Clause-level cross-check
Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.
This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.
Left document
Ban hành Quy chế phối hợp giữa các sở, ban, ngành, Ủy ban nhân dân các huyện, thành phố và tổ chức đại diện người lao động, người sử dụng lao động trong việc giải quyết các vấn đề về quan hệ lao động trong các doanh nghiệp trên địa bàn tỉnh Tuyên Quang
12/2015/QĐ-UBND
Right document
Về việc quy định về chi phí khoản vay nước ngoài của Doanh nghiệp
980/2001/QĐ-NHNN
Aligned sections
Cross-check map
Left
Tiêu đề
Ban hành Quy chế phối hợp giữa các sở, ban, ngành, Ủy ban nhân dân các huyện, thành phố và tổ chức đại diện người lao động, người sử dụng lao động trong việc giải quyết các vấn đề về quan hệ lao động trong các doanh nghiệp trên địa bàn tỉnh Tuyên Quang
Open sectionRight
Tiêu đề
Về việc quy định về chi phí khoản vay nước ngoài của Doanh nghiệp
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Về việc quy định về chi phí khoản vay nước ngoài của Doanh nghiệp
- Ban hành Quy chế phối hợp giữa các sở, ban, ngành, Ủy ban nhân dân các huyện, thành phố và tổ chức đại diện người lao động, người sử dụng lao động trong việc giải quyết các vấn đề về quan hệ lao độ...
Left
Điều 1.
Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này Quy chế phối hợp giữa các sở, ban, ngành, Ủy ban nhân dân các huyện, thành phố và tổ chức đại diện người lao động, người sử dụng lao động trong việc giải quyết các vấn đề về quan hệ lao động trong các doanh nghiệp trên địa bàn tỉnh Tuyên Quang.
Open sectionRight
Điều 1
Điều 1: Doanh nghiệp tự xem xét, quyết định về chi phí khoản vay nước ngoài (bao gồmlãi suất, phí và các chi phí liên quan) trên cơ sở tham khảo lãi suất cho vaytrên thị trường vốn quốc tế và các loại phí theo thông lệ quốc tế tại từng thờiđiểm ký thoả thuận vay và tự chịu trách nhiệm về quyết định của mình.
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Doanh nghiệp tự xem xét, quyết định về chi phí khoản vay nước ngoài (bao gồmlãi suất, phí và các chi phí liên quan) trên cơ sở tham khảo lãi suất cho vaytrên thị trường vốn quốc tế và các loại phí...
- Ban hành kèm theo Quyết định này Quy chế phối hợp giữa các sở, ban, ngành, Ủy ban nhân dân các huyện, thành phố và tổ chức đại diện người lao động, người sử dụng lao động trong việc giải quyết các...
Left
Điều 2.
Điều 2. Quyết định này có hiệu lực thi hành từ ngày 25/9/2015. Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh; Giám đốc các sở, Thủ trưởng các cơ quan, ban, ngành thuộc tỉnh; Chủ tịch Ủy ban nhân dân huyện, thành phố và Giám đốc các doanh nghiệp trên địa bàn tỉnh chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.
Open sectionRight
Điều 2
Điều 2: Doanhnghiệp nói tại Quyết định này là các Doanh nghiệp được quy định tại Điểm 1 MụcI Chương I của Thông tư số 03/1999/TT-NHNN7 ngày 12/8/1999 của Ngân hàng Nhà nướcViệt nam hướng dẫn việc vay và trả nợ nước ngoài của các Doanh nghiệp
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Doanhnghiệp nói tại Quyết định này là các Doanh nghiệp được quy định tại Điểm 1 MụcI Chương I của Thông tư số 03/1999/TT-NHNN7 ngày 12/8/1999 của Ngân hàng Nhà nướcViệt nam hướng dẫn việc vay và tr...
- Điều 2. Quyết định này có hiệu lực thi hành từ ngày 25/9/2015.
- Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh
- Giám đốc các sở, Thủ trưởng các cơ quan, ban, ngành thuộc tỉnh
Unmatched right-side sections