Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.

This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.

Matched sections 1
Explicit citation matches 1
Instruction matches 1
Left-only sections 5
Right-only sections 21

Cross-check map

This pair looks like a lifecycle comparison, so the view prioritizes explicit citation routes over broad heuristic section matching.

0 Unchanged
0 Expanded
0 Reduced
0 Rewritten
left-only unmatched

Tiêu đề

Về việc miễn thuế nhập khẩu đối với nguyên vật liệu

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 1.

Điều 1. Các dự án đầu tư thuộc danh mục dự án khuyến khích đầu tư và dự án đầu tư vào vùng núi, vùng sâu, vùng xa được miễn thuế nhập khẩu nguyên vật liệu, bán thành phẩm trong nước chưa sản xuất được hoặc sản xuất không đạt tiêu chuẩn chất lượng. Thời hạn miễn thuế là 5 năm kể từ khi bắt đầu sản xuất và được áp dụng cho doanh nghiệp c...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

referenced-article Similarity 0.83 targeted reference

Điều 2.

Điều 2. Nguyên vật liệu được miễn thuế quy định tại Điều 1 phải sử dụng vào sản xuất; nếu sử dụng vào mục đích khác phải truy thu số thuế được miễn.

Open section

Điều 1

Điều 1 . Ban hành kèm theo Quyết định này “Quy định về quản lý chó nuôi trên địa bàn tỉnh Bình Dương”.

Open section

This section explicitly points to `Điều 1` in the comparison document.

Instruction clauses
  • Điều 2. Nguyên vật liệu được miễn thuế quy định tại Điều 1 phải sử dụng vào sản xuất; nếu sử dụng vào mục đích khác phải truy thu số thuế được miễn.
Added / right-side focus
  • Điều 1 . Ban hành kèm theo Quyết định này “Quy định về quản lý chó nuôi trên địa bàn tỉnh Bình Dương”.
Removed / left-side focus
  • Điều 2. Nguyên vật liệu được miễn thuế quy định tại Điều 1 phải sử dụng vào sản xuất; nếu sử dụng vào mục đích khác phải truy thu số thuế được miễn.
Target excerpt

Điều 1 . Ban hành kèm theo Quyết định này “Quy định về quản lý chó nuôi trên địa bàn tỉnh Bình Dương”.

left-only unmatched

Điều 3.

Điều 3. Bộ Kế hoạch và Đầu tư chủ trì phối hợp với các Bộ liên quan ban hành và công bố danh mục nguyên vật liệu trong nước đã sản xuất được.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 4.

Điều 4. Quyết định này có hiệu lực sau 15 ngày kể từ ngày ký.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 5.

Điều 5. Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ và Chủ tịch Uỷ ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

Only in the right document

Tiêu đề Về việc ban hành quy định về quản lý chó nuôi trên địa bàn tỉnh Bình Dương
Điều 2 Điều 2 . Giao Sở Nông nghiệp và Phát triển nông thôn có trách nhiệm triển khai, hướng dẫn, kiểm tra việc thực hiện Quyết định này. Quyết định này có hiệu lực thi hành sau 10 ngày, kể từ ngày ký và thay thế Quyết định số 176/1999/QĐ-UB ngày 22/9/1999 của Ủy ban nhân dân tỉnh về việc ban hành quy định về quản lý chó nuôi trên địa bàn tỉn...
Điều 3 Điều 3 . Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh, Giám đốc các sở: Nông nghiệp và Phát triển nông thôn, Tài chính; Chi cục Trưởng Chi cục Thú y; Chủ tịch Ủy ban nhân dân các huyện, thị xã; Thủ trưởng các đơn vị và các tổ chức, cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./. TM. ỦY BAN NHÂN DÂN KT.CHỦ TỊCH PHÓ CHỦ TỊCH (Đã...
Chương I Chương I QUY ĐỊNH CHUNG
Điều 1. Điều 1. Phạm vi điều chỉnh và đối tượng áp dụng 1. Phạm vi điều chỉnh: Quy định này điều chỉnh hoạt động nuôi và quản lý chó nuôi, trách nhiệm của các tổ chức, cá nhân có liên quan đến hoạt động quản lý chó nuôi trên địa bàn tỉnh Bình Dương. 2. Đối tượng áp dụng: Các tổ chức, đơn vị, hộ gia đình, cá nhân kể cả người nước ngoài có hoạt...
Điều 2. Điều 2. Chủ nuôi chó phải có trách nhiệm thực hiện đầy đủ các biện pháp trong việc nuôi, thả, tiêm phòng bệnh dại cho chó theo quy định này; Tất cả các trường hợp không thực hiện tiêm phòng bệnh dại cho chó, để chó thả rông gây cản trở giao thông, làm mất vệ sinh nơi công cộng hoặc để chó cắn người đều bị xử lý theo quy định của pháp l...
Điều 3. Điều 3. Các cơ quan, đơn vị, Ủy ban nhân dân các huyện, thị xã và các cá nhân có trách nhiệm thực hiện các biện pháp cần thiết theo quy định của pháp luật nhằm quản lý tốt hoạt động nuôi chó trên địa bàn tỉnh, xử lý nghiêm minh các vi phạm nhằm đảm bảo vệ sinh môi trường, đảm bảo an toàn giao thông và phòng ngừa bệnh dại.
Chương II Chương II NUÔI VÀ QUẢN LÝ CHÓ NUÔI