Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.

This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.

Matched sections 16
Explicit citation matches 1
Instruction matches 0
Left-only sections 7
Right-only sections 3

Cross-check map

0 Unchanged
0 Expanded
0 Reduced
16 Rewritten
similar-content Similarity 1.0 rewritten

Tiêu đề

Về việc ban hành Quy định tạm thời quản lý và sử dụng nhà ở công vụ trên địa bàn tỉnh Thừa Thiên Huế

Open section

Tiêu đề

Ban hành quy định về luồng chạy tàu thuyền, hành lang bảo vệ luồng và bến thủy nội địa

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Ban hành quy định về luồng chạy tàu thuyền, hành lang bảo vệ luồng và bến thủy nội địa
Removed / left-side focus
  • Về việc ban hành Quy định tạm thời quản lý và sử dụng nhà ở công vụ trên địa bàn tỉnh Thừa Thiên Huế
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 1

Điều 1 . Ban hành kèm theo Quyết định này “Quy định tạm thời quản lý và sử dụng nhà ở công vụ trên địa bàn tỉnh Thừa Thiên Huế”.

Open section

Điều 1

Điều 1 : " Ban hành kèm theo Quyết định này Quy định về luồng chạy tàu thuyền, hành lang bảo vệ luồng và bến thủy nội địa ".

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Rewritten clauses
  • Left: Điều 1 . Ban hành kèm theo Quyết định này “Quy định tạm thời quản lý và sử dụng nhà ở công vụ trên địa bàn tỉnh Thừa Thiên Huế”. Right: Điều 1 : " Ban hành kèm theo Quyết định này Quy định về luồng chạy tàu thuyền, hành lang bảo vệ luồng và bến thủy nội địa ".
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 2.

Điều 2. Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày ký, các văn bản trước đây trái với Quyết định này đều bãi bỏ.

Open section

Điều 2

Điều 2 : Các ông ( bà ) Chánh văn phòng UBND Tỉnh, Thủ trưởng các Sở, Ban ngành tỉnh và Chủ tịch UBND các huyện, thị xã chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này. Quyết định này có hiệu lực thi hành sau 10 ngày kể từ ngày ký và được công bố trên báo Vĩnh Long, đài phát thanh truyền hình Vĩnh Long./. TM. ỦY BAN NHÂN DÂN TỈNH KT. CHỦ TỊCH...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 2 : Các ông ( bà ) Chánh văn phòng UBND Tỉnh, Thủ trưởng các Sở, Ban ngành tỉnh và Chủ tịch UBND các huyện, thị xã chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này.
  • Quyết định này có hiệu lực thi hành sau 10 ngày kể từ ngày ký và được công bố trên báo Vĩnh Long, đài phát thanh truyền hình Vĩnh Long./.
  • TM. ỦY BAN NHÂN DÂN TỈNH
Removed / left-side focus
  • Điều 2. Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày ký, các văn bản trước đây trái với Quyết định này đều bãi bỏ.
explicit-citation Similarity 1.0 rewritten

Điều 3.

Điều 3. Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh, Chủ tịch Ủy ban nhân dân các huyện, thành phố Huế; Giám đốc các Sở: Tài chính, Xây dựng, Tài nguyên và Môi trường; Kế hoạch và Đầu tư; Giám đốc Trung tâm Phát triển Quỹ đất, Thủ trưởng các cơ quan liên quan và các cá nhân được thuê nhà ở công vụ chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./. T...

Open section

Điều 3.

Điều 3. Phân công quản lý các tuyến sông, kênh 1. Sở Giao thông vận tải quản lý các tuyến sông, kênh sau : STT Tên sông, kênh Điểm đầu Điểm cuối Chiều dài ( km ) 1 Sông Mỹ Thuận Giáp Đồng Tháp Giáp sông Cái Vồn Nhỏ 10,50 2 Sông Cái Vồn Nhỏ Giáp sông Mỹ Thuận Giao sông Hậu 14,55 3 Sông Long Hồ Giao sông Cổ Chiên Giáp sông Cái Sao 8,50 4...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 3. Phân công quản lý các tuyến sông, kênh
  • 1. Sở Giao thông vận tải quản lý các tuyến sông, kênh sau :
  • Tên sông, kênh
Removed / left-side focus
  • Điều 3. Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh, Chủ tịch Ủy ban nhân dân các huyện, thành phố Huế
  • Giám đốc các Sở: Tài chính, Xây dựng, Tài nguyên và Môi trường
  • Kế hoạch và Đầu tư
same-label Similarity 1.0 rewritten

Chương I

Chương I NHỮNG QUY ĐỊNH CHUNG

Open section

Chương I

Chương I QUY ĐỊNH CHUNG

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Rewritten clauses
  • Left: NHỮNG QUY ĐỊNH CHUNG Right: QUY ĐỊNH CHUNG
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 1.

Điều 1. Mục đích của việc ban hành quy định tạm thời quản lý sử dụng nhà ở công vụ: 1. Quản lý và sử dụng tài sản nhà nước đúng mục đích có hiệu quả. 2. Quy định quyền và trách nhiệm của các tổ chức, cá nhân trong việc quản lý, sử dụng nhà ở công vụ. 3. Nhằm duy trì chất lượng, kiến trúc, cảnh quan vệ sinh môi trường, trật tự xã hội và...

Open section

Điều 1.

Điều 1. Phạm vi áp dụng 1. Đối với các sông đã phân cấp cho Sở Giao thông vận tải và UBND huyện quản lý theo Quyết định số 2315/QĐ-UBT ngày 30/11/1996 của UBND Tỉnh về việc phê duyệt đề án phân cấp quản lý và đầu tư xây dựng công trình giao thông đường bộ, đường thủy Tỉnh Vĩnh Long 2. Đối với tất cả các bến thủy nội địa đã có và xây dự...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 1. Phạm vi áp dụng
  • Đối với các sông đã phân cấp cho Sở Giao thông vận tải và UBND huyện quản lý theo Quyết định số 2315/QĐ-UBT ngày 30/11/1996 của UBND Tỉnh về việc phê duyệt đề án phân cấp quản lý và đầu tư xây dựng...
  • 2. Đối với tất cả các bến thủy nội địa đã có và xây dựng mới.
Removed / left-side focus
  • Điều 1. Mục đích của việc ban hành quy định tạm thời quản lý sử dụng nhà ở công vụ:
  • 1. Quản lý và sử dụng tài sản nhà nước đúng mục đích có hiệu quả.
  • 2. Quy định quyền và trách nhiệm của các tổ chức, cá nhân trong việc quản lý, sử dụng nhà ở công vụ.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 2.

Điều 2. Trách nhiệm phát triển quỹ nhà ở công vụ: 1. Các cơ quan, đơn vị có cán bộ công chức thuộc diện nêu tại Điều 3 Quy định này phải xác định nhu cầu về nhà ở công vụ của cơ quan mình và gửi cho Trung tâm Phát triển Quỹ đất để tổng hợp đề xuất. 2. Căn cứ vào kết quả tổng hợp nhu cầu nhà ở công vụ, Trung tâm Phát triển Quỹ đất phối...

Open section

Điều 2.

Điều 2. Đối tượng điều chỉnh Các chủ phương tiện tham gia giao thông đường thủy nội địa trên các sông thuộc thẩm quyền quản lý của UBND Tỉnh, các cá nhân và tổ chức đã có bến thủy nội địa hoặc xây dựng mới.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 2. Đối tượng điều chỉnh
  • Các chủ phương tiện tham gia giao thông đường thủy nội địa trên các sông thuộc thẩm quyền quản lý của UBND Tỉnh, các cá nhân và tổ chức đã có bến thủy nội địa hoặc xây dựng mới.
Removed / left-side focus
  • Điều 2. Trách nhiệm phát triển quỹ nhà ở công vụ:
  • 1. Các cơ quan, đơn vị có cán bộ công chức thuộc diện nêu tại Điều 3 Quy định này phải xác định nhu cầu về nhà ở công vụ của cơ quan mình và gửi cho Trung tâm Phát triển Quỹ đất để tổng hợp đề xuất.
  • 2. Căn cứ vào kết quả tổng hợp nhu cầu nhà ở công vụ, Trung tâm Phát triển Quỹ đất phối hợp với Sở Xây dựng lập quy hoạch, kế hoạch, dự án đầu tư xây dựng nhà ở công vụ trình Ủy ban nhân dân tỉnh p...
similar-content Similarity 0.83 rewritten

Điều 3.

Điều 3. Đối tượng được thuê nhà ở công vụ: 1. Cán bộ lãnh đạo của Đảng, Nhà nước thuộc diện ở nhà công vụ trong thời gian đảm nhận chức vụ. 2. Cán bộ, công chức thuộc các cơ quan Đảng, Nhà nước, Tổ chức chính trị - xã hội được cấp tỉnh điều động theo yêu cầu công tác thì được bố trí thuê nhà ở công vụ trong thời gian thực hiện công vụ....

Open section

Điều 4.

Điều 4. Tùy theo chiều rộng từng đoạn của sông, chiều rộng luồng chạy tàu thuyền ( gọi tắt là luồng ) và chiều rộng hành lang bảo vệ luồng ( gọi tắt là hành lang ), được qui định như sau : Trường hợp luồng trong khu vực thị xã, thị trấn thì hành lang bảo vệ là 5 mét ( áp dụng điểm b, khỏan 1, điều 3, Nghị định 21/2005/NĐ-CP ngày 01/3/2...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 4. Tùy theo chiều rộng từng đoạn của sông, chiều rộng luồng chạy tàu thuyền ( gọi tắt là luồng ) và chiều rộng hành lang bảo vệ luồng ( gọi tắt là hành lang ), được qui định như sau :
  • Trường hợp luồng trong khu vực thị xã, thị trấn thì hành lang bảo vệ là 5 mét ( áp dụng điểm b, khỏan 1, điều 3, Nghị định 21/2005/NĐ-CP ngày 01/3/2005 của Chính Phủ quy định chi tiết thi hành một...
Removed / left-side focus
  • Điều 3. Đối tượng được thuê nhà ở công vụ:
  • 1. Cán bộ lãnh đạo của Đảng, Nhà nước thuộc diện ở nhà công vụ trong thời gian đảm nhận chức vụ.
  • 2. Cán bộ, công chức thuộc các cơ quan Đảng, Nhà nước, Tổ chức chính trị - xã hội được cấp tỉnh điều động theo yêu cầu công tác thì được bố trí thuê nhà ở công vụ trong thời gian thực hiện công vụ.
similar-content Similarity 0.83 rewritten

Điều 4.

Điều 4. Điều kiện được thuê nhà ở công vụ: Cán bộ, công chức thuộc các đối tượng quy định tại khoản 2, khoản 3 Điều 3 Quy định này khi được bố trí thuê nhà ở công vụ phải là người chưa có nhà ở thuộc sở hữu của mình hoặc chưa được thuê nhà ở thuộc sở hữu nhà nước tại nơi đến công tác.

Open section

Điều 5.

Điều 5. Cho phép xây dựng bến thủy nội địa trong các trường hợp sau : 1. Hành lang chưa sát bờ sông thì cho phép xây dựng bến nhô ( bến thủy nội địa từ bờ hướng ra sông ) nhưng bến không được lấn hành lang 2. Hành lang sát bờ, vượt lên bờ sông hoặc sông có chiều rộng không lớn hơn 30 mét thì cho phép xây dựng bến sát bờ. 3. Các trường...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 5. Cho phép xây dựng bến thủy nội địa trong các trường hợp sau :
  • 1. Hành lang chưa sát bờ sông thì cho phép xây dựng bến nhô ( bến thủy nội địa từ bờ hướng ra sông ) nhưng bến không được lấn hành lang
  • 2. Hành lang sát bờ, vượt lên bờ sông hoặc sông có chiều rộng không lớn hơn 30 mét thì cho phép xây dựng bến sát bờ.
Removed / left-side focus
  • Điều 4. Điều kiện được thuê nhà ở công vụ:
  • Cán bộ, công chức thuộc các đối tượng quy định tại khoản 2, khoản 3 Điều 3 Quy định này khi được bố trí thuê nhà ở công vụ phải là người chưa có nhà ở thuộc sở hữu của mình hoặc chưa được thuê nhà...
same-label Similarity 1.0 rewritten

Chương II

Chương II QUẢN LÝ SỬ DỤNG NHÀ Ở CÔNG VỤ

Open section

Chương II

Chương II PHÂN CẤP QUẢN LÝ CÁC TUYẾN SÔNG, KÊNH

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • PHÂN CẤP QUẢN LÝ CÁC TUYẾN SÔNG, KÊNH
Removed / left-side focus
  • QUẢN LÝ SỬ DỤNG NHÀ Ở CÔNG VỤ
similar-content Similarity 0.83 rewritten

Điều 5.

Điều 5. Nguyên tắc quản lý nhà ở công vụ: 1. Nhà ở công vụ là tài sản của Nhà nước được sử dụng cho các đối tượng quy định tại Điều 3 và đủ điều kiện quy định tại Điều 4 Quy định này thuê trong thời gian đảm nhận công tác. 2. Nhà ở công vụ phải được sử dụng đúng mục đích và đúng đối tượng. 3. Khi hết tiêu chuẩn thuê nhà ở công vụ chuyể...

Open section

Điều 6.

Điều 6. Không cho phép xây dựng bến thủy nội địa trong các trường hợp sau : 1. Trong phạm vi hành lang bảo vệ cầu, cống 2. Vị trí cách nơi giao của 2 bờ của 2 sông ( tạo thành ngã ba, ngã tư sông ) nhỏ hơn 7849 mét đối với khu vực ngoài Thị xã, Thị trấn và cách nhỏ hơn 100 mét đối với khu vực Thị xã, Thị trấn. 3. Phạm vi bụng đường con...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 6. Không cho phép xây dựng bến thủy nội địa trong các trường hợp sau :
  • 1. Trong phạm vi hành lang bảo vệ cầu, cống
  • 2. Vị trí cách nơi giao của 2 bờ của 2 sông ( tạo thành ngã ba, ngã tư sông ) nhỏ hơn 7849 mét đối với khu vực ngoài Thị xã, Thị trấn và cách nhỏ hơn 100 mét đối với khu vực Thị xã, Thị trấn.
Removed / left-side focus
  • Điều 5. Nguyên tắc quản lý nhà ở công vụ:
  • 1. Nhà ở công vụ là tài sản của Nhà nước được sử dụng cho các đối tượng quy định tại Điều 3 và đủ điều kiện quy định tại Điều 4 Quy định này thuê trong thời gian đảm nhận công tác.
  • 2. Nhà ở công vụ phải được sử dụng đúng mục đích và đúng đối tượng.
similar-content Similarity 0.83 rewritten

Điều 6.

Điều 6. Sắp xếp, bố trí cho thuê nhà ở công vụ: 1. Cán bộ, công chức thuộc diện được bố trí thuê nhà ở công vụ phải có đơn đề nghị thuê nhà ở công vụ gửi nơi cơ quan mình đang công tác để lấy ý kiến xác nhận. 2. Cơ quan sử dụng cán bộ, công chức tập hợp đơn đề nghị thuê nhà ở công vụ của cán bộ, công chức thuộc đơn vị mình kèm theo văn...

Open section

Điều 7.

Điều 7. Đối với các công trình xây dựng mới thì việc xử lý vi phạm được áp dụng theo Nghị định số 09/2005/NĐ-CP ngày 27/01/2005 của Chính Phủ quy định xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực giao thông đường thủy nội địa.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Đối với các công trình xây dựng mới thì việc xử lý vi phạm được áp dụng theo Nghị định số 09/2005/NĐ-CP ngày 27/01/2005 của Chính Phủ quy định xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực giao thông đ...
Removed / left-side focus
  • Điều 6. Sắp xếp, bố trí cho thuê nhà ở công vụ:
  • 1. Cán bộ, công chức thuộc diện được bố trí thuê nhà ở công vụ phải có đơn đề nghị thuê nhà ở công vụ gửi nơi cơ quan mình đang công tác để lấy ý kiến xác nhận.
  • Cơ quan sử dụng cán bộ, công chức tập hợp đơn đề nghị thuê nhà ở công vụ của cán bộ, công chức thuộc đơn vị mình kèm theo văn bản, bản sao quyết định điều động công tác của cơ quan nhà nước có thẩm...
similar-content Similarity 0.83 rewritten

Điều 7.

Điều 7. Giá cho thuê nhà ở công vụ: Mức giá cho thuê nhà ở công vụ được tính bình quân cho các loại nhà ở như sau: 1. Đối với nhà ở biệt thự: 25.000đồng/m 2 sử dụng (Hai mươi năm ngàn đồng chẵn) 2. Đối với nhà ở chung cư và nhà ở thấp tầng: 20.000đồng/m 2 sử dụng (Hai mươi ngàn đồng chẵn )

Open section

Điều 8.

Điều 8. Đối với các công trình đang tồn tại ; - Trường hợp bến thủy nội địa không được cấp phép mà vi phạm ( lấn hành lang ) thì phải giải tỏa. - Trường hợp bến thủy nội địa không vi phạm nhưng chưa được cấp phép thì được tồn tại nhưng chủ công trình phải làm thủ tục để xin cấp phép theo qui định. - Trường hợp bến thủy nội địa được cấp...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 8. Đối với các công trình đang tồn tại ;
  • - Trường hợp bến thủy nội địa không được cấp phép mà vi phạm ( lấn hành lang ) thì phải giải tỏa.
  • - Trường hợp bến thủy nội địa không vi phạm nhưng chưa được cấp phép thì được tồn tại nhưng chủ công trình phải làm thủ tục để xin cấp phép theo qui định.
Removed / left-side focus
  • Điều 7. Giá cho thuê nhà ở công vụ:
  • Mức giá cho thuê nhà ở công vụ được tính bình quân cho các loại nhà ở như sau:
  • 1. Đối với nhà ở biệt thự: 25.000đồng/m 2 sử dụng (Hai mươi năm ngàn đồng chẵn)
similar-content Similarity 0.83 rewritten

Điều 8.

Điều 8. Thanh toán tiền thuê nhà ở công vụ: 1. Cán bộ, công chức được bố trí thuê nhà ở công vụ phải trả tiền thuê nhà ở công vụ với mức trả tối đa không vượt quá 10% tiền lương và phụ cấp (nếu có). Trường hợp tiền thuê nhà ở công vụ vượt quá mức quy định nêu trên thì cơ quan sử dụng cán bộ, công chức có trách nhiệm thanh toán phần chê...

Open section

Điều 9.

Điều 9. Đối với các hành vi vi phạm về luồng chạy tàu thuyền, hành lang bảo vệ luồng thì tùy theo tính chất, mức độ vi phạm mà bị xử lý theo quy định của pháp luật trong lĩnh giao thông đường thủy nội địa hiện hành.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 9. Đối với các hành vi vi phạm về luồng chạy tàu thuyền, hành lang bảo vệ luồng thì tùy theo tính chất, mức độ vi phạm mà bị xử lý theo quy định của pháp luật trong lĩnh giao thông đường thủy...
Removed / left-side focus
  • Điều 8. Thanh toán tiền thuê nhà ở công vụ:
  • Cán bộ, công chức được bố trí thuê nhà ở công vụ phải trả tiền thuê nhà ở công vụ với mức trả tối đa không vượt quá 10% tiền lương và phụ cấp (nếu có).
  • Trường hợp tiền thuê nhà ở công vụ vượt quá mức quy định nêu trên thì cơ quan sử dụng cán bộ, công chức có trách nhiệm thanh toán phần chênh lệch từ nguồn chi phí hoạt động thường xuyên của cơ quan...
similar-content Similarity 0.77 rewritten

Điều 9.

Điều 9. Quyền, nghĩa vụ của người thuê nhà ở công vụ: 1. Được quyền sử dụng để ở trong thời gian điều động công tác theo đúng diện tích ghi trong hợp đồng thuê nhà. 2. Có nghĩa vụ: - Thực hiện tốt các quy định tại Quyết định này; sử dụng nhà ở đúng mục đích. - Trả lại nhà ở công vụ cho cơ quan quản lý khi không còn thuộc đối tượng được...

Open section

Điều 10.

Điều 10. Giám đốc Sở Giao thông vận tải và Chủ tịch UBND huyện, Thị xã triển khai, phổ biến sâu rộng và tổ chức thực hiện theo phân cấp quản lý, cụ thể như sau : 1. Quản lý sông, luồng, hành lang theo quy định này và tổ chức triển khai thực hiện các nhiệm vụ để quản lý theo Quyết định số : 27/2005/QĐ-BGTVT ngày 17/5/2005 của Bộ trưởng...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 10. Giám đốc Sở Giao thông vận tải và Chủ tịch UBND huyện, Thị xã triển khai, phổ biến sâu rộng và tổ chức thực hiện theo phân cấp quản lý, cụ thể như sau :
  • Quản lý sông, luồng, hành lang theo quy định này và tổ chức triển khai thực hiện các nhiệm vụ để quản lý theo Quyết định số :
  • 27/2005/QĐ-BGTVT ngày 17/5/2005 của Bộ trưởng Bộ Giao thông vận tải về quản lý đường thủy nội địa và các văn bản liên quan.
Removed / left-side focus
  • Điều 9. Quyền, nghĩa vụ của người thuê nhà ở công vụ:
  • 1. Được quyền sử dụng để ở trong thời gian điều động công tác theo đúng diện tích ghi trong hợp đồng thuê nhà.
  • 2. Có nghĩa vụ:
left-only unmatched

Điều 10.

Điều 10. Nghiêm cấm các cá nhân sử dụng nhà ở công vụ thực hiện các hành vi sau đây: 1. Cầm cố, trao đổi, mua bán, cho thuê lại và chuyển nhượng dưới mọi hình thức. 2. Không được tự ý cơi nới, thay đổi thiết kế, cấu trúc xây dựng …, của ngôi nhà. Mọi yêu cầu về sửa chữa thay đổi chi tiết cho phù hợp với sinh hoạt ăn, ở trong phạm vi că...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 11.

Điều 11. Thu hồi nhà ở công vụ trong các trường hợp sau đây: 1. Khi hết hạn hợp đồng thuê nhà (mà không được gia hạn hợp đồng); không còn làm việc tại các cơ quan của Đảng, Nhà nước, Tổ chức chính trị - xã hội; hết tiêu chuẩn thuê nhà ở công vụ; nghỉ hưu; được giao đất làm nhà ở; được bố trí thuê nhà ở thuộc SHNN khác; có nhà ở tại nơi...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 12.

Điều 12. Bảo trì, sửa chữa: 1. Nhà ở công vụ được bảo trì, sửa chữa theo quy định về quy trình quản lý kỹ thuật, cấp hạng nhà quy định. Chi phí bảo trì, sửa chữa từ nguồn thu cho thuê nhà ở và một phần từ ngân sách nhà nước (nếu thiếu) nhưng phải được dự toán trong kinh phí hàng năm theo quy định của Nhà nước. 2. Các cá nhân được thuê...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

same-label Similarity 1.0 rewritten

Chương III

Chương III TỔ CHỨC THỰC HIỆN

Open section

Chương III

Chương III LUỒNG CHẠY TÀU THUYỀN VÀ HÀNH LANG BẢO VỆ LUỒNG

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • LUỒNG CHẠY TÀU THUYỀN VÀ HÀNH LANG BẢO VỆ LUỒNG
Removed / left-side focus
  • TỔ CHỨC THỰC HIỆN
left-only unmatched

Điều 13.

Điều 13. Trách nhiệm của Sở Xây dựng: 1. Trên cơ sở hồ sơ đề nghị của Trung tâm Phát triển Quỹ đất, Sở Xây dựng (cơ quan được Ủy ban nhân dân tỉnh ủy quyền) xem xét quyết định bố trí cho thuê nhà ở công vụ. 2. Quy định cụ thể về định mức xây dựng nhà ở công vụ và tiêu chuẩn bố trí nhà ở công vụ theo quy định của Bộ Xây dựng. 3. Phối hợ...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 14.

Điều 14. Trách nhiệm của Trung tâm Phát triển Quỹ đất: 1. Tập hợp và lưu giữ đầy đủ hồ sơ nhà công vụ. 2. Thực hiện việc đăng ký và quản lý nhà ở theo quy định của Pháp luật. 3. Trực tiếp thu tiền thuê nhà hàng tháng theo quy định. 4. Thường xuyên kiểm tra các hệ thống kỹ thuật: điện, cấp nước, thoát nước, thang máy, hệ thống PCCC, ......

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 15.

Điều 15. Trách nhiệm của các cơ quan, đơn vị có cán bộ, công chức được thuê nhà ở công vụ: 1. Phối hợp với Sở Xây dựng, Trung tâm Phát triển Quỹ đất trong việc quản lý, sử dụng, thu hồi nhà ở, xử lý các vi phạm do cán bộ được thuê nhà ở công vụ thuộc đơn vị mình gây ra theo quy định tại Quyết định này. 2. Hướng dẫn, kiểm tra các cán bộ...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 16.

Điều 16. Xử lý các vi phạm: 1. Cán bộ, công chức được thuê nhà ở công vụ nếu vi phạm các quy định về quản lý và sử dụng nhà ở công vụ theo Quyết định này thì tùy từng mức độ sẽ chấm dứt hợp đồng và thu hồi lại nhà hoặc xử lý hành chính theo quy định của Pháp luật. 2. Người có trách nhiệm quản lý nhà ở công vụ và các cơ quan, đơn vị có...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

Only in the right document

Chương IV Chương IV ĐỐI VỚI VIỆC XÂY DỰNG BẾN THỦY NỘI ĐỊA
Chương V Chương V XỬ LÝ VI PHẠM
Chương VI Chương VI TỔ CHỨC THỰC HIỆN