Clause-level cross-check
Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.
This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.
Left document
Về việc ban hành Quy định về phân cấp, ủy quyền nhiệm vụ chi đầu tư xây dựng cơ bản; quản lý đầu tư và xây dựng; phê duyệt các nội dung cơ bản của quá trình đấu thầu trên địa bàn tỉnh Lâm Đồng
14/2001/QĐ-UB
Right document
Về việc ban hành quy chế hoạt động của ban chỉ đạo phòng, chống tội phạm, HIV/AIDS, tệ nạn xã hội và xây dựng phong trào toàn dân bảo vệ an ninh tổ quốc tỉnh An Giang
953/QĐ-UBND
Aligned sections
Cross-check map
This pair looks like a lifecycle comparison, so the view prioritizes explicit citation routes over broad heuristic section matching.
Left
Tiêu đề
Về việc ban hành Quy định về phân cấp, ủy quyền nhiệm vụ chi đầu tư xây dựng cơ bản; quản lý đầu tư và xây dựng; phê duyệt các nội dung cơ bản của quá trình đấu thầu trên địa bàn tỉnh Lâm Đồng
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 1
Điều 1 . Nay ban hành kèm theo Quyết định này "Quy định về phân cấp, ủy quyền nhiệm vụ chi đầu tư xây dựng cơ bản; quản lý đầu tư và xây dựng; phê duyệt các nội dung cơ bản của quá trình đấu thầu trên địa bàn tỉnh Lâm Đồng".
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 2
Điều 2 . Quyết định này có hiệu lực thi hành sau 15 ngày kể từ ngày ký và thay thế Quyết định số 953/QĐ-UB ngày 24/6/1997 của Uỷ ban nhân dân tỉnh Lâm Đồng. Các văn bản trước đây của Uỷ ban nhân dân tỉnh trái với nội dung Quy định kèm theo Quyết định này đều không còn hiệu lực thi hành.
Open sectionRight
Điều 2.
Điều 2. Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày ký.
Open sectionThis section appears to repeal or replace part of `Điều 2.` in the comparison document.
- Quyết định này có hiệu lực thi hành sau 15 ngày kể từ ngày ký và thay thế Quyết định số 953/QĐ-UB ngày 24/6/1997 của Uỷ ban nhân dân tỉnh Lâm Đồng.
- Các văn bản trước đây của Uỷ ban nhân dân tỉnh trái với nội dung Quy định kèm theo Quyết định này đều không còn hiệu lực thi hành.
- Điều 2. Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày ký.
- Quyết định này có hiệu lực thi hành sau 15 ngày kể từ ngày ký và thay thế Quyết định số 953/QĐ-UB ngày 24/6/1997 của Uỷ ban nhân dân tỉnh Lâm Đồng.
- Các văn bản trước đây của Uỷ ban nhân dân tỉnh trái với nội dung Quy định kèm theo Quyết định này đều không còn hiệu lực thi hành.
Điều 2. Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày ký.
Left
Điều 3
Điều 3 . Giao Giám đốc các Sở: Kế hoạch và Đầu tư; Xây dựng; Giao thông Vận tải; Nông nghiệp và Phát triển nông thôn; Công nghiệp; Tài chính - Vật giá, Giám đốc Kho bạc Nhà nước và Trưởng ban Ban Tổ chức Chính quyền tỉnh Lâm Đồng căn cứ chức năng, nhiệm vụ được phân công có liên quan chịu trách nhiệm hướng dẫn thi hành Quy định kèm the...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 4.
Điều 4. Các ông Chánh Văn phòng Uỷ ban nhân dân tỉnh; Giám đốc các Sở, ban, ngành có liên quan; Chủ tịch Uỷ ban nhân dân các huyện, thành phố, thị xã trực thuộc tỉnh chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./. QUY ĐỊNH VỀ PHÂN CẤP, ỦY QUYỀN NHIỆM VỤ CHI ĐẦU TƯ XÂY DỰNG CƠ BẢN; QUẢN LÝ ĐẦU TƯ VÀ XÂY DỰNG; PHÊ DUYỆT CÁC NỘI DUNG CƠ BẢN C...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Chương I
Chương I NHỮNG QUY ĐỊNH CHUNG
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 1.
Điều 1. 1.1 Uỷ ban nhân dân tỉnh Lâm Đồng thống nhất quản lý đầu tư và xây dựng các dự án đầu tư thuộc mọi nguồn vốn của các thành phần kinh tế trên địa bàn tỉnh Lâm Đồng theo Quy chế Quản lý đầu tư và xây dựng ban hành kèm theo Nghị định số 52/1999/NĐ-CP ngày 08/7/1999 và Nghị định số 12/2000/NĐ-CP ngày 05/5/2000 của Chính phủ; Quy ch...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Chương II
Chương II NHIỆM VỤ CHI ĐẦU TƯ XÂY DỰNG
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 2
Điều 2 . Phân cấp nhiệm vụ chi đầu tư xây dựng 2.1 Phân cấp ngân sách cho các huyện trực thuộc tỉnh nhiệm vụ chi đầu tư xây dựng các công trình kết cấu hạ tầng kinh tế - xã hội có tổng mức vốn đầu tư dưới năm trăm triệu đồng. 2.2 Phân cấp ngân sách cho thành phố Đà Lạt và thị xã Bảo Lộc nhiệm vụ chi đầu tư xây dựng cơ bản các công trìn...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Chương III
Chương III QUYẾT ĐỊNH ĐẦU TƯ
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 3
Điều 3 . Thẩm quyền quyết định đầu tư 3.1 Phân cấp cho Chủ tịch Uỷ ban nhân dân cấp huyện quyết định đầu tư các dự án thuộc nguồn vốn ngân sách Nhà nước (theo Luật Ngân sách Nhà nước) được để lại theo Nghị quyết của Quốc hội; nguồn vốn được bổ sung từ ngân sách cấp tỉnh để chi đầu tư xây dựng cơ bản; các nguồn vốn đóng góp của nhân dân...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 4.
Điều 4. Thẩm định dự án đầu tư (nếu cần thiết) 4.1 Đối với Uỷ ban nhân dân cấp huyện, cơ quan thẩm định dự án là các phòng chuyên môn trực thuộc do Chủ tịch Uỷ ban nhân dân cấp huyện chỉ định. 4.2 Đối với Sở Kế hoạch và Đầu tư, cơ quan thẩm định dự án là các phòng chuyên môn trực thuộc do Giám đốc Sở Kế hoạch và Đầu tư chỉ định. 4.3 Sở...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Chương IV
Chương IV PHÊ DUYỆT THIẾT KẾ KỸ THUẬT - TỔNG DỰ TOÁN VÀ CÔNG TÁC QUẢN LÝ NHÀ NƯỚC VỀ CHẤT LƯỢNG CÔNG TRÌNH
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 5
Điều 5 . Thẩm quyền phê duyệt thiết kế kỹ thuật - tổng dự toán 5.1 Chủ tịch Uỷ ban nhân dân cấp huyện phê duyệt thiết kế kỹ thuật và tổng dự toán các công trình (thuộc dự án đầu tư) thuộc thẩm quyền quyết định đầu tư. Quyết định phê duyệt thiết kế kỹ thuật và tổng dự toán phải gửi về Uỷ ban nhân dân tỉnh và Sở Xây dựng hoặc Sở có xây d...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 6
Điều 6 . Thẩm định thiết kế kỹ thuật - tổng dự toán 6.1 Đối với Uỷ ban nhân dân cấp huyện, cơ quan thẩm định thiết kế kỹ thuật - tổng dự toán và tham gia nghiệm thu công trình là các phòng, ban chuyên môn trực thuộc do Chủ tịch Uỷ ban nhân dân cấp huyện chỉ định. Trong quá trình thẩm định thiết kế kỹ thuật và tổng dự toán, trường hợp c...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 7.
Điều 7. Quản lý Nhà nước về chất lượng công trình xây dựng 7.1 Uỷ ban nhân dân cấp huyện chịu trách nhiệm quản lý Nhà nước về chất lượng công trình xây dựng đối với các công trình thuộc thẩm quyền quyết định đầu tư. 7.2 Cơ quan giúp Uỷ ban nhân dân cấp huyện quản lý Nhà nước về chất lượng công trình xây dựng và tham gia nghiệm thu công...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Chương V
Chương V PHÊ DUYỆT QUYẾT TOÁN
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 8.
Điều 8. Thẩm quyền phê duyệt quyết toán 8.1 Chủ tịch Uỷ ban nhân dân cấp huyện phê duyệt quyết toán vốn đầu tư các dự án đầu tư thuộc thẩm quyền quyết định đầu tư. Quyết định phê duyệt quyết toán vốn đầu tư phải gửi về Uỷ ban nhân dân tỉnh và Sở Tài chính - Vật giá để theo dõi, kiểm tra việc thực hiện. 8.2 Uỷ quyền cho Giám đốc Sở Tài...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 9
Điều 9 . Thẩm tra quyết toán vốn đầu tư 9.1 Đối với Uỷ ban nhân dân cấp huyện, cơ quan thẩm tra quyết toán là phòng Tài chính. Trường hợp cần thiết, có thể thuê tổ chức kiểm toán độc lập thẩm tra hoặc thành lập tổ tư vấn gồm đại diện các phòng, ban trực thuộc do Chủ tịch Uỷ ban nhân dân cấp huyện chỉ định. 9.2 Đối với Sở Tài chính - Vậ...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Chương VI
Chương VI CÔNG TÁC ĐẤU THẦU
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 10
Điều 10 . Thẩm quyền phê duyệt các nội dung cơ bản của quá trình đấu thầu 10.1 Chủ tịch Uỷ ban nhân dân cấp huyện phê duyệt kế hoạch đấu thầu của dự án; hồ sơ mời thầu, kết quả đấu thầu của gói thầu (bao gồm cả chỉ định thầu) và các nội dung khác của quá trình đấu thầu đối với các dự án thuộc thẩm quyền quyết định đầu tư. 10.2 Uỷ quyền...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 11.
Điều 11. 11.1 Đối với Uỷ ban nhân dân cấp huyện, cơ quan thẩm định các nội dung cơ bản của quá trình đấu thầu là các phòng chuyên môn trực thuộc do Chủ tịch Uỷ ban nhân dân cấp huyện chỉ định. 11.2 Đối với Sở Kế hoạch và Đầu tư, cơ quan thẩm định các nội dung cơ bản của quá trình đấu thầu được ủy quyền phê duyệt là các phòng chuyên môn...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Chương VII
Chương VII CẤP GIẤY PHÉP XÂY DỰNG
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 12
Điều 12 . Phân cấp cho Chủ tịch Uỷ ban nhân dân cấp huyện cấp giấy phép xây dựng nhà ở riêng lẻ thuộc sở hữu tư nhân trên địa bàn.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 13.
Điều 13. 13.1 Việc xây dựng mới nhà ở riêng lẻ của tư nhân, Nhà nước chỉ quản lý về quy hoạch, kiến trúc và môi trường. Trong quá trình thẩm định thiết kế nhà ở riêng lẻ của tư nhân theo các nội dung quản lý nêu trên, trường hợp cần thiết (hồ sơ phức tạp, quy hoạch khu vực chưa rõ ràng,...), Chủ tịch Uỷ ban nhân dân cấp huyện có thể gử...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 14
Điều 14 . Uỷ quyền cho Giám đốc Sở Xây dựng cấp giấy phép xây dựng các công trình thuộc thẩm quyền của Chủ tịch Uỷ ban nhân dân tỉnh (trừ các công trình xây dựng nhà ở riêng lẻ thuộc sở hữu tư nhân).
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Chương VIII
Chương VIII XỬ LÝ TỒN TẠI
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 15
Điều 15 . Đối với các dự án đã có quyết định đầu tư nhưng chưa phê duyệt thiết kế kỹ thuật và tổng dự toán: Giao Chủ tịch Uỷ ban nhân dân cấp huyện rà soát lại nội dung của quyết định đầu tư và có tờ trình gửi Sở Kế hoạch và Đầu tư kiểm tra xem xét có ý kiến trình Uỷ ban nhân dân tỉnh xem xét điều chỉnh quyết định đầu tư để đảm bảo tri...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 16
Điều 16 . Đối với các dự án đã có quyết định đầu tư và đã được phê duyệt thiết kế kỹ thuật và tổng dự toán, đã triển khai thực hiện đầu tư: tiếp tục thực hiện theo các quy định trước đây (không phân cấp cho Chủ tịch Uỷ ban nhân dân cấp huyện như nội dung Quy định này), riêng phần ủy quyền phê duyệt thiết kế kỹ thuật và tổng dự toán, th...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Chương IX
Chương IX XỬ LÝ VI PHẠM
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 17
Điều 17 . Tổ chức, cá nhân vi phạm Quy chế Quản lý đầu tư và xây dựng, Quy chế Đấu thầu và Quy định này thì tùy theo tính chất, mức độ vi phạm, sẽ bị xử phạt hành chính, truy cứu trách nhiệm hình sự, nếu gây thiệt hại thì phải bồi thường theo quy định của pháp luật.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Chương X
Chương X ĐIỀU KHOẢN THI HÀNH
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 18
Điều 18 . Giao Trưởng ban Ban Tổ chức Chính quyền tỉnh, Giám đốc Sở Kế hoạch và Đầu tư, Sở Tài chính - Vật giá, Sở Xây dựng và các Sở có xây dựng chuyên ngành được ủy quyền; Chủ tịch Uỷ ban nhân dân cấp huyện được phân cấp có trách nhiệm kiện toàn tổ chức, bộ máy và chuẩn bị đủ các điều kiện cần thiết để thực hiện công việc được phân c...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 19
Điều 19 . Giám đốc các sở, ban, ngành có liên quan; Chủ tịch Uỷ ban nhân dân thành phố Đà Lạt, Chủ tịch Uỷ ban nhân dân thị xã Bảo Lộc và Chủ tịch Uỷ ban nhân dân các huyện trực thuộc tỉnh chịu trách nhiệm triển khai thực hiện Quy định này và phải tuân thủ các quy định về trình tự, thủ tục theo đúng Quy chế Quản lý đầu tư và xây dựng,...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 20.
Điều 20. Giám đốc các Sở Kế hoạch và Đầu tư, Sở Xây dựng, Sở Tài chính - Vật giá, Sở có xây dựng chuyên ngành có liên quan chịu trách nhiệm theo dõi kiểm tra việc thi hành Quy định này.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 21.
Điều 21. Quy định này có hiệu lực thi hành sau 15 ngày kể từ ngày ký. Các văn bản trước đây của Uỷ ban nhân dân Tỉnh trái với Quy định này đều không còn hiệu lực thi hành. Trong quá trình thực hiện nếu gặp khó khăn, vướng mắc phải kịp thời báo cáo để Uỷ ban nhân dân tỉnh xem xét xử lý hoặc điều chỉnh cho phù hợp./.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Unmatched right-side sections