Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.

This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.

Matched sections 7
Explicit citation matches 3
Instruction matches 0
Left-only sections 19
Right-only sections 0

Cross-check map

0 Unchanged
0 Expanded
0 Reduced
7 Rewritten
similar-content Similarity 1.0 rewritten

Tiêu đề

Ban hành Quy chế về trách nhiệm và quan hệ phối hợp trong việc tra cứu, xác minh, trao đổi, cung cấp thông tin lý lịch tư pháp để xây dựng cơ sở dữ liệu lý lịch tư pháp và cấp phiếu lý lịch tư pháp trên địa bàn tỉnh Vĩnh Phúc

Open section

Tiêu đề

Hướng dẫn nhiệm vụ, quyền hạn, tổ chức, biên chế của Sở Tài nguyên và Môi trường thuộc Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương; Phòng Tài nguyên và Môi trường thuộc Ủy ban nhân dân huyện, quận, thị xã, thành phố thuộc tỉnh về công tác định giá đất

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Hướng dẫn nhiệm vụ, quyền hạn, tổ chức, biên chế của Sở Tài nguyên và Môi trường thuộc Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương
  • Phòng Tài nguyên và Môi trường thuộc Ủy ban nhân dân huyện, quận, thị xã, thành phố thuộc tỉnh về công tác định giá đất
Removed / left-side focus
  • Ban hành Quy chế về trách nhiệm và quan hệ phối hợp trong việc tra cứu, xác minh, trao đổi, cung cấp thông tin lý lịch tư pháp để xây dựng cơ sở dữ liệu lý lịch tư pháp và cấp phiếu lý lịch tư pháp...
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 1.

Điều 1. Ban hành kèm theo quyết định này “Quy chế về trách nhiệm và quan hệ phối hợp trong việc tra cứu, xác minh, trao đổi, cung cấp thông tin lý lịch tư pháp để xây dựng cơ sở dữ liệu lý lịch tư pháp và cấp phiếu lý lịch tư pháp trên địa bàn tỉnh Vĩnh Phúc

Open section

Điều 1.

Điều 1. Nhiệm vụ, quyền hạn, tổ chức, biên chế của Sở Tài nguyên và Môi trường về công tác định giá đất 1. Nhiệm vụ và quyền hạn a) Trình Ủy ban nhân dân cấp tỉnh ban hành theo thẩm quyền các chương trình, đề án, dự án, các văn bản quy phạm pháp luật về bảng giá đất và điều chỉnh bảng giá đất theo quy định của pháp luật; b) Tổ chức thự...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 1. Nhiệm vụ, quyền hạn, tổ chức, biên chế của Sở Tài nguyên và Môi trường về công tác định giá đất
  • 1. Nhiệm vụ và quyền hạn
  • a) Trình Ủy ban nhân dân cấp tỉnh ban hành theo thẩm quyền các chương trình, đề án, dự án, các văn bản quy phạm pháp luật về bảng giá đất và điều chỉnh bảng giá đất theo quy định của pháp luật;
Removed / left-side focus
  • Ban hành kèm theo quyết định này “Quy chế về trách nhiệm và quan hệ phối hợp trong việc tra cứu, xác minh, trao đổi, cung cấp thông tin lý lịch tư pháp để xây dựng cơ sở dữ liệu lý lịch tư pháp và...
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 2.

Điều 2. Quyết định này có hiệu lực thi hành sau 10 ngày kể từ ngày ký ban hành và thay thế Quyết định số 43/2011/QĐ-UBND ngày 11/11/2011 của UBND tỉnh Vĩnh Phúc về ban hành Quy chế phối hợp cung cấp, xây dựng, quản lý, khai thác cơ sở dữ liệu lý lịch tư pháp trên địa bàn tỉnh Vĩnh Phúc.

Open section

Điều 2.

Điều 2. Nhiệm vụ, quyền hạn và biên chế của Phòng Tài nguyên và Môi trường về công tác định giá đất 1. Nhiệm vụ và quyền hạn a) Tham mưu, giúp Ủy ban nhân dân cấp huyện tổ chức thực hiện bảng giá đất trên địa bàn cấp huyện; b) Phối hợp với tổ chức làm công tác định giá đất của Sở Tài nguyên và Môi trường thực hiện việc điều tra, khảo s...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 2. Nhiệm vụ, quyền hạn và biên chế của Phòng Tài nguyên và Môi trường về công tác định giá đất
  • 1. Nhiệm vụ và quyền hạn
  • a) Tham mưu, giúp Ủy ban nhân dân cấp huyện tổ chức thực hiện bảng giá đất trên địa bàn cấp huyện;
Removed / left-side focus
  • Quyết định này có hiệu lực thi hành sau 10 ngày kể từ ngày ký ban hành và thay thế Quyết định số 43/2011/QĐ-UBND ngày 11/11/2011 của UBND tỉnh Vĩnh Phúc về ban hành Quy chế phối hợp cung cấp, xây d...
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 3.

Điều 3. Chánh Văn phòng Uỷ ban nhân dân tỉnh, Thủ trưởng các Sở, ban, ngành, Chủ tịch Uỷ ban nhân dân các huyện, thành, thị và các cơ quan, tổ chức, cá nhân liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./. QUY CHẾ Về trách nhiệm và quan hệ phối hợp trong việc tra cứu, xác minh, trao đổi, cung cấp thông tin lý lịch tư pháp để xây d...

Open section

Điều 3.

Điều 3. Hiệu lực và trách nhiệm thi hành 1. Thông tư liên tịch này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 19 tháng 3 năm 2010. 2. Căn cứ quy định tại Điều 1 và Điều 2 của Thông tư liên tịch này, Ủy ban nhân dân cấp tỉnh quy định nhiệm vụ, quyền hạn, tổ chức, biên chế của Sở Tài nguyên và Môi trường về công tác định giá đất; hướng dẫn Ủy ban n...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 3. Hiệu lực và trách nhiệm thi hành
  • 1. Thông tư liên tịch này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 19 tháng 3 năm 2010.
  • 2. Căn cứ quy định tại Điều 1 và Điều 2 của Thông tư liên tịch này, Ủy ban nhân dân cấp tỉnh quy định nhiệm vụ, quyền hạn, tổ chức, biên chế của Sở Tài nguyên và Môi trường về công tác định giá đất
Removed / left-side focus
  • Điều 3. Chánh Văn phòng Uỷ ban nhân dân tỉnh, Thủ trưởng các Sở, ban, ngành, Chủ tịch Uỷ ban nhân dân các huyện, thành, thị và các cơ quan, tổ chức, cá nhân liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyế...
  • Về trách nhiệm và quan hệ phối hợp trong việc tra cứu, xác minh, trao đổi, cung cấp thông tin lý lịch tư pháp để xây dựng cơ sở dữ liệu lý lịch tư pháp và cấp phiếu lý lịch tư pháp trên địa bàn tỉn...
  • (Ban hành kèm theo Quyết định số: 29/2015/QĐ-UBND ngày 06 tháng 10 năm 2015 của UBND tỉnh Vĩnh Phúc)
left-only unmatched

Chương I.

Chương I. QUY ĐỊNH CHUNG

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 1.

Điều 1. Phạm v i điều chỉnh và đ ố i tượng áp dụng 1. Quy chế này quy định về trách nhiệm và mối quan hệ phối hợp trong việc tra cứu, xác minh, trao đổi, cung cấp thông tin lý lịch tư pháp để xây dựng cơ sở dữ liệu lý lịch tư pháp và cấp Phiếu lý lịch tư pháp theo quy định của Luật Lý lịch tư pháp; Nghị định số 111/2010/NĐ-CP, ngày 23/...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 3.

Điều 3. Nguyên t ắ c ph ối h ợ p thực hiện 1. Việc phối hợp dựa trên quy định pháp luật, bảo đảm nguyên tắc phát huy tính chủ động, trách nhiệm và hỗ trợ lẫn nhau trên cơ sở thực hiện chức năng, nhiệm vụ và quyền hạn của từng cơ quan, đơn vị. 2. Cơ quan Công an, Viện Kiểm sát nhân dân, Tòa án nhân dân, cơ quan Thi hành án dân sự, UBND...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 4.

Điều 4. Nội dung phối hợp Phối hợp giữa các cơ quan, tổ chức có thẩm quyền trong việc cung cấp, tra cứu, xác minh, trao đổi thông tin lý lịch tư pháp về án tích và thông tin lý lịch tư pháp về cấm đảm nhiệm chức vụ, thành lập, quản lý doanh nghiệp, hợp tác xã theo quy định của pháp luật để xây dựng cơ sở dữ liệu lý lịch tư pháp và cấp...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 5.

Điều 5. Hình thức và phương thức cung cấp thông tin lý lịch tư pháp. 1. Thông tin lý lịch tư pháp các đơn vị được gửi dưới một trong các hình thức sau: Bản án, các quyết định thi hành án, giấy xác nhận, giấy chứng nhận và các văn bản thông báo khác. Trong trường hợp cung cấp qua mạng máy tính, thông tin cung cấp định dạng PDF (có chữ k...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 6

Điều 6 . Bộ phận đầu m ố i tiếp nhận, tra cứu, xác minh, cung cấp thông tin lý lịch tư pháp 1. Tại Sở Tư pháp giao cho Phòng Hành chính tư pháp là đầu mối tiếp nhận các thông tin từ các cơ quan cung cấp 2. Tại cơ quan Tòa án nhân dân a) Tòa án nhân dân tỉnh giao cho Văn phòng. b) Tòa án nhân dân cấp huyện giao cho công chức làm nhiệm v...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Chương II

Chương II TRÁCH NHIỆM PHỐI HỢP TRONG VIỆC CUNG CẤP THÔNG TIN LÝ LỊCH TƯ PHÁP ĐỂ XÂY DỰNG CƠ SỞ DỮ LIỆU LÝ LỊCH TƯ PHÁP VÀ CẤP PHIẾU LÝ LỊCH TƯ PHÁP

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 7.

Điều 7. Trách nhiệm chung Cơ quan quản lý cơ sở dữ liệu về dân cư, hộ tịch, hộ khẩu, chứng minh nhân dân và các cơ sở dữ liệu khác có trách nhiệm phối hợp, cung cấp thông tin cần thiết theo yêu cầu của Sở Tư pháp về nhân thân của người bị kết án, người bị cấm đảm nhiệm chức vụ, thành lập, quản lý doanh nghiệp, hợp tác xã để xây dựng cơ...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 8.

Điều 8. Trách nhiệm của Sở Tư pháp. 1. Tiếp nhận đầy đủ, kịp thời những thông tin lý lịch tư pháp về án tích do các cơ quan, tổ chức cung cấp từ ngày Luật lý lịch tư pháp có hiệu lực thi hành (01/7/2010), đối với những thông tin lý lịch tư pháp có trước ngày 01/7/2010 theo quy định tại khoản 2,3, Điều 8, Nghị định số 111/2010/NĐ-CP chủ...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 9.

Điều 9. Trách nhiệm của Công an 1. Đối với thông tin có trước ngày 01/7/2010 thì Phòng Cảnh sát thi hành án hình sự và hỗ trợ tư pháp - Công an tỉnh có nhiệm vụ cung cấp thông tin về việc thi hành án phạt trục xuất khi nhận được văn bản đề nghị của Sở Tư pháp. Thời hạn cung cấp thông tin lý lịch tư pháp là 10 ngày làm việc kể từ ngày n...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

explicit-citation Similarity 0.57 rewritten

Điều 10.

Điều 10. Trách nhiệm của Toà án 1. Đối với thông tin án tích có trước ngày 01/7/201: a) Thực hiện cung cấp thông tin cho Sở Tư pháp theo quy định tại Điểm a,b,c, Khoản 1, Điều 4; Điều 5; Điều 6; Điều 11, Thông tư liên tịch số 04/2012/TTLT. b) Trong trường hợp kết quả tra cứu thông tin lý lịch tư pháp của cơ quan Công an vẫn chưa đủ căn...

Open section

Tiêu đề

Hướng dẫn nhiệm vụ, quyền hạn, tổ chức, biên chế của Sở Tài nguyên và Môi trường thuộc Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương; Phòng Tài nguyên và Môi trường thuộc Ủy ban nhân dân huyện, quận, thị xã, thành phố thuộc tỉnh về công tác định giá đất

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Hướng dẫn nhiệm vụ, quyền hạn, tổ chức, biên chế của Sở Tài nguyên và Môi trường thuộc Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương
  • Phòng Tài nguyên và Môi trường thuộc Ủy ban nhân dân huyện, quận, thị xã, thành phố thuộc tỉnh về công tác định giá đất
Removed / left-side focus
  • Điều 10. Trách nhiệm của Toà án
  • 1. Đối với thông tin án tích có trước ngày 01/7/201:
  • a) Thực hiện cung cấp thông tin cho Sở Tư pháp theo quy định tại Điểm a,b,c, Khoản 1, Điều 4; Điều 5; Điều 6; Điều 11, Thông tư liên tịch số 04/2012/TTLT.
left-only unmatched

Điều 11.

Điều 11. Trách nhiệm của Viện kiểm sát nhân dân cấp tỉnh Viện kiểm sát nhân dân cấp tỉnh gửi quyết định tạm đình chỉ chấp hành án phạt tù trong trường hợp kháng nghị theo thủ tục giám đốc thẩm hoặc tái thẩm cho Sở Tư pháp trong thời hạn 10 ngày làm việc, kể từ ngày ra quyết định.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

explicit-citation Similarity 0.57 rewritten

Điều 12.

Điều 12. Trách nhiệm của cơ quan Thi hành án dân sự 1. Đối với thông tin án tích có trước ngày 01/7/2010: Thực hiện theo quy định tại điểm đ, khoản 1, Điều 4 và Điều 8, Thông tư liên tịch số 04/2012/TTLT. 2. Đối với thông tin có từ ngày 01/7/2010: Thực hiện cung cấp đầy đủ, kịp thời các nội dung theo quy định tại khoản 11, Điều 15, Điề...

Open section

Tiêu đề

Hướng dẫn nhiệm vụ, quyền hạn, tổ chức, biên chế của Sở Tài nguyên và Môi trường thuộc Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương; Phòng Tài nguyên và Môi trường thuộc Ủy ban nhân dân huyện, quận, thị xã, thành phố thuộc tỉnh về công tác định giá đất

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Hướng dẫn nhiệm vụ, quyền hạn, tổ chức, biên chế của Sở Tài nguyên và Môi trường thuộc Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương
  • Phòng Tài nguyên và Môi trường thuộc Ủy ban nhân dân huyện, quận, thị xã, thành phố thuộc tỉnh về công tác định giá đất
Removed / left-side focus
  • Điều 12. Trách nhiệm của cơ quan Thi hành án dân sự
  • 1. Đối với thông tin án tích có trước ngày 01/7/2010:
  • Thực hiện theo quy định tại điểm đ, khoản 1, Điều 4 và Điều 8, Thông tư liên tịch số 04/2012/TTLT.
left-only unmatched

Điều 13.

Điều 13. Trách nhiệm của các cơ quan, tổ chức khác Cơ quan, tổ chức có thẩm quyền cấp giấy chứng nhận đã chấp hành xong hình phạt cải tạo không giam giữ, phạt tù cho hưởng án treo và các hình phạt bổ sung có nhiệm vụ gửi giấy chứng nhận cho Sở Tư pháp nơi cơ quan, tổ chức có trụ sở trong thời hạn 10 ngày làm việc, kể từ ngày cấp giấy c...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

explicit-citation Similarity 0.57 rewritten

Điều 14.

Điều 14. Trách nhiệm UBND cấp huyện 1. Đối với thông tin lý lịch tư pháp có trước ngày 01/7/2010, UBND cấp xã thực hiện theo quy định tại điểm e, khoản 1, Điều 4 và Điều 9 Thông tư liên tịch số 04/2012/TTLT. 2. Khi ban hành quyết định cho phép thay đổi, cải chính hộ tịch cho người từ đủ 14 tuổi trở lên có trách nhiệm gửi bản chính hoặc...

Open section

Tiêu đề

Hướng dẫn nhiệm vụ, quyền hạn, tổ chức, biên chế của Sở Tài nguyên và Môi trường thuộc Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương; Phòng Tài nguyên và Môi trường thuộc Ủy ban nhân dân huyện, quận, thị xã, thành phố thuộc tỉnh về công tác định giá đất

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Hướng dẫn nhiệm vụ, quyền hạn, tổ chức, biên chế của Sở Tài nguyên và Môi trường thuộc Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương
  • Phòng Tài nguyên và Môi trường thuộc Ủy ban nhân dân huyện, quận, thị xã, thành phố thuộc tỉnh về công tác định giá đất
Removed / left-side focus
  • Điều 14. Trách nhiệm UBND cấp huyện
  • 1. Đối với thông tin lý lịch tư pháp có trước ngày 01/7/2010, UBND cấp xã thực hiện theo quy định tại điểm e, khoản 1, Điều 4 và Điều 9 Thông tư liên tịch số 04/2012/TTLT.
  • 2. Khi ban hành quyết định cho phép thay đổi, cải chính hộ tịch cho người từ đủ 14 tuổi trở lên có trách nhiệm gửi bản chính hoặc bản sao quyết định đó cho Sở Tư pháp.
left-only unmatched

Điều 14.

Điều 14. Trách nhiệm của UBND cấp huyện và UBND cấp xã 1. UBND cấp huyện có trách nhiệm: a) Phối hợp với Sở Tư pháp trong việc tra cứu, xác minh, trao đổi, cung cấp thông tin lý lịch tư pháp khi có yêu cầu; b) Gửi quyết định về việc cho phép thay đổi, cải chính hộ tịch đối với người từ đủ 14 tuổi trở lên (bản chính hoặc bản sao) cho Sở...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Chương III

Chương III TỔ CHỨC THỰC HIỆN

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 15.

Điều 15. Phối hợp rà soát, đối chiếu, cung cấp thông tin lý lịch tư pháp 1. Định kỳ hàng quý, Sở Tư pháp phối hợp với cơ quan Tòa án nhân dân, Công an, Thi hành án dân sự, Viện kiểm sát nhân dân tỉnh để thực hiện rà soát về số lượng thông tin lý lịch tư pháp đã cung cấp. 2. Cơ quan Tòa án nhân dân, Công an, Thi hành án dân sự, Viện kiể...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 16.

Điều 16. Phối hợp xác minh về điều kiện đương nhiên xóa án tích cho người đã bị kết án. Trong trường hợp người bị kết án đã có đủ thời gian để đương nhiên được xóa án tích theo quy định của Bộ luật hình sự, nhưng chưa nhận được Giấy chứng nhận đương nhiên xóa án tích của Tòa án thì Sở Tư pháp tiến hành xác minh về việc người đó có bị k...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 17.

Điều 17. Chế độ thông tin, báo cáo 1. Các ngành Toà án, Công an, Thi hành án dân sự cấp tỉnh có trách nhiệm thống kê kết quả của toàn ngành (bao gồm cấp tỉnh và cấp huyện) hàng quý, 06 tháng, một năm và báo cáo đột xuất gửi về Sở Tư pháp để báo cáo UBND tỉnh và Bộ Tư pháp. Riêng đối với Viện kiểm sát nhân dân tỉnh chỉ báo cáo nếu có vi...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 18.

Điều 18. Khen thưởng và xử lý vi phạm Các đơn vị, tổ chức, cá nhân có thành tích trong việc tổ chức thực hiện Quy chế này thì được xem xét, đề nghị khen thưởng, những đơn vị, tổ chức, cá nhân không thực hiện nghiêm thì tùy theo mức độ vi phạm mà có hình thức xử lý theo quy định hiện hành.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 19.

Điều 19. Tổ chức thực hiện 1. Thủ trưởng các cơ quan, đơn vị liên quan căn cứ chức năng, nhiệm vụ được giao có trách nhiệm phổ biến, hướng dẫn, thực hiện Quy chế này và các văn bản pháp luật có liên quan trong cơ quan, đơn vị mình. 2. Trong công tác phối hợp có vướng mắc giữa cơ quan phối hợp thì Sở Tư pháp kịp thời báo cáo UBND tỉnh b...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.