Nhà nước khuyến khích vệc hòa giải tranh chấp đất đai trong nhân dân. UBND cấp xã có trách nhiệm phố hợp với Mặt trận Tổ Quốc Vệt Nam, Hội Nông dân, các tổ chức thành vên khác cuả Mặt trận, các tổ chức xã hội khác, tổ chức kinh tế cơ sở và công dân...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 2

Điều 2 : Cơ quan tham mưu giúp UBND cùng cấp hòa giải, giải quyết khếu nại, tranh chấp đất đai là cơ quan quản lý đất đai. Cụ thể gồm có : Sở địa chính Tỉnh, Phòng địa chính các huyện, Thị xã, cán bộ địa chính các xã, phường, Thị trấn. Đối với những khiếu nại cấp giấy phép xây dựng nhà, cải tạo nhà trái phép, xây dựng nhà không đúng bả...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 3

Điều 3 : Thanh tra Tỉnh, Thanh tra cấp huyện có thẩm quyền : 1. Xác minh, kết luận, kiến nghị việc giải quyết khiếu nại về đất đai thuộc thẩm quyền giải quyết của UBND cùng cấp. 2. Giải quyết khiếu nại Chủ tịch UBND cùng cấp uỷ quyền theo qui định của pháp luật

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 4

Điều 4 : Các cơ quan khi nhận được đơn khiếu nại, tranh chấp về đất đai không thuộc thẩm quyền của mình thì phải trả lại đơn và hướng dẫn đương sự đến đúng cơ quan Nhà nước có thẩm quyền. Đại biểu quốc hội, Đại biểu HĐND, UBMTTQ, Tổ chức thành viên của Mặt trận, cơ quan Báo, Đài mới được phép chuyển đơn khiếu nại, tranh chấp đất đai.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

CHƯƠNG II

CHƯƠNG II TRÌNH TỰ, THỦ TỤC GIẢI QUYẾT KHIẾU NẠI, TRANH CHẤP ĐẤT ĐAI CỦA UBND CÁC CẤP

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 5

Điều 5 : Đối với cấp xã, phường, Thị trấn : 1. Bộ phận tiếp dân nhận đơn khíêu nại, tranh chấp và tài liệu có liên quan phải làm giấy biên nhận (theo mẫu số 1) 2. UBND phải ra quyết định giao cho cán bộ địa chính thụ lý giải quyết đơn (theo mẫu số 2) 3. Cán bộ địa chính tiến hành: a) Nghiên cứu hồ sơ khiếu nại, tranh chấp : b) Thẩm tra...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 6

Điều 6 : Đối với cấp huyện, Thị xã 1. Trường hợp ở cấp xã, phường hoà giải thành thì phòng Địa chính tham mưu cho UBND huyện, Thị ra quyết định công nhận kết quả hoà giải thành cho các bên đương sự khiếu nại, tranh chấp. 2. Trường hợp ở cấp xã, phường hoà giải không thành thì : a) UBND xã, phường có trách nhiệm gửi toàn bộ đơn và các t...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 7

Điều 7 : Đối với cấp Tỉnh : 1. UBND Tỉnh xem xét ra quyết định giải quiyết khiếu nại đối khiếu nại của UBND huyện mà các bên đương sự chưa đồng ý còn tiếp tục khiếu nại đến UBND Tỉnh hoặc phát hiện có tình tiết mới, có dấu hiệu vi phạm pháp luật. Đây là quyết định giải quyết cuối cùng. 2. Giải quyết và ra quyết định đối với các trường...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

CHƯƠNG III

CHƯƠNG III MỘT SỐ QUY ĐỊNH KHÁC

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 8

Điều 8 : Trách nhiệm của người hoặc tổ chức khi khiếu nại, tranh chấp: 1. Đơn khiếu nại, tranh chấp phải ghi rõ thời gian, họ tên, địa chỉ cư trú, nội dung vụ việc, chữ ký của người làm đơn. 2. Người làm đơn phải khiếu nại, tranh chấp phải trình bày trung thực và cung cấp hồ sơ, tài liệu, chứng cứ liện quan đến nội dung khiếu nại, tran...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 9

Điều 9 : Trách nhiệm của cơ quan tham mưu và cơ quan ra giải quyết khiếu nại tranh chấp : 0. Thời hạn xem xét giải quyết : a) Khi nhận được đơn hồ sơ thuộc thẩm quyền gửi đến qua bưu điện, trong thời hạn 10 ngày kể từ ngày nhận được đơn, cơ quan thụ lý hồ sơ phải báo tin cho người khiếu nại biết. b) Sau khi tiếp nhận vụ việc thuộc thẩm...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 10

Điều 10 : Trong thời hạn 30 ngày kể từ ngày hết hạn giải quyết quy định tại Điều 9 mà người khiếu nai 5 không đuợc giải quyết hoặc kể từ ngày nhận được quyết định giải quyết khiếu nại lần đầu mà người khiếu nại không đồng ý, thì có quyền khiếu nại đến người có thẩm quyền giải quyết khiếu nại tiếp theo hoặc khởi kiện tại Toà án hành chí...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 11

Điều 11 : Hiệu lực giải quyết tranh chấp đất đai: 1. Quyết định giải quyết khiếu nại đã có hiệu lực của cơ quan Nhà nước có thẩm quyền phải được tôn trọng và chấp hành nghiêm chỉnh. 2. Quyết định giải quyết khiếu nại phải được tổ chức họp và có biên bản để công bố và giao nhận quyết định. Nếu không đồng ý với quy định thì trong cuộc họ...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.