Clause-level cross-check
Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.
This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.
Left document
Ban hành bản qui định tạm thời về việc thi hành chính sách đối với những người đã làm việc trong quân đội, chánh quyền và các tổ chức chánh trị của chế độ cũ đi học tập cải tạo tập trung được cho về thành phố
15/QĐ-UB
Right document
Về Việc qui định mức phụ cấp hàng tháng cho Chủ tịch Hội Người cao tuổi, Chủ tịch Hội Chữ thập đỏ phường, xã và điều chỉnh tăng mức phụ cấp hàng tháng đối với một số chức danh cán bộ dưới phường, xã trên địa bàn thành phố Đà Nẵng
175/2003/QĐ-UB
Aligned sections
Cross-check map
Left
Tiêu đề
Ban hành bản qui định tạm thời về việc thi hành chính sách đối với những người đã làm việc trong quân đội, chánh quyền và các tổ chức chánh trị của chế độ cũ đi học tập cải tạo tập trung được cho về thành phố
Open sectionRight
Tiêu đề
Về Việc qui định mức phụ cấp hàng tháng cho Chủ tịch Hội Người cao tuổi, Chủ tịch Hội Chữ thập đỏ phường, xã và điều chỉnh tăng mức phụ cấp hàng tháng đối với một số chức danh cán bộ dưới phường, xã trên địa bàn thành phố Đà Nẵng
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Về Việc qui định mức phụ cấp hàng tháng cho Chủ tịch Hội Người cao tuổi, Chủ tịch Hội Chữ thập đỏ phường, xã và điều chỉnh tăng mức phụ cấp hàng tháng đối với một số chức danh cán bộ dưới phường, x...
- Ban hành bản qui định tạm thời về việc thi hành chính sách đối với những người đã làm việc trong quân đội, chánh quyền và các tổ chức chánh trị của chế độ cũ đi học tập cải tạo tập trung được cho v...
Left
Điều 1
Điều 1 . - Ban hành kèm theo quyết định này “bản quy định tạm thời về việc thi hành chánh sách đối với những người đã làm việc trong quân đội, chánh quyền và các tổ chức chánh trị của chế độ cũ đã học tập cải tạo tập trung được cho về thành phố”
Open sectionRight
Điều 1
Điều 1: Qui định mức phụ cấp hàng tháng cho Chủ tịch Hội Người cao tuổi và Chủ tịch Hội Chữ thập đỏ phưòng, xã và điều chỉnh tăng mức phụ cấp hàng tháng cho một số chức danh cán bộ dưới phường, xã như sau: 1. Chủ tịch Hội Người cao tuổi và Chủ tịch Hội Chữ thập đỏ phường, xã là 450.000đ/người/tháng. 2. Đối với một số chức danh cán bộ d...
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 1: Qui định mức phụ cấp hàng tháng cho Chủ tịch Hội Người cao tuổi và Chủ tịch Hội Chữ thập đỏ phưòng, xã và điều chỉnh tăng mức phụ cấp hàng tháng cho một số chức danh cán bộ dưới phường, xã...
- 1. Chủ tịch Hội Người cao tuổi và Chủ tịch Hội Chữ thập đỏ phường, xã là 450.000đ/người/tháng.
- 2. Đối với một số chức danh cán bộ dưới phường, xã:
- Ban hành kèm theo quyết định này “bản quy định tạm thời về việc thi hành chánh sách đối với những người đã làm việc trong quân đội, chánh quyền và các tổ chức chánh trị của chế độ cũ đã học tập cải...
Left
Điều 2
Điều 2 . - Quyết định này có hiệu lực từ ngày ký ban hành.
Open sectionRight
Điều 2
Điều 2: Giao Sở Tài chính thành, phố hướng dẫn, thực hiện việc chi trả chế độ phụ cấp kịp thời cho cán bộ tại Điều 1, Điều 2 nêu trên.
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 2: Giao Sở Tài chính thành, phố hướng dẫn, thực hiện việc chi trả chế độ phụ cấp kịp thời cho cán bộ tại Điều 1, Điều 2 nêu trên.
- Điều 2 . - Quyết định này có hiệu lực từ ngày ký ban hành.
Left
Điều 3
Điều 3 . - Các đồng chí Chánh văn phòng Uỷ ban Nhân dân thành phố, Trưởng Ban quản lý người học tập cải tạo được về của thành phố, Chủ tịch Uỷ ban Nhân dân các quận, huyện và Thủ trưởng các cơ quan liên quan của thành phố có trách nhiệm thi hành quyết định này. BẢN QUY ĐỊNH TẠM THỜI VỀ VIỆC THI HÀNH CHÁNH SÁCH ĐỐI VỚI NHỮNG NGƯỜI ĐÃ LÀ...
Open sectionRight
Điều 3
Điều 3: Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày 01 tháng 01 năm 2004.
Open sectionThe right-side section removes or condenses 4 clause(s) from the left-side text.
- Các đồng chí Chánh văn phòng Uỷ ban Nhân dân thành phố, Trưởng Ban quản lý người học tập cải tạo được về của thành phố, Chủ tịch Uỷ ban Nhân dân các quận, huyện và Thủ trưởng các cơ quan liên quan...
- BẢN QUY ĐỊNH TẠM THỜI
- VỀ VIỆC THI HÀNH CHÁNH SÁCH ĐỐI VỚI NHỮNG NGƯỜI ĐÃ LÀM VIỆC TRONG QUÂN ĐỘI, CHÍNH QUYỀN VÀ CÁC TỔ CHỨC CHÍNH TRỊ CỦA CHẾ ĐỘ CŨ ĐI HỌC TẬP CẢI TẠO TẬP TRUNG ĐƯỢC CHO VỀ THÀNH PHỐ
- Left: (Ban hành kèm theo Quyết định số: 15/QĐ-UB ngày 16 tháng 1 năm 1981) Right: Điều 3: Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày 01 tháng 01 năm 2004.
Left
Chương I
Chương I ĐỐI TƯỢNG, NGHĨA VỤ VÀ QUYỀN LỢI
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 1
Điều 1 . - Những người trong diện áp dụng quy định này là những người đã làm việc trong quân đội, chính quyền và các tổ chức chính trị của chế độ cũ có nhà cửa, gia đình ở thành phố Hồ Chí Minh đi học tập cải tạo tập trung nay được cho về có giấy ra trại do đơn vị quản giáo cấp. Dưới đây gọi tắt là những người học tập cải tạo được về
Open sectionRight
Điều 4
Điều 4: Chánh văn phòng HĐND và UBND thành phố, Trưởng ban Ban Tổ chức chính quyền thành phố, Giám đốc Sở Tài chính thành phố, Chủ tịch UBND các quận, huyện, phường xã, Chủ tịch Hội Người cao tuổi, chủ tịch Hội Chữ thập đỏ phường, xã và Thủ trưởng các cơ quan có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Chánh văn phòng HĐND và UBND thành phố, Trưởng ban Ban Tổ chức chính quyền thành phố, Giám đốc Sở Tài chính thành phố, Chủ tịch UBND các quận, huyện, phường xã, Chủ tịch Hội Người cao tuổi, chủ tịc...
- Những người trong diện áp dụng quy định này là những người đã làm việc trong quân đội, chính quyền và các tổ chức chính trị của chế độ cũ có nhà cửa, gia đình ở thành phố Hồ Chí Minh đi học tập cải...
- Dưới đây gọi tắt là những người học tập cải tạo được về
Left
Điều 2
Điều 2 . - Tất cả những người học tập cải tạo được về phải chấp hành nghiêm chỉnh các chính sách và pháp luật của Nhà nước, các chủ trương và quy định của chính quyền địa phương và phải lao động sinh sống lương thiện theo hướng dẫn của chính quyền cách mạng.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 3
Điều 3 . - Những người học tập cải tạo được về phải chấp hành những qui định của về quản chế theo Sắc lệnh 175-SL ngày 18-8-1953 và Nghị định số 298/TTg ngày 18-8-53 của Thủ tướng Chính phủ và về cư trú đã quy định trong bản quy định này. Ngoài những điều quy định về cư trú và kỷ luật quản chế, người học tập cải tạo được về vẫn có đủ m...
Open sectionRight
Điều 3
Điều 3: Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày 01 tháng 01 năm 2004.
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 3: Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày 01 tháng 01 năm 2004.
- Những người học tập cải tạo được về phải chấp hành những qui định của về quản chế theo Sắc lệnh 175-SL ngày 18-8-1953 và Nghị định số 298/TTg ngày 18-8-53 của Thủ tướng Chính phủ và về cư trú đã qu...
- Ngoài những điều quy định về cư trú và kỷ luật quản chế, người học tập cải tạo được về vẫn có đủ mọi quyền lợi và nghĩa vụ như mọi công dân khác kể cả đối với con cái của họ đang còn ở trong tuổi c...
Left
Điều 4
Điều 4 . - Thân nhân của những người học tập cải tạo được về và những người bảo lãnh họ có trách nhiệm giúp đỡ họ tiếp tục rèn luyện tư tưởng, tạo mọi điều kiện cho họ lao động có ích cho xã hội xây dựng cuộc sống ổn định lại lâu dài.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Chương II
Chương II QUẢN CHẾ VÀ PHỤC HỒI QUYỀN CÔNG DÂN
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 5
Điều 5 . - Những người học tập cải tạo được về phải chịu sự quản chế của chính quyền địa phương. Thời hạn quản chế sẽ do Uỷ ban Nhân dân thành phố quyết định, căn cứ đề nghị của trại cải tạo. a) Những người học tập cải tạo về trong vòng 48 tiếng đồng hồ khi về đến thành phố trình diện tại Ban quản lý người học tập cải tạo được về của t...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 6
Điều 6 . - Những người học tập cải tạo được về phải chấp hành những quy định về quản chế trong thời gian quản chế do Bộ Nội Vụ hoặc Uỷ ban Nhân dân thành phố ấn định đối với từng trường hợp. Đối với những người mà giấy ra trại có ghi: “không quản chế” thì không bị quản chế và được hưởng quyền công dân ngay.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 7
Điều 7 . - Trong thời gian quản chế : a) Đương sự chưa có quyền bầu cử, ứng cử vào các cơ quan dân cử các cấp. Khi có việc cần thiết đi ra khỏi phường, xã quá 24 tiếng đồng hồ phải xin phép cơ quan công an. Nếu đi trong phạm vi quận, huyện phải xin phép công an phường, xã. Nếu đi trong phạm vi thành phố phải xin phép công an quận. Nếu...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 8
Điều 8 . - Khi hết thời hạn quản chế, người học tập cải tạo được về có quyền đề nghị được xét để khôi phục quyền công dân. Trong thời gian bị quản chế nếu đương sự không có hành động phạm pháp (trừ vi cảnh) thì được xét để phục hồi quyền công dân.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 9
Điều 9 . - Việc xét khôi phục quyền công dân phải được thực hiện đúng theo thời gian quy định cho từng đối tượng : a) Đối với những người được làm việc trong các cơ quan, đơn vị Trung ương đóng tại thành phố, trong các cơ quan, đơn vị cấp thành và cấp quận, huyện thì cơ quan sử dụng xét có tham khảo ý kiến của chính quyền phường, xã nơ...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 10.
Điều 10. a) Khi hết thời hạn quản chế, người học tập cải tạo được về làm đơn gởi đơn vị trực tiếp quản lý mình (cơ quan, xí nghiệp, hoặc Uỷ ban Nhân dân phường, xã) xin phục hồi quyền công dân. Việc xét phục hồi quyền công dân phải bảo đảm không được chậm quá 30 ngày kể từ ngày nhận được đơn của đương sự. b) Trường hợp đương sự không đ...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 11
Điều 11 . - Những trường hợp sau đây có thể được xét phục hồi quyền công dân trước thời hạn: - Những người lập thành tích nổi bật trong công tác bảo vệ trật tự an ninh hoặc trong lao động sản xuất. - Những người được di chuyển về địa phương ngoài thành phố sắp hết thời hạn quản chế mà đã hoàn tất các thủ tục và sẳn sàng di chuyển về nơ...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 12
Điều 12 . - Nếu đơn vị phục hồi quyền công dân của mình không được xét, người có đơn có quyền khiếu nại lên Uỷ ban Thanh tra, Viện Kiểm sát nhân dân hoặc Uỷ ban Nhân dân quận, huyện và thành phố. Các cơ quan nhận được đơn khiếu nại phải xét và trả lời chậm nhất trong thời hạn 30 ngày nhận được đơn đó.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Chương III
Chương III LAO ĐỘNG VÀ CƯ TRÚ
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 13
Điều 13 . - Những người học tập cải tạo được về còn ở trong độ tuổi lao động ( Nam từ 18 tuổi đến 60 tuổi, nữ từ 18 đến 55 tuổi ), có sức lao động tuỳ theo khả năng của bản thân, phải lao động có ích cho xã hội theo quy định của Nhà nước.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 14.
Điều 14. a) Những người sau đây được xét tuyển dụng vào cơ quan, xí nghiệp, trường học, bệnh viện của Nhà nước hoặc các cơ sở sản xuất tập thể và được đăng ký thường trú tại thành phố : - Có trình độ khoa học kỹ thuật từ trung cấp trở lên - Thợ có tay nghề bậc 4 trở lên. - Giáo sư các trường đại học. - Giáo viên trường phổ thông cấp 3....
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 15
Điều 15 . - Những đối tượng sau đây được xét cho đăng ký thường trú với gia đình : a ) Những người là con em (em ruột ) cán bộ cách mạng, gia đình cở sở cách mạng. b ) Những người bệnh tật già yếu không còn sức lao động sống dựa vào gia đình có việc làm ăn ở thành phố. c) Những người có vợ (hoặc chồng) là công nhân, viên chức, cán bộ t...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 16.
Điều 16. a) Ban quản lý người học tập cải tạo được về được Uỷ ban Nhân dân thành phố uỷ nhiệm xét và quyết định cho thường trú các đối tượng qui định ở các điều 14 và 15 trên đây. Sở công an sẽ làm các thủ tục cho thường trú theo quyết định của Ban quản lý người học tập cải tạo được về. b) Những trường hợp đặt biệt ngoài các điều nói t...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 17.
Điều 17. a) Những người học tập cải tạo được về không thuộc diện nói trong điều 14, điều 15, điều 16, trên đây được chuyển về lao động sản xuất ở các địa phương ngoài thành phố theo các hình thức. - Hồi hương vế quê quán củ hoặc vế nơi thân nhân bảo lãnh - Đi lập nghiệp ở vùng kinh tế mới do thành phố tổ chức. - Đi lao động ở các công...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 18.
Điều 18. a) Những người hồi hương về quê quán cũ hoặc đi lập nghiệp ở vùng kinh tế mới được hưởng mọi trợ cấp theo chế độ đã ban hành chung cho nhân dân. b) Những người đi lao động ở các công trường, nông trường, lâm trường được hưởng lương và các chế độ như mọi người lao động ở đó.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 19
Điều 19 . - Những người hồi hương, đi lao động ở các công trường, nông trường, lâm trường ngoài thành phố, đi lập nghiệp ở vùng kinh tế mới ngoài thành phố được phép bán, sang nhượng nhà nếu được Uỷ ban Nhân dân tành phố cho phép.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Chương IV
Chương IV TỔ CHỨC LAO ĐỘNG VÀ ĐỊNH CƯ NGOÀI THÀNH PHỐ
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 20
Điều 20 . - Để thi hành chính sách đối với người học tập cải tạo tập trung được về, Uỷ ban nhân dân thành phố sẽ thành lập hệ thống cơ quan chuyên trách quản lý người học tập cải tạo tập trung được về thành phố đến phường, xã và nhằm giúp Uỷ ban Nhân dân thành phố lãnh đạo, cải tạo và kiểm tra việc tổ chức thực hiện quy định này: -Ở th...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 21
Điều 21 . - Ban quản lý “người học tập cải tạo được về” có nhiệm vụ tổ chức và tạo điều kiện cho những người nói trong điều 17 trên đây đi lao động sản xuất và định cư ở các địa phương ngoài thành phố.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 22
Điều 22 . - Ban quản lý cấp thành có trách nhiệm xét từng trường hợp và vạch kế hoạch tổ chức cho đối phương đi lao động sản xuất hoặc định cư ở các địa phương ngoài thành phố.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 23.
Điều 23. a) Tiểu Ban quản lý cấp quận, huyện hướng dẫn đối tượng lập hồ sơ, trực tiếp nghe ý kiến của đương sự và thẩm tra, xác định. Trên cơ sở đó dự kiến phân loại và báo cáo lên Ban quản lý cấp thành. b) Tổ quản lý “người học tập cải tạo được về” phường xã thông qua các biện pháp quản lý hộ khẩu và phát hiện của quần chúng, lên danh...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 24
Điều 24 . - Những người hồi hương có 15 ngày kể từ ngày được Tổ quản lý phường, xã thông báo để hoàn tất thủ tục về địa phương mới.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 25
Điều 25 . - Những người đi xây dựng kinh tế mới hoặc lao động ở công trường, nông trường, lâm trường sẽ do Chủ tịch Uỷ ban Nhân dân quận, huyện quyết định. Quyết định phải ghi rõ họ, tên ngày tháng năm sinh, nơi ở hiện tại, cấp bậc, chức vụ dưới chế độ cũ, nơi đến làm việc, tên đơn vị sử dụng, ngày và địa điểm đơn sự phải tới nhận việc...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 26.
Điều 26. a) Quyết định đi xây dựng kinh tế mới hoặc lao động ở các công, nông, lâm trường sẽ do cảnh sát khu vực tống đạt trực tiếp cho người nhận và ký nhận. Thời hạn trao quyết định chậm nhất phải trước năm (5) ngày so với ngày đương sự phải có mặt tại địa điểm quy định. b) Nếu đương sự vắng mặt thì người đại diện gia đình ký nhận tờ...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 27.
Điều 27. a) Người có quyết định điều động có quyền khiếu nại lên Uỷ ban Thanh tra, Viện kiểm sát nhân dân hoặc Uỷ ban nhân dân quận, huyện và thành phố. Các cơ quan nhận được đơn khiếu nại phải xét và trả lời chậm nhất trong thời hạn 30 ngày kể từ ngày nhân được đơn của đương sự. b) Trong khi chờ đợi cơ quan có thẩm quyền xét và trả lờ...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Chương V
Chương V TRÁCH NHIỆM CÁC NGÀNH, CÁC CẤP
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 28.
Điều 28. a) Uỷ ban Nhân dân các quận, huyện, phường, xã có nhiệm vụ tổ chức cơ quan phụ trách công tác quản lý người học tập cải tạo được về thuộc cấp mình, chỉ đạo và tổ chức thực hiện đúng tinh thần và lời văn bản quy định này. Phải chỉ đạo nắm chắc danh sách đối tượng ghi ở điều 1, chỉ đạo phân loại, vận dụng chính sách đối với từng...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Chương VI
Chương VI ĐIỀU KHOẢN THI HÀNH
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 29
Điều 29 . - Nghiêm cấm những người có quan hệ với người học tập cải tạo được về có hành động bao che, giúp đương sự lẩn tránh hoặc chống lại việc thi hành bản quy định này.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 30
Điều 30 . - Những người học tập cải tạo được về nếu có hành động lẩn tránh hoặc chống lại việc thi hành bản quy định này cũng như những người nêu ở điều 29, tuỳ theo mức độ sai lầm nặng hay nhẹ phải chịu một trong những hình thức kỷ luật sau đây: - Kiểm thảo trước tập thể (cơ quan hay tổ dân phố), - Cảnh cáo, - Buộc thôi việc (nếu là C...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 31
Điều 31 . - Ban quản lý người học tập cải tạo được về chịu trách nhiệm hướng dẫn thi hành bản quy định này.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.