Clause-level cross-check
Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.
This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.
Left document
Quyết định của Bộ trưởng Bộ Tài chính về việc phê duyệt Quy chế tổ chức và hoạt động của Viện Khoa học Tài chính trực thuộc Học viện Tài chính
127/2003/QĐ-BTC
Right document
Về việc ban hành Danh mục hàng hoá và thuế suất thuế nhập khẩu để thực hiện lộ trình giảm thuế nhập khẩu theo Hiệp định hàng dệt-may mặc ký giữa Việt Nam và Cộng đồng Châu Âu (EU) cho giai đoạn 2002 - 2005
86/2002/QĐ-BTC
Aligned sections
Cross-check map
Left
Tiêu đề
Quyết định của Bộ trưởng Bộ Tài chính về việc phê duyệt Quy chế tổ chức và hoạt động của Viện Khoa học Tài chính trực thuộc Học viện Tài chính
Open sectionRight
Tiêu đề
Về việc ban hành Danh mục hàng hoá và thuế suất thuế nhập khẩu để thực hiện lộ trình giảm thuế nhập khẩu theo Hiệp định hàng dệt-may mặc ký giữa Việt Nam và Cộng đồng Châu Âu (EU) cho giai đoạn 2002 - 2005
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Về việc ban hành Danh mục hàng hoá và thuế suất thuế nhập khẩu để thực hiện lộ trình giảm thuế nhập khẩu theo Hiệp định hàng dệt-may mặc ký giữa Việt Nam và Cộng đồng Châu Âu (EU) cho giai đoạn 200...
- Quyết định của Bộ trưởng Bộ Tài chính về việc phê duyệt Quy chế tổ chức và hoạt động của Viện Khoa học Tài chính trực thuộc Học viện Tài chính
Left
Điều 1
Điều 1: Ban hành kèm theo Quyết định này Quy chế Tổ chức và hoạt động của Viện Khoa học Tài chính - Học viện Tài chính.
Open sectionRight
Điều 1.
Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này Danh mục hàng hoá và thuế suất thuế nhập khẩu của các mặt hàng để thực hiện trong giai đoạn 2002 - 2005, đối với Hiệp định buôn bán hàng dệt-may mặc giữa Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt nam và Cộng đồng Châu âu (EU) ký tắt ngày 15 tháng12 năm 1992 và các thư trao đổi ký bổ sung Hiệp định này.
Open sectionThe right-side section adds 1 clause(s) or requirement(s) beyond the left-side text.
- 2005, đối với Hiệp định buôn bán hàng dệt-may mặc giữa Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt nam và Cộng đồng Châu âu (EU) ký tắt ngày 15 tháng12 năm 1992 và các thư trao đổi ký bổ sung Hiệp định này.
- Left: Điều 1: Ban hành kèm theo Quyết định này Quy chế Tổ chức và hoạt động của Viện Khoa học Tài chính - Học viện Tài chính. Right: Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này Danh mục hàng hoá và thuế suất thuế nhập khẩu của các mặt hàng để thực hiện trong giai đoạn 2002
Left
Điều 2
Điều 2: Quyết định này có hiệu lực thi hành từ ngày ký. Giám đốc Học viện Tài chính, Viện trưởng Viện Khoa học Tài chính, Vụ trưởng Vụ Tổ chức cán bộ, Vụ trưởng Vụ Tài vụ quản trị, Chánh Văn phòng Bộ Tài chính và Thủ trưởng các đơn vị liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./. BỘ TRƯỞNG BỘ TÀI CHÍNH ( Đã ký) Nguyễn Sinh Hùng...
Open sectionRight
Điều 2.
Điều 2. Danh mục hàng hoá và thuế suất thuế nhập khẩu của từng mặt hàng nêu tại Điều 1 của Quyết định này chỉ áp dụng khi mặt hàng đó có Giấy chứng nhận xuất xứ hàng hoá của các nước Cộng đồng Châu Âu (EU).
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 2. Danh mục hàng hoá và thuế suất thuế nhập khẩu của từng mặt hàng nêu tại Điều 1 của Quyết định này chỉ áp dụng khi mặt hàng đó có Giấy chứng nhận xuất xứ hàng hoá của các nước Cộng đồng Châu...
- Quyết định này có hiệu lực thi hành từ ngày ký.
- Giám đốc Học viện Tài chính, Viện trưởng Viện Khoa học Tài chính, Vụ trưởng Vụ Tổ chức cán bộ, Vụ trưởng Vụ Tài vụ quản trị, Chánh Văn phòng Bộ Tài chính và Thủ trưởng các đơn vị liên quan chịu trá...
- BỘ TRƯỞNG BỘ TÀI CHÍNH
Left
Chương I
Chương I QUY ĐỊNH CHUNG
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 1
Điều 1: Viện Khoa học Tài chính là đơn vị sự nghiệp có thu trực thuộc Học viện Tài chính, có nhiệm vụ tổ chức công tác nghiên cứu khoa học về kinh tế, tài chính; quản lý công tác nghiên cứu khoa học trong toàn ngành; thực hiện các dịch vụ nghiên cứu khoa học, chuyển giao và ứng dụng kết quả nghiên cứu khoa học về kinh tế, tài chính; th...
Open sectionRight
Điều 3.
Điều 3. Quyết định này có hiệu lực thi hành và áp dụng cho các Tờ khai hàng nhập khẩu đã nộp cho cơ quan Hải quan bắt đầu từ ngày 01 tháng 01 năm 2002.
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 3. Quyết định này có hiệu lực thi hành và áp dụng cho các Tờ khai hàng nhập khẩu đã nộp cho cơ quan Hải quan bắt đầu từ ngày 01 tháng 01 năm 2002.
- Điều 1: Viện Khoa học Tài chính là đơn vị sự nghiệp có thu trực thuộc Học viện Tài chính, có nhiệm vụ tổ chức công tác nghiên cứu khoa học về kinh tế, tài chính
- quản lý công tác nghiên cứu khoa học trong toàn ngành
- thực hiện các dịch vụ nghiên cứu khoa học, chuyển giao và ứng dụng kết quả nghiên cứu khoa học về kinh tế, tài chính
Left
Điều 2
Điều 2: Viện Khoa học Tài chính có tư cách pháp nhân, có con dấu riêng, được mở tài khoản tại Kho bạc Nhà nước và các ngân hàng thương mại theo qui định của pháp luật. Tên giao dịch quốc tế: INSTITUTE OF FINANCIAL SCIENCE . (Viết tắt: IFS )
Open sectionRight
Điều 4.
Điều 4. Bộ trưởng các Bộ, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch uỷ ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương phối hợp chỉ đạo thi hành Quyết định này.
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 4. Bộ trưởng các Bộ, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch uỷ ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương phối hợp chỉ đạo thi hành Quyết định này.
- Điều 2: Viện Khoa học Tài chính có tư cách pháp nhân, có con dấu riêng, được mở tài khoản tại Kho bạc Nhà nước và các ngân hàng thương mại theo qui định của pháp luật.
- Tên giao dịch quốc tế: INSTITUTE OF FINANCIAL SCIENCE .
- (Viết tắt: IFS )
Left
Chương II
Chương II NHIỆM VỤ VÀ QUYỀN HẠN CỦA VIỆN KHOA HỌC TÀI CHÍNH
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 3
Điều 3: Viện Khoa học Tài chính có nhiệm vụ : 1/ Tổ chức công tác nghiên cứu khoa học: a- Tiến hành nghiên cứu khoa học về kinh tế, tài chính bao gồm nghiên cứu cơ bản, nghiên cứu chiến lược, nghiên cứu ứng dụng và công nghệ quản lý; nghiên cứu những vấn đề kinh tế, tài chính, tiền tệ trong nước và quốc tế làm cơ sở cho việc hoạch định...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 4
Điều 4: Viện khoa học Tài chính có quyền hạn: 1/ Được cung cấp các văn bản của Nhà nước và của Bộ, các tài liệu, số liệu về quản lý kinh tế tài chính phục vụ cho hoạt động nghiên cứu của Viện. 2/ Chủ động tổ chức triển khai các hoạt động nghiên cứu khoa học thuộc phạm vi nhiệm vụ của Viện. 3/ Được quyền ký kết, triển khai thực hiện các...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Chương III
Chương III Tổ chức bộ máy của Viện Khoa học tài chính
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 5
Điều 5: Cơ cấu tổ chức bộ máy: 1. Lãnh đạo Viện Khoa học tài chính gồm : Viện trưởng và một số Phó Viện trưởng. Viện trưởng Viện Khoa học Tài chính do Bộ trưởng Bộ Tài chính bổ nhiệm và miễn nhiệm theo đề nghị của Giám đốc Học viện. Các Phó Viện trưởng do Giám đốc Học viện bổ nhiệm và miễn nhiệm theo đề nghị của Viện trưởng. 2. Các phò...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 6
Điều 6: Viện trưởng Viện Khoa học Tài chính có nhiệm vụ và quyền hạn: 1- Trình Bộ những công việc liên quan đến công tác quản lý nghiên cứu khoa học của toàn ngành. 2- Thực hiện nhiệm vụ của Thường trực Hội đồng Khoa học Tài chính. 3- Trình Giám đốc Học viện: + Định hướng phát triển và kế hoạch nghiên cứu khoa học hàng năm của Viện; +...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Chương IV
Chương IV Tài chính và cơ sở vật chất của viện khoa học tài chính
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 7
Điều 7: Viện Khoa học tài chính là đơn vị dự toán cáp 3. Mọi hoạt động thu, chi của Viện thực hiện theo đúng cơ chế quản lý tài chính đối với đơn vị sự nghiệp có thu theo qui định của Nhà nước và quy chế quản lý tài chính của Học viện.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 8
Điều 8 : Viện Khoa học Tài chính có trách nhiệm lập, quản lý và thực hiện dự toán kinh phí hàng năm theo qui định; quản lý và sử dụng có hiệu quả các nguồn tài chính, tài sản và cơ sở vật chất kỹ thuật được giao.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Chương V
Chương V ĐIỀU KHOẢN THI HÀNH
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 9
Điều 9: Giám đốc Học viện Tài chính, Viện trưởng Viện Khoa học Tài chính có trách nhiệm triển khai thực hiện các qui định tại Quy chế này. Việc bổ sung, sửa đổi các qui định tại Quy chế này do Giám đốc Học viện Tài chính trình Bộ trưởng Bộ Tài chính xem xét quyết định./.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.