Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.

This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.

Matched sections 1
Explicit citation matches 1
Instruction matches 1
Left-only sections 16
Right-only sections 4

Cross-check map

This pair looks like a lifecycle comparison, so the view prioritizes explicit citation routes over broad heuristic section matching.

0 Unchanged
0 Expanded
0 Reduced
0 Rewritten
left-only unmatched

Tiêu đề

Về việc quy định về chế độ công tác phí, chế độ hội nghị đối với các cơ quan hành chính và đơn vị sự nghiệp công lập tỉnh Sơn La

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 1

Điều 1 . Ban hành kèm theo quyết định này Quy định về chế độ công tác phí, chế độ hội nghị đối với các cơ quan hành chính và đon vị sự nghiệp công lập tỉnh Sơn La.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

explicit-citation Similarity 1.0 repeal instruction

Điều 2

Điều 2 . Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày ký và thay thế Quyết định số 203/2004/QĐ-UB ngày 31/12/2004 của UBND tỉnh.

Open section

Điều 2

Điều 2 . Cục Thuế thành phó Đà Nằng phối hợp với các ngành liên quan: 1) Hướng dẫn thực hiện Quyết định này. 2) Theo dõi giá mua, giá bán xe gắn máy hai bánh trên thị trường để đề nghị UBND thành phó điều chỉnh cho phù hợp. Trường hợp giá xe gắn máy tại thị trường địa phương biến động từ 20% trổ xuống thì Cục Thuế quyết định điều chỉnh...

Open section

This section appears to repeal or replace part of `Điều 2` in the comparison document.

Instruction clauses
  • Điều 2 . Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày ký và thay thế Quyết định số 203/2004/QĐ-UB ngày 31/12/2004 của UBND tỉnh.
Added / right-side focus
  • Điều 2 . Cục Thuế thành phó Đà Nằng phối hợp với các ngành liên quan:
  • 1) Hướng dẫn thực hiện Quyết định này.
  • 2) Theo dõi giá mua, giá bán xe gắn máy hai bánh trên thị trường để đề nghị UBND thành phó điều chỉnh cho phù hợp.
Removed / left-side focus
  • Điều 2 . Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày ký và thay thế Quyết định số 203/2004/QĐ-UB ngày 31/12/2004 của UBND tỉnh.
Target excerpt

Điều 2 . Cục Thuế thành phó Đà Nằng phối hợp với các ngành liên quan: 1) Hướng dẫn thực hiện Quyết định này. 2) Theo dõi giá mua, giá bán xe gắn máy hai bánh trên thị trường để đề nghị UBND thành phó điều chỉnh cho ph...

left-only unmatched

Điều 3

Điều 3 . Chánh Văn phòng UBND tỉnh, Giám đốc Sở Tài chính, Kho bạc nhà nước tỉnh ; Thủ trưởng các Sở, ban, ngành, đơn vị dự toán ; Chủ tịch UBND các huyện, thị xã và các ngành, đơn vị có liên quan chịu trách nhiệm thi hành quyết định này./. TM. UỶ BAN NHÂN DÂN TỈNH SƠN LA CHỦ TỊCH (Đã ký) Hòang Chí Thức QUY ĐỊNH Về chế độ công tác phí,...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

CHƯƠNG I

CHƯƠNG I NHỮNG QUY ĐỊNH CHUNG

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 1

Điều 1 . Việc quy định về chế độ công tác phí, hội nghị nhằm giúp cho các cơ quan quản lý nhà nước, các cơ quan Đảng cộng sản Việt Nam, các tổ chức chính trị - xã hội, các tổ chức chính trị xã hội - nghề nghiệp, các tổ chức xã hội, tổ chức xã hội - nghề nghiệp, các xã, phường, thị trấn (dưới đây gọi tắt là cơ quan, đơn vị) thực hiện đú...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 2.

Điều 2. Thủ trưởng các cơ quan, đơn vị phải chủ động, sắp xếp nội dung chi về công tác phí, hội nghị trong dự toán ngân sách hàng năm được HĐND, UBND các cấp giao. Hàng năm tỉnh không giao bố sung kinh phí công tác phí, hội nghị.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 3.

Điều 3. Quy định về công tác phí, hội nghị tại quy định này áp dụng cho cán bộ công chức câp tỉnh, huyện, xã, phường, thị trân đi công tác trong nước. Chê độ công tác nước ngoài theo quy định riêng của Bộ Tài chính.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

CHƯƠNG II

CHƯƠNG II NHỮNG QUY ĐỊNH CỤ THỂ

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 4

Điều 4 . Chê độ công tác phí: 1- Công tác phí là một khoản chi trả cho người đi công tác trong nước để trả vé tàu, xe cho bản thân và cước hành lý để làm việc (nếu có); chi phí cho người đi công tác trong những ngày đi đường và ngày làm việc 2- Đối tượng được hưởng chê độ công tác phí bao gồm: Cán bộ công chức, viên chức thuộc các cơ q...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 5

Điều 5 . Chế độ hội nghị: 1- Nguyên tắc: - Thời gian tổ chức hội nghị: + Thời gian tổ chức hội nghị tại huyện không quá 2 ngày, tổ chức tập huấn không quá 5 ngày. + Thời gian tổ chức hội nghị tại tỉnh không quá 3 ngày, tổ chức tập huấn không quá 5 ngày. + Thời gian tổ chức các kỳ họp Hội đồng nhân dân các cấp do Hội đồng nhân dân các c...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

CHƯƠNG III

CHƯƠNG III TỔ CHỨC THỰC HIỆN

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 6

Điều 6 . Căn cứ quy định tại quyết định này, UBND các huyện, thị xã báo cáo Thường trực HĐND huyện, thị xã và hướng dẫn cụ thể chế độ công tác phí và chi hội nghị tại địa phương cho phù hợp với tình hình thực tiên, nhung không được vượt dự toán ngân sách đã giao và mức quy định chung của Nhà nước, của tỉnh.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 7.

Điều 7. Các cơ quan, đơn vị căn cứ quy định UBND tỉnh xây dựng quy chế quản lý chi công tác phí, hội nghị tại cơ quan, đơn vị; thực hiện nghiêm túc quy chế công khai tài chính. Cán bộ, công chức trong các cơ quan, đơn vị giám sát chặt chẽ việc thực hiện chế độ chi tiêu hội nghị, công tác phí. Đảm bảo nguyên tắc hiệu quả, tiết kiệm và t...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 8

Điều 8 . Hàng năm UBND tỉnh thông báo giá cước vận tải công cộng thông thường tại địa phưcmg làm căn cứ để các cơ quan, đơn vị thanh toán công tác phí.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 9

Điều 9 . Các cơ quan, đơn vị sự nghiệp thực hiện cơ chế quản lý tài chính đơn vị sự nghiệp có thu theo Nghị định 10/2002/NĐ-CP ngày 16/01/2002 của‘Chính phủ và thực hiện khoán kinh phí quản lý hành chính đối với các đơn vị hành chính Nhà nước theo quyết định 192/2001/QĐ-TTg ngày 17/12/2001 của Thủ tướng Chính phủ thì thực hiện theo quy...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 10

Điều 10 . Gác nội dung khác về chế độ công tác phí, chế độ hội nghị thực hiện đúng quy định tại Thông tư 118/2004/TT-BTC ngày 8/12/2004 của Bộ Tài chính. Trong quá trình thực hiện có vướng mắc, các cơ quan, đơn vị phản ánh kịp thời về Sở Tài chính để tổng họp trình UBND tỉnh để xem xét, giải quyết./.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

Only in the right document

Tiêu đề Về việc quy định giá bán tổi thiểu xe gắn máy hai bánh dùng để quản lý thuế, lệ phí trước bạ trên địa bàn thành phố Đà Nằng
Điều 1 Điều 1 . Nay quy định Bảng giá bán tối thiểu xe gắn máy hai bánh dùng để quản lý thu thuế, lệ phí trước bạ trên địa bàn thành phố Đà Nang ban hành kèm theo Quyết định này. Giá quy định tại Bảng giá là giá bán lẻ đã có thuế giá trị gia tăng.
Điều 3 Điều 3 . Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày 01 tháng 01 năm 2005 và bãi bỏ các Quyết định của UBND thành phố Đà Nang ban hành trước đây trái vổi Quyết định này.
Điều 4. Điều 4. Chánh Văn phòng UBND thành phố, Cục trưỏng Cục Thuế thành phố, Giám dóc các sỏ: Tài chính, Thương mại, Giao thông Công chính, Chủ tịch UBND các quận, huyện, các tổ chức và cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này.