Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.

This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.

Matched sections 3
Explicit citation matches 0
Instruction matches 0
Left-only sections 2
Right-only sections 0

Cross-check map

0 Unchanged
0 Expanded
0 Reduced
3 Rewritten
similar-content Similarity 1.0 rewritten

Tiêu đề

Quyết định về việc báo cáo thu, chi ngoại tệ trong ngày

Open section

Tiêu đề

Về phân bổ các nguồn vốn đầu tư từ ngân sách nhà nước năm 2016

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Về phân bổ các nguồn vốn đầu tư từ ngân sách nhà nước năm 2016
Removed / left-side focus
  • Quyết định về việc báo cáo thu, chi ngoại tệ trong ngày
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 1.

Điều 1. Tổng giám đốc (Giám đốc) các Ngân hàng được phép có trách nhiệm báo cáo Ngân hàng Nhà nước về các giao dịch ngoại tệ có giá trị từ 50.000 (năm mươi nghìn) đô la Mỹ trở lên, phát sinh hàng ngày của khách hàng là tổ chức, cá nhân (kể cả việc chuyển ngoại tệ từ tài khoản mở tại Ngân hàng sang tài khoản mở tại Ngân hàng khác của kh...

Open section

Điều 1.

Điều 1. Tán thành Báo cáo kết quả thực hiện kế hoạch đầu tư phát triển năm 2015 và kế hoạch năm 2016 của Uỷ ban nhân dân tỉnh về bố trí vốn đầu tư từ ngân sách nhà nước 2016, phân bổ như sau: 1. Về nguồn vốn đầu tư Tổng vốn đầu tư từ ngân sách nhà nước, trái phiếu Chỉnh phủ, vốn nước ngoài (ODA) kế hoạch năm 2016 (chưa bao gồm vốn chươ...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 1. Tán thành Báo cáo kết quả thực hiện kế hoạch đầu tư phát triển năm 2015 và kế hoạch năm 2016 của Uỷ ban nhân dân tỉnh về bố trí vốn đầu tư từ ngân sách nhà nước 2016, phân bổ như sau:
  • 1. Về nguồn vốn đầu tư
  • Tổng vốn đầu tư từ ngân sách nhà nước, trái phiếu Chỉnh phủ, vốn nước ngoài (ODA) kế hoạch năm 2016 (chưa bao gồm vốn chương trình mục tiêu quốc gia) là 2.301,25 tỷ đồng, trong đó:
Removed / left-side focus
  • Tổng giám đốc (Giám đốc) các Ngân hàng được phép có trách nhiệm báo cáo Ngân hàng Nhà nước về các giao dịch ngoại tệ có giá trị từ 50.000 (năm mươi nghìn) đô la Mỹ trở lên, phát sinh hàng ngày của...
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 2.

Điều 2. Số liệu báo cáo theo quy định tại Điều 1 gửi về Ngân hàng Nhà nước (Vụ Quản lý Ngoại hối) chậm nhất vào 10 giờ của ngày giao dịch tiếp theo. (Báo cáo thực hiện theo mẫu đính kèm)

Open section

Điều 2.

Điều 2. Hội đồng nhân dân tỉnh giao: - UBND tỉnh đề xuất phương án bố trí mức vốn cụ thể đối với các dự án khởi công mới năm 2016 đến nay chưa hoàn thành thủ tục đầu tư theo quy định, báo cáo Thường trực HĐND tỉnh trước khi quyết định theo quy định hiện hành; - Ủy ban nhân dân tỉnh chỉ đạo tổ chức thực hiện Nghị quyết; - Thường trực Hộ...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 2. Hội đồng nhân dân tỉnh giao:
  • - UBND tỉnh đề xuất phương án bố trí mức vốn cụ thể đối với các dự án khởi công mới năm 2016 đến nay chưa hoàn thành thủ tục đầu tư theo quy định, báo cáo Thường trực HĐND tỉnh trước khi quyết định...
  • - Ủy ban nhân dân tỉnh chỉ đạo tổ chức thực hiện Nghị quyết;
Removed / left-side focus
  • Điều 2. Số liệu báo cáo theo quy định tại Điều 1 gửi về Ngân hàng Nhà nước (Vụ Quản lý Ngoại hối) chậm nhất vào 10 giờ của ngày giao dịch tiếp theo.
  • (Báo cáo thực hiện theo mẫu đính kèm)
left-only unmatched

Điều 3.

Điều 3. Tổng giám đốc (Giám đốc) các Ngân hàng được phép chịu trách nhiệm tổng hợp số liệu trong hệ thống để thực hiện chế độ báo cáo theo nội dung tại Quyết định này.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 4.

Điều 4. Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày ký. Chánh Văn phòng Thống đốc, Thủ trưởng các Vụ, Cục ở Ngân hàng Nhà nước Trung ương, Tổng giám đốc (Giám đốc) các Ngân hàng được phép chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này. TÊN NGÂN HÀNG Số:....... CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập - Tự do - Hạnh phúc Ngày.. tháng...năm ... BÁ...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.